Читать интересную книгу Мама для будущей злодейки - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 102
но мужчине не стоит говорить что-то подобное даме.

– А вы не сильны в комплиментах.

– Поверьте, когда я захочу сделать вам комплимент, вы это поймете.

Как самоуверенно.

– Леди, что вас тревожит?

Полагаю, для того, кто основал гильдию по продаже информации и успешно ею управляет, знания психологии и умение разбираться в людях необходимо. Не в бровь, а в глаз, Мидас попадает в десятку.

Несколько ночей и впрямь выдались бессонными. Перспектива того, что Пенелопа может оказаться дочерью кронпринца меня весьма не радует. А если…он ее у меня заберет? Отнимет и запретит видеться?

Я и впрямь теряю трезвость мыслей от беспокойства, у которого даже нет никакой доказательной базы. По сути, любой мужчина, кроме Ника, с равным шансом на успех может оказаться биологическим отцом Пенелопы.

Как бы не вспоминала сюжет Настиного романа, но о родителях злодейки практически не было упомянуто. Чего говорить, даже имя матери там не называлось, а отцом априори считался маркиз Шервуд. Но мы уже выяснили, что это не так.

Черт побери, кто этот донор биологического материала? Кто этот подонок, который воспользовался пьяной девушкой? Кто так нагло взял предложенное и как ни в чем не бывало, словно лицемерный потребитель, убрался восвояси? Кто этот смеющий называть себя мужчиной, живущий припеваючи и даже не думающий о том, что где-то может ходить по земле его ребенок?

Я разрываюсь между противоречивыми желаниями узнать правду и продолжать жить, закрывая глаза и оставаясь в блаженном неведении.

Но…моя малышка растет. Она далеко не глупышка, конечно, она видит, что у всех кроме нее, полноценные семьи, где есть мама и папа. Жалея меня или помня о том, что прошлая Эрин приходила в ярость, заслышав одно лишь это слово, Печенька не спрашивает, кто ее отец, не пытается выяснить, где он.

И я прекрасно понимаю, что так не будет продолжаться вечно. Этот день не наступил, но одна лишь мысль о нем заставляет меня покрыться холодным потом.

Человеку важно знать, кто он и откуда. Каждый имеет на это право.

Однажды Пенелопа спросит. И у меня не будет для нее ответа. Потому что я боюсь узнать правду. Но это не значит, что дочь будет разделять мои опасения.

Мне страшно, я полна ледяного гнева, и я совершенно беспомощна.

Холодно встречаюсь взглядом с Мидасом. На губах его легкая усмешка, в глазах серьезность.

– Не советую вам с этим связываться, – отрезаю так, что у мужчины от удивления в глазах мелькает хоровод непостижимых эмоций.

Пусть только посмеет, и я покажу ему, что значит загнанный зверь. Эта тема никак его не касается. Никого не касается, кроме меня и Пенелопы. И с этим вопросом я обязана разобраться самостоятельно.

33

– Полагаю, что у каждого есть свои личные границы, – понимающе кивает Мидас, взяв себя в руки после короткого замешательства.

Выдыхаю. Я потеряла контроль. Может быть, всему виной не уходящее чувство тревоги и бессонные ночи.

– Простите. Я просто…

– Не стоит извиняться. Все же, я понимаю, что лучше не лезть туда, куда не следует. Хотя бы иногда.

Мастер гильдии растягивает губы в улыбке и в этот раз она выглядит искренней.

– Насчет велветории полевой, о которой шла речь в прошлый раз…Раз уж вы проявили интерес к садоводству, я пойду вам навстречу.

Мидас подается вперед.

– Мне неизвестно как именно вы хотите использовать сие растение, но я согласна передать вам весь урожай с моих полей в том случае, если с каждой реализованной унции я получу доходность двадцать процентов от конечной стоимости вашего продукта.

Мужчина хмурится. Видимо, гадает, сколько я знаю. Если ему станет известно, что я лучше него информирована о надвигающейся эпидемии и о болезни принца, тогда вся моя жизнь под угрозой. Вместе со знанием о будущем тесно переплетен факт того, что этот мир – книга, а я – попаданка в тело оригинальной Эрин Синклер.

– Вы…ведь говорили, что сейчас в моде ароматные спреи и парфюмерные композиции. Хотите создать новою коллекцию ароматов с запахом велветории? Я погорячилась в прошлый раз, а ведь вы, мастер, так честно предупредили меня, что моя бизнес-идея потерпит не лучший прием на рынке. Хотя…знаете, если вы назовете линейку в честь моего рода, отдав должное предку Синклер, который сохранил семена растения в таком прекрасном состоянии для будущего поколения, я откажусь от оплаты за унцию. Скажем, тысяча хофов за десять мешков. Что скажете?

Это типичная ловушка. Я изначально не собиралась наживаться на основном ингредиенте лекарства. Сторона гильдмастера или же принца изучив болезнь, наверняка решили на всякий случай запастись панацеей от лихорадки, трезво принимая во внимание возможность того, что болезнь уйдет в массы.

Моя главная цель заключается в том, чтобы заработать репутацию благодетельницы среди всех сословий империи. Если в будущем обстоятельства сложатся против моей Пенелопы, возможно, что, помня о прошлой добродетели, кто-нибудь захочет отдать ей долг чести.

Судьба непредсказуема. Порой обычная мелочь может стать решающей.

Подозрение из глаз мужчины не уходит.

– Знаете, у меня есть дочь. Я воспитываю ее одна. Мне бы хотелось, чтобы к ней в будущем не относились с предубеждением. Поэтому я стараюсь сделать все возможное, дабы она ни в чем не нуждалась. Но репутацию за деньги не купишь. Если аристократы будут знакомы с фамилией Синклер, возможно, к носящей это имя наследнице их отношение будет немного, но лучше.

Взгляд Мидаса смягчается.

– Хорошо. Я вас понял. Посмотрим, что можно будет сделать, а пока, ваши условия вполне приемлемы.

После короткой личной встречи с принцем Блэйном на крыльце магической ассоциации, мне стало ясно, что он человек весьма серьезный и ответственный. Оправившись от загадочной болезни, он не позволит пренебречь жизнями поданных, Мидас, я почти уверена, действует по указке его высочества и занимается заготовкой достаточного количества лекарства. Предупрежден, значит вооружен. Даже если вероятность мала, лучше так, понести небольшие материальные затраты, чем потом горько жалеть, этим руководствуется принц. И эти принципы выделяют в нем умелого будущего правителя.

Затягивать далее с судьбой урожая этой непримечательной, казалось бы, травы, не имеет смысла. Но и соглашаться после первого же убеждения от хозяина гильдии – этакого посредника от лица принца – было нельзя.

Хорошо, с этим решили, на душе стало немного спокойнее.

– Леди, будут ли у вас еще просьбы?

Я допиваю чай и качаю головой. Сейчас у меня нет никакой необходимости в помощи гильдии.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мама для будущей злодейки - Хэйли Джейкобс.
Книги, аналогичгные Мама для будущей злодейки - Хэйли Джейкобс

Оставить комментарий