Читать интересную книгу Месть Яна - Анна Бартова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 66

– Я сделала это из страха перед Яном, – продолжила Кэти. – Мне надо было выбирать: либо ты, сестра Патрика и его дочь, либо я сама. Когда Ян узнает, что я не справилась, он убьет меня.

– Ты хочешь, чтобы я тебя пожалела? – презрительно спросила Эльза.

– Нет. Хочу, чтобы поняла.

– Никогда я тебя не пойму. Ты – убийца!

– Как и Рыжая Мэри, – с холодной насмешкой заметила та. – И все ее друзья.

– Она хочет защитить свою семью.

– А я – свою жизнь.

Повисла тяжелая пауза. В эту минуту Эльза больше всего желала оказаться одна. Она не могла вынести жгучего и, как ей казалось, высокомерного взгляда Кэти, смеющегося над ее страданиями. Из глаз потекли слезы, в носу защипало, в ноге новым приступом запульсировала боль. Присутствие Кэти, женщины, желавшей ее смерти, угнетало и заставляло напрягать измотанные нервы. Безвыходность ситуации подавляла; Кэти была связана и не могла уйти, Эльза была ранена и тоже не могла двигаться. Приходилось терпеть и ждать. Но ожидание становилось мучительным.

Неожиданно на лестнице послышались стоны и тяжелые шаги. Мисс Кэмонд, наконец, пришла в себя и спешно поднималась наверх. Увидев связанную преступницу и раненую Эльзу, добродушная хозяйка снова чуть не лишилась чувств. Но, удержавшись за косяк двери, качнулась и села на кровать к миссис Левод.

– Дорогая, как ты? – заворковала она. – Что она здесь делает? Где Мангала, где малютка? Что вообще происходит?

– Все будет хорошо, – успокаивающе проговорила Эльза, стараясь выдавить улыбку, от чего на лбу выступил пот.

– Хорошо?! – презрительно спросила Кэти. – Твой муж мертв, Вэндэры мертвы, друзья Рыжей тоже. Не я, так кто-то другой доберется до тебя и девчонки Мэри. Но даже если тебе повезет, у тебя никогда не будет спокойной жизни…

– Замолчи, язва! – воскликнула Эльза, из последних сил сдерживая подступившие к горлу рыдания. – Это ложь! Эдуард жив!

Кэти высокомерно улыбнулась, она чувствовала свое превосходство.

– Вас повесят, и я приду на вашу казнь, – проговорила мисс Кэмонд.

– Мой вам совет, – зевнула Кэти. – Не помогайте этим людям, а то и до вас доберутся. Отстранитесь, пока не поздно.

Мисс Кэмонд ласково погладила жену племянника по голове, та встретила этот жест приветливым взглядом.

– Щенячьи нежности, я сейчас заплачу! – язвительно воскликнула Кэти.

Мисс Кэмонд, пожилая, но рассудительная женщина, медленно поднялась с постели и, взяв носовой платок, направилась к Кэти.

– Ты что, старуха, задушить меня хочешь? – перепугалась та.

Аккуратным, но сильным движением мисс Кэмонд плотно завязала Кэти рот. Пленница возмущенно дергала головой, мычала, но слов было не разобрать. Эльза с облегчением вздохнула, улыбаясь пожилой хозяйке дома.

Через пятнадцать минут приехал лакей Штефарда в сопровождении трех жандармов. Коротко сообщив, что Мангала у доктора, он заботливо перенес раненую в экипаж. Вскоре в другой экипаж под конвоем была усажена и Кэти, после чего лошади тронулись. Эльзу доставили к врачу мисс Кэмонд, а преступницу к полковнику Штефарду.

Этим же утром Кэти уже сидела в одной из камер Лондонской тюрьмы.

Глава 40

Лондонский порт.

Сесилия, Кристофер и Патрик, уже полностью оправившиеся от отравлений и полученных на острове ран, прошли к трапу. Франсуа, которого так и не нашли, решил выбраться на берег только по наступлении сумерек. Первым на берег сошел сэр Вуд, который тут же отправил одного из подчиненных за отцом. По приказу Стэнли никто не сходил с корабля до прибытия генерала.

Вскоре подкатила богатая карета, и из нее неторопливо, гордой поступью вышел генерал Дерв. Оглядев сына, он одобрительно кивнул. Осторожно по трапу стали спускаться Вэндэры и Кристофер. Доктор, перепуганный официальностью приема, воровато оглядываясь по сторонам, со страхом опустил глаза перед генералом. Сесилия до боли сжала руку мужа.

– Милорд, миледи Вэндэр, – с уважением произнес генерал Дерв. – Приношу извинения за все неудобства. Прошу, если вас не затруднит, миледи Вэндэр, покажите мне правое запястье.

Без предисловий, без объяснений, Сесилия быстро засучила правый рукав рваной, измазанной грязью и кровью, сорочки. Генерал Дерв не смог сдержать возгласа удивления. На сильной, мускулистой руке миледи Вэндэр красовалась татуировка пирата.

– Не может быть, – прошептал он, наклоняясь над запястьем. – Неужели это правда?..

– Сэр, позвольте вам объяснить, – быстро заговорил Патрик. – Это изображение было сделано неделю назад, его сделал Ян, чтобы еще больше унизить достоинство миледи Вэндэр.

– Это ужасно! – заломила руки Сесилия и так натуралистично залилась слезами, что даже муж был поражен.

– Милорд Вэндэр, извините, но я вам не верю, – отозвался генерал. – Вашим словам нет ни малейшего подтверждения.

– Как? Неужели вам не достаточно моего слова?

Генерал сухо улыбнулся. Кристофер вздрогнул, он уже чувствовал, как на его шее затягивается петля. Патрик величественно выпрямился. В этот момент, расталкивая всех на своем пути, к собравшимся пробрался Джеральд. Галантно раскланявшись генералу, он спокойно произнес:

– Если слова многоуважаемого милорда Вэндэра правдивы и татуировка сделана недавно, то на ней должна образоваться тонкая корочка. Если же она старая, то ее не будет.

– Кто вы? – потребовал Дерв. – Почему вы вмешиваетесь?

– Он мой друг, – сконфуженно представил того Стэнли. – Простите его, генерал, Джеральд плохо обучен этикету.

– Проверим ваш совет, – протянул Дерв, сразу смягчившись.

Медленно и с трепетом генерал провел пальцем по татуировке. Изображение на руке было слегка выпукло, Дерв разочарованно причмокнул.

– Что ж, еще раз простите за все, милорд, миледи. Не смею больше вас задерживать.

Патрик, Сесилия и бледный Кристофер поспешно отошли в сторону. Каждый из них тяжело дышал, сердце глухо билось.

– Горло пересохло, – хрипло произнесла Мэри. – Там «Веселая кружка», раньше в этом трактире Франсуа жил. Можно туда зайти.

Через несколько минут по трапу под конвоем спустились связанные Конор и Эдуард.

– Командор Левод, вы все еще живы, – с разочарованием глядя на сына, протянул генерал. – Сэр Вуд, объясните мне все.

Стэнли начал распинаться перед отцом о нарушениях командора и о своих подвигах.

– Сэр Левод, вы пойдете под трибунал, – с плохо скрываемой радостью заключил Дерв. – Завтра, в десять утра, состоится суд. А это кто? – он кивнул на Конора.

– Пират. В дороге он пытался отравить милорда и миледи Вэндэр.

– Завтра утром повесить. А сейчас, – он устало зевнул, – в камеру обоих.

– Вы не имеете права так со мной обращаться! – возмутился Эдуард. – Я требую к себе другого отношения. Я не вор, чтобы меня сажали в тюрьму!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Месть Яна - Анна Бартова.
Книги, аналогичгные Месть Яна - Анна Бартова

Оставить комментарий