Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом в аэропорту Майами газетный заголовок вновь вызвал в его воображении «текиловые фантомы»:
«Останки в Фокс-Холлоу опознаны, они принадлежат известному гангстеру.
Предположительно его растерзал и сожрал сбежавший лев».
Макс купил газету и с ужасом прочитал статью. Гангстера по имени Айра Джексон сожрал дикий лев, сбежавший во время урагана с фермы, на которой находились дикие звери. Ужасающие подробности подхлестнули Макса поторопиться с осуществлением своих планов.
К дому Августина он подъехал с придуманной речью, готовый в случае необходимости пригрозить законом. Света в доме не было, никто не ответил на звонок в дверь. Отсутствие ожидаемого сопротивления придало Максу смелости, и он отправился на задний двор.
Раздвижные стеклянные двери веранды оказались не заперты. Внутри дома стоял спертый воздух, было душно. Макс включил кондиционер и все лампы, которые только смог найти. Он не хотел скрывать свое присутствие, его не привлекала перспектива пробираться, словно обычный грабитель, по коридорам в темноте на ощупь.
Расхрабрившись от собственной смелости, Макс осмотрел дом в поисках следов своей жены. В стенном гардеробе висела одежда, в которой Бонни была в тот день, когда его похитили. А так как все их вещи были украдены из взятого напрокат автомобиля, то Макс резонно предположил, что Бонни сейчас носит чью-нибудь чужую одежду… или ее родственники могли прислать ей телеграфом денег… а может, Августин купил ей новые дорогие наряды. Разве не так поступают соблазнители чужих жен?
Макс заставил себя войти в комнату для гостей. Он намеренно не смотрел на стену с черепами, но его все же слегка трясло под их вездесущими взглядами. Он с удовлетворением отметил, что постельным бельем застелена только левая половина кровати, та, на которой любила спать Бонни. Вмятина на единственной подушке при тщательном обследовании напомнила ему форму головы молодой женщины. И никаких следов присутствия мужчины.
Дубовый гардероб оказался набитым различной женской одеждой, от бюстгальтеров до голубых джинсов, и что любопытно — разных размеров. Макс решил, что это вещи бывших подружек Августина. Одна из них была довольно высокой, судя по длине черных спортивных лосин. Нашел он и несколько вещей небольшого размера, которые вполне подошли бы его жене, но новых нарядов не было. Это еще больше улучшило настроение Макса, по крайней мере Августин ей ничего не покупал.
Макс заставил себя осмотреть еще одно место — спальню Августина.
Кровать Августина выглядела так, словно среди простыней взорвали гранату. «Он или большой выдумщик в области секса, или его по ночам мучают кошмары», — подумал Макс. При таком бардаке на постели было невозможно определить, спал ли на ней один человек или двое.
Неизвестность терзала самолюбие Макса. У него возникла идея — отвратительная, но эффективная. Опустившись на кровать Августина, он уткнулся носом в простыни, стараясь уловить запах духов Бонни. Естественно, Макс не мог вспомнить, как они называются, но в память четко врезался их фруктовый аромат.
Он принялся усиленно втягивать носом воздух, передвигаясь от изголовья кровати к матрасу. И ощутил резкий запах: мужской одеколон «Пако Раббанн». Макс узнал этот аромат, поскольку сам пользовался таким одеколоном (несмотря на жуткую аллергию) каждый понедельник, посещая совещания на шестом этаже в рекламном агентстве «Родэйл».
Запах «Пако» и пятна от отбеливателя, оставшиеся после прачечной, — вот все, что обнаружил Макс на простынях Августина.
Осталось проверить еще одно место: мусорное ведро в ванной. С угрюмым видом Макс порылся в мусоре. Слава Богу, использованных презервативов там не оказалось.
Позже, растянувшись на софе Августина, Макс пришел к выводу, что верность Бонни или возможное отсутствие таковой — это не главный вопрос, который занимает его сейчас. А главное — это состояние ее рассудка, ведь удалось же этим сумасшедшим каким-то образом запудрить ей мозги. Тут не обошлось без всякой чертовщины вроде жонглирования черепами.
Но как могла такая образованная девушка позволить этим двум идиотам сбить себя с толку!
Макс решил предпринять смелый шаг. Он составил речь, а затем в течение часа репетировал ее, прежде чем снять трубку телефона. Набрав номер их квартиры в Нью-Йорке, Макс оставил на автоответчике сообщения для своей блуждающей где-то жены. Ультиматум.
Потом он перезвонил в Нью-Йорк, чтобы прослушать, как звучит его угроза на автоответчике. В его голосе было столько твердости, что Макс с трудом узнал его.
«Отлично, — подумал он. — Это как раз то, что должна услышать Бонни».
«Если только она позвонит».
* * *Жена Авилы с ехидством в голосе объявила своему мужу, что его драгоценные священные козлы находятся в загоне Управления по контролю за животными. Одного из них поймали, когда он гулял по ответвлению шоссе Дон-Шула, а другой оказался на мойке машин, где тыкался рогами в решетку радиатора «ягуара-седан». Жена сообщила, что об этом передали в новостях 7-го канала.
— Ну и что? Чего ты от меня хочешь? — рявкнул Авила.
— Ох, давай забудем о них! Всего три сотни долларов, подумаешь дело какое!
— А ты хочешь, чтобы я украл их? Хорошо, сегодня ночью поеду туда, сломаю забор и утащу этих чертовых козлов. Тебе легче от этого будет? А уж если я поеду туда, то прихвачу для тебя еще несколько котят и щенков. А может, и жирную морскую свинку для твоей мамочки, да?
— Я тебя ненавижу! Ненавижу!
Авила покачал головой.
— Вот и договорились.
— Тебя и Чанго, твоего поганого колдуна!
— Ори громче, — буркнул Авила, — может, сможешь воскресить кого-нибудь из своих покойных родственников в Гаване.
Зазвонил телефон. Авила снял трубку и повернулся спиной к жене, которая швырнула на пол банку черных бобов и пулей вылетела из кухни, выкрикивая ругательства.
Звонила Джасмин.
— Что там у тебя за шум? — поинтересовалась она.
— Свадьба.
— Ладно, дорогой, я тут сижу с Бриджит, и догадайся, куда мы поедем сегодня вечером.
— Трахаться поедете?
— Фу, похоже, у тебя мрачное настроение.
— Извини, тяжелый был денек.
— Мы поедем к Кис.
— Вот как?
— И встретимся там с твоим другом, — сообщила Джасмин.
— Серьезно? Где?
— В каком-то мотеле на берегу океана. Ты не поверишь, но он заплатит нам обоим за то, что мы будем развлекать какого-то старикашку.
— Кого? — Авила не мог представить себе, что за новенькое дельце проворачивает Кусака.
— Да какого-то старикашку, я не знаю. Надо будет развлекать его пару дней и сделать несколько похабных фотографий. А за это твой дружок обещает каждой из нас по пять сотен.
— Господи, ну и гнусное занятие.
— У нас дела идут плохо, дорогой. Ураган превратил всех наших постоянных клиентов в скромных и богобоязненных семьянинов.
Авила услышал, как при этих словах Бриджит захихикала. Джасмин продолжила:
— Так что пять сотен — это очень неплохо, особенно сейчас.
— Ты можешь заработать в два раза больше, если скажешь мне, как называется мотель.
— А как ты думаешь, для чего я звоню? Ты доволен?
— Отличная работа.
— Но послушай, дорогой, нам надо знать…
— Передай трубку Бриджит.
— Нет, нам надо знать, что ты задумал. У нас, как обычно, опять неприятности с полицией…
— Не волнуйся, — оборвал ее Авила.
— …и нам не нужны новые проблемы.
— Я же сказал, не волнуйся.
— Ты не собираешься убивать этого парня?
— Какого парня… Кусаку? Нет, черт побери, он просто должен мне деньги, вот и все. Во сколько вы с ним встречаетесь?
— Около восьми.
Авила взглянул на часы.
— Девочки, вы не успеете в Ки-Уэст к восьми, если только не поедете на гоночной машине.
— А нам и не надо в Ки-Уэст, дорогой. Мы едем в Исламораду.
До Исламорады было на семьдесят миль меньше, и все же Авила не был уверен, что сможет попасть туда вовремя. Ведь первым делом надо будет совершить жертвоприношение, нечего и думать о том, чтобы отправиться на такое важное дело без жертвоприношения.
— Джасмин, а как называется этот мотель?
— Не скажу, пока не пообещаешь мне и Бриджит, что у нас не будет неприятностей.
— Господи, да я же уже сказал тебе.
— Ладно, слушай. Ты подождешь, пока мы не получим деньги от твоего дружка Кусаки. А потом поклянешься никого не убивать в нашем присутствии, договорились?
— Клянусь будущей могилой моей жены.
— И еще, ты должен пообещать, что заплатишь, как говорил… по пять сотен каждой.
— Обещаю.
— И плюс обед с крабами. Это идея Бриджит.
— Нет проблем, — согласился Авила. Не имело смысла объяснять проституткам, что для крабов сейчас не сезон, это только бы затянуло переговоры. — Название мотеля, — потребовал он.
— «Парадиз Палмс». Я там никогда раньше не была, Бриджит тоже, но Кусака говорил, что там очень хорошо.
- Иллюзия - Максим Шаттам - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Часовой - Ли Чайлд - Боевик / Полицейский детектив / Триллер
- Ванна с кровью - Алексей Ефимов - Триллер
- Слепая мишень - Алекс Норк - Триллер
- Ничейная земля – 3. Бегство из Ямы - Илья Бушмин - Триллер