Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я надеюсь, что вы не возражаете по поводу моих вопросов относительно несчастного случая, — продолжил Риди, — поскольку нам очень важно знать все обстоятельства, чтобы впоследствии не возникло никаких недоразумений.
Иди Марш согласно кивнула.
— Как я уже объясняла мистеру Дову, я уговаривала Тони не выходить с собаками во время урагана. Ничего бы страшного не случилось, если бы они пописали на ковер или еще где-нибудь. Но разве он послушает? Они для него как маленькие дети… Дональд и Марла, так их зовут. Понимаете, у нас нет детей. — Иди с видом любящей жены печально улыбнулась Кусаке, а тот в ответ наградил ее убийственным взглядом. — Тони подождал, пока стихнет ветер, а потом вышел с собаками на улицу. Но тут снова поднялся ветер, они не успели вернуться, и Тони ударило балкой, слетевшей с чьей-то крыши. У него ужасно распухло колено.
Риди равнодушно кивнул.
— Мистер Торрес, а где произошел этот несчастный случай?
— В конце улицы. Она же сказала вам, — монотонного пробурчал Кусака. Он ненавидел отвечать на вопросы таких крючкотворов, как этот Риди.
— Мистер Торрес, а вы не запомнили номер дома?
— Нет, шел сильный дождь.
— Вы обращались к врачу?
— Со мной все будет в порядке.
— Но мне кажется, вам следует показаться врачу.
— Я то же самое предлагал ему, — вставил Фред Дов.
— Ох, Тони ведь упрям, как осел. — Иди взяла Риди за руку. — Позвольте мне показать вам дом.
Риди обследовал дом целый час. Фред Дов ужасно нервничал, а Иди сохраняла спокойствие. О флирте с мистером Риди не могло быть и речи, этот старый профессионал не попался бы на такую удочку. Иди постаралась подальше увести его от стенного шкафа в гостиной, где связанный, с кляпом во рту лежал псих, угрожавший заточенным колышком.
Кусака с кислым видом сидел перед телевизором. Иди напомнила ему, что в генераторе кончается бензин, но Кусака проигнорировал ее замечание. Донахью вел передачу о межрасовых лесбиянских браках, и это вызывало у Кусаки отвращение. Белые извращенки лижут черных извращенок! Вот на что это похоже, а этот старик Фил ведет себя так, как будто все в порядке, как будто он берет интервью у каких-нибудь гребаных знаменитостей!
После осмотра дома и участка Деннис Риди устроился на кухне, чтобы подсчитать окончательные цифры ущерба, нанесенного ураганом. Его пальцы проворно бегали по клавишам калькулятора. Фред и Иди обменялись оптимистичными взглядами. Риди выписал некоторые цифры на лист бумаги и положил его на стол. Иди пробежала написанное глазами. Это была детальная форма искового заявления, такого она раньше не видела.
— Мистер Дов оценил ущерб от потери имущества в шестьдесят пять тысяч, — начал Риди. — Пожалуй, многовато, поэтому я предлагаю шестьдесят тысяч. Таким образом общая сумма составит двести одну тысячу. Вот, видите? — Он указал карандашом на одну из строчек.
Слова Риди озадачили Иди.
— Имущество? — Она тут же сориентировалась. — Да, конечно. — Иди чувствовала себя полной идиоткой. Она ведь считала, что имущество входит в общую сумму страховки за дом. Фред Дов украдкой подмигнул ей.
— Сто сорок одна тысяча за дом плюс шестьдесят тысяч за имущество, — пояснил Риди.
— Что ж, я согласна. — Иди прекрасно удалось скрыть свою радость.
— И нам понадобится подпись вашего мужа под заявлением, что он отказывается от исковых претензий, связанных с травмой колена. Иначе это значительно затруднит дело. А в нынешних обстоятельствах вам, я думаю, не нужны никакие задержки с получением страховки.
— Тони подпишет, — заверила Иди. — Давайте мне бумагу.
Она вошла в гостиную и опустилась на колени возле шезлонга.
— Все отлично, — прошептала Иди и положила на ручку шезлонга оба документа: отказ от претензий, связанных с травмой колена, и соглашение о сумме страховки. — Помни, ты Торрес, на конце «с».
Почти не отрывая глаз от телевизора, Кусака изобразил подписи Тони Торреса.
— Ты видела таких извращенцев? — спросил он, указывая на экран. — Принеси мне пива.
Вернувшись на кухню, Иди поблагодарила Денниса Риди за то, что он уделил им время.
— Как скоро мы сможем получить деньги? — поинтересовалась она.
— Через пару дней. Вы будете первыми в списке выплат.
— Это просто чудесно, мистер Риди!
— Вот видите, как мы работаем, миссис Торрес, — подал голос Фред Дов. — В нашем бизнесе мы самые быстрые.
«Боже мой, — подумала Иди, — Фреду и впрямь удалось провернуть это дело». Сейчас она вспомнила, что на нее действительно произвели впечатление телевизионные передачи о страховой компании «Мидвест Кэжьюелти». Особенно одна из них, в которой бесстрашные агенты компании развозили в надувных шлюпках чеки жертвам наводнения в Миссисипи.
— У меня в номере отеля стоит компьютер, — продолжил Риди, — и каждый вечер мы передаем сведения прямо в Омаху.
— Невероятно! — воскликнула Иди. Два дня! Но как быть с дополнительными шестьюдесятью тысячами?
Как только Риди вышел на улицу, Фред Дов обнял Иди, но, когда попытался поцеловать, она оттолкнула его.
— Ты знал.
— Я хотел сделать тебе сюрприз.
— Ох, конечно.
— Клянусь! Эти шестьдесят тысяч только для нас с тобой.
— Фредди, не юли.
— Но как я смог бы украсть их? Чек будет выписан на мистера и миссис Торрес. То есть на вас. Подумай об этом.
Иди возбужденно зашагала по кухне.
— Какая же я дура, — пробормотала она, — Господи.
Конечно же, мебель, одежда и прочее имущество, находящееся в доме, страховались отдельно.
— Ты никогда раньше не заполняла таких страховых заявлений, поэтому и не знала об этом.
— Дом и имущество.
— Совершенно верно.
Иди остановилась и понизила голос:
— Кусака даже не взглянул на новые цифры.
Фред поднял вверх большой палец.
— А я только собирался спросить тебя об этом.
— Я прикрыла бумаги ладонью.
— Умница.
— А можем мы получить два чека, а не один?
— Безусловно.
— Один за дом, второй за имущество.
— В этом-то и весь смысл. Дополнительные шестьдесят тысяч для нас с тобой. Но только помалкивай об этом.
— Разумеется. Не забывай, что у него осталось еще три патрона.
Иди чмокнула страхового агента в губы и подтолкнула его к задней двери.
Глава 21
Сцинк и Бонни продолжали наблюдать за домом 15600 по Калуса-драйв, а Августин тем временем вернулся к фургону за оружием. Он вовсе не был настроен стрелять в кого-либо, даже шприцами со снотворным. После близости с Бонни он ощущал радостную безмятежность и витал в облаках, но все же следовало быть реалистом.
Сначала он попытался подавить благодушное настроение, критически взглянув на свои поступки. Эта женщина была замужем, причем вышла замуж совсем недавно! И осталась одна, растерянная и беззащитная, а он, Августин, воспользовался этим, повел себя как ничтожный кусок дерьма. И все же он был очень счастлив. Бонни покорила его своим мужеством. У Августина никогда не было женщины, которая так стойко переносила бы невзгоды их походной жизни и не жаловалась при этом на москитов. Более того, Бонни, похоже, понимала психотерапевтический эффект жонглирования черепами. Она сказала ему: «Ты дотрагиваешься до смерти, а может, дразнишь ее».
Трудно было заниматься самокопанием после ночи страсти и любовного опьянения, которую они провели голыми в спальном мешке. Но Августин призывал себя не слишком обольщаться относительно своих отношений с Бонни, а то вот уже — парит в облаках и прыгает от радости. Неужели он так и не научится сдерживать себя?
Августину очень нравилось находиться рядом с Бонни, но так же сильно ему не нравилось ее участие в затее Сцинка. Он боялся, что тревога за Бонни совсем выбьет его из колеи, а в этом деле ему необходимо было иметь ясную, ничем не забитую голову. Если уж за дело взялся губернатор, то неприятностей явно не избежать.
Присутствие Бонни все осложняло. Если еще неделю назад Августину нечего было терять, то теперь было что. Он мог потерять все. «В данном случае любовь может сослужить мне плохую службу», — подумал Августин.
Вдвоем со Сцинком им было бы гораздо легче предпринимать свои тайные шаги, но Бонни непременно хотела помогать им. Губернатора, естественно, это ничуть не тревожило, он вообще жил в другом, своем мире. Как-то он прошептал Августину: «Счастье никогда не бывает всеобъемлющим. Это сказал Олдос Хаксли. В удовлетворенности нет очарования борьбы с несчастьями. Подумай об этом».
Вернувшись к фургону, Августин разобрал ружье, стреляющее шприцами, и спрятал его в спортивную сумку. Пистолет 38-го калибра он сунул под рубашку, за пояс джинсов. Повесив спортивную сумку на плечо, Августин направился назад на Калуса-драйв, размышляя, прав ли Хаксли.
* * *Как только Деннис Риди и Фред Дов уехали, Иди Марш выволокла Левона Стичлера из стенного шкафа. Кусака не помогал ей, заявив, что бережет силы.
- Иллюзия - Максим Шаттам - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Часовой - Ли Чайлд - Боевик / Полицейский детектив / Триллер
- Ванна с кровью - Алексей Ефимов - Триллер
- Слепая мишень - Алекс Норк - Триллер
- Ничейная земля – 3. Бегство из Ямы - Илья Бушмин - Триллер