— Спасибо, — поблагодарил Дэр, посмотрев Алексе в глаза.
— Это моя работа, но в этом случае нечто большее. Скоро увидимся, — пообещала она и вернулась в палату.
Нэш крепко обнял Келли. Итан сделал то же самое с Фейт. Дэр посмотрел на Лиссу.
— Хорошие новости, — мягко сказала она. — По крайней мере в данных обстоятельствах.
Дэр кивнул.
— Спасибо, что пришла, — хрипло произнес он.
— Ты бы сделал то же самое для меня. — Лисса покачала головой. — О чем я говорю? Ты уже сделал! — Она бы предпочла сказать кое-что другое, но знать ему об этом вовсе не обязательно.
— Прости меня.
Они повернулись к дверям, в которых появилась Алекса.
— Вы можете повидаться с ней. Только члены семьи. Двое за один раз и на несколько минут. Ей нужен отдых.
— Я буду ночевать в ее палате, — сказала Келли.
Алекса кивнула:
— Скоро ее переведут из отделения реанимации в отдельную палату.
— Я позабочусь об этом, — сказал Итан.
— Итак, кто первый? — спросила Алекса.
— Поскольку я остаюсь, мы с Нэшем пойдем последними.
— Я пока займусь палатой, так что, — сказал Итан и кивнул в сторону Дэра, — иди ты.
Лисса поразилась, как эти люди, будучи совершенно чужими друг другу многие годы, стали настоящей семьей, когда случилось несчастье с их сестрой-подростком. Комок подступил к горлу, она произнесла:
— Надеюсь, Тесс знает, как ей повезло, что у нее есть все вы… — Голос не слушался ее.
— Если она не знает, я сделаю так, что узнает, — ответил Нэш и взял Келли за руку.
Итан подошел к Дэру и взглянул ему в глаза.
— Ты был прав насчет того, чтобы не отпускать ее на вечеринку. Нам нужно было прислушаться к тебе.
— Вы не зря доверяли ей. Она не совершила ничего плохого. Она оказалась жертвой.
Лисса изучала суровый профиль Дэра, удивляясь его великодушию в данных обстоятельствах. И тому, что Итан нашел в себе силы признать свою ошибку. Мужчины семьи Бэррон сильные и сложные. Лисса никогда не знала, что они сделают или скажут в следующий момент, но она удивлялась им так же сильно, как завидовала их семейной близости. Лисса не понимала, каково это — быть частью такой большой и сплоченной команды, и она радовалась за Тесс.
Братья похлопали друг друга по плечу, Итан с Фейт отправились к администрации, чтобы внести плату за палату Тесс.
Дэр посмотрел на дверь, которая вела в отделение неотложной помощи, и замер.
— Ты идешь? — спросила Лисса.
— Алекса сказала, только члены семьи…
Лисса к ним не относилась.
Дэр несколько секунд смотрел на нее. Лисса задержала дыхание, пытаясь догадаться, о чем он думает. Она пойдет с ним, если он попросит.
Но он не попросил.
Лисса не удивилась, скорее, разочаровалась. В ожидании его возвращения она опустилась на стул. Никто ее не беспокоил, пока она разглядывала голые стены, сжимала руки и пыталась заглушить боль в животе. Ее мысли беспорядочно блуждали. Лисса была рада, что с Тесс все в порядке, думала о ростовщике, которому необходимо отдать пятьдесят тысяч долларов, о пропавшем брате, являвшемся причиной многих ее бед.
— Как твое запястье? — спросил Нэш, подойдя к ней.
Лисса повернула руку и посмотрела на нее.
— Болит. Все будет в порядке. Я ценю твою заботу, но тебе нужно сосредоточиться на Тесс.
Он положил руку ей на плечо. Лисса удивилась и рассмеялась.
— Что тебя рассмешило?
Она взглянула на него. Нэш был светлее и вообще не походил на Дэра или Итана, но все равно был симпатичным. Но он был не Дэр.
— Просто я думаю, что вы, братья Бэррон, не перестаете меня удивлять. Вот ты, например, решил справиться о моем самочувствии, когда твоя сестра лежит в больнице.
Нэш опустился на стул рядом с ней.
— То, что у Тесс выдалась непростая ночь, не означает, что тебя здесь нет.
Лисса покачала головой. Она вовсе не хотела разрыдаться от такой заботы к ней, да и события дня навалились с новой силой.
— Я в порядке, — заверила Лисса.
— Тебе нужно рассказать Дэру о том, что произошло сегодня, — сказал Нэш, глядя ей прямо в глаза, как будто читая ее мысли.
Братья Бэррон обладали этим даром — смотреть человеку прямо в душу. Лисса моргнула, не желая, чтобы Нэш узнал, как ей плохо из-за Дэра, и с трудом сглотнула.
— Хорошо. Если он не будет слишком расстроен из-за Тесс.
— Мы все расстроены из-за Тесс, но это вовсе не означает, что то, что произошло с тобой, менее значимо.
Нэш был не прав, но Лисса была благодарна ему за поддержку.
— Разве у тебя нет жены, которой ты сейчас нужен? — мягко намекнула она, пытаясь сменить тему.
— Вообще-то она меня к тебе и послала, — улыбнулся Нэш.
— Она особенная, — заметила Лисса и потерла ладони о брюки.
Лисса чувствовала раздражение и стеснение, ей хотелось, чтобы этот день поскорее кончился.
— Счастлив согласиться с тобой. — Нэш помолчал. — И еще мне кажется, что тебе нужно было пойти с Дэром, ему сейчас нужна поддержка.
— Если бы он попросил… — Вместо того чтобы сказать «только члены семьи». Лисса покусала щеку изнутри, зная, что нужно придержать язык за зубами, но слова так и рвались наружу.
— Да, нам, братьям Бэррон, непросто влюбиться, но уж если влюбимся, то всерьез. Поверь, он будет рядом, вот увидишь.
Лисса улыбнулась:
— Спасибо, Нэш.
— В любое время! — Он подмигнул и вернулся на свое место.
Лисса откинулась на спинку и закрыла Глаза, чтобы не видеть яркие лампы, уродливые бледные стены и боль вокруг нее.
Глава 16
Дэр шел по коридору к палате Тесс, сердце его стучало где-то в горле. Как полицейский, он бывал здесь и раньше, привозил пострадавших, но сейчас он испытывал совершенно другие ощущения. Здесь лежала Тесс.
Он подошел к последним шторам, зная, что за ними увидит сестру. Шторы раздвинулись, показалась медсестра.
— Здесь лежит Тесс Мосс? — спросил Дэр.
Добродушная на вид женщина кивнула:
— Она спит.
— Я ее брат. Не хочу ее будить, просто посмотрю, чтобы знать, что с ней все в порядке.
Медсестра кивнула:
— Проходите.
Дэр вошел внутрь. Тесс лежала в постели, ее темные волосы рассыпались по белоснежной подушке. Макияж, который она, вероятно, так тщательно наносила, растекся от слез. Проснувшись, она будет выглядеть не лучшим образом, но важно лишь то, что она придет в себя.
Дэр не мог объяснить себе, как он полюбил этого ребенка за такое короткое время, но теперь Тесс значила для него и его братьев очень много. Он чувствовал ответственность за нее, не только он, но и вся его семья. Даже Итан, впрочем, как Дэр, не поверил бы в это еще год назад.