Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задворки храма, за приоткрытой створкой ворот светит расписной фонарь. Доносится стук костяшек и ломкие юношеские голоса: послушники, отряженные на полуночное бдение, играют в «осаду замка» или в «набитого дурака».
Дальше, за Ремесленным рынком, начинаются гномьи кварталы. Добротные кирпичные дома, искусно сработанные узорчатые решетки, флюгера и водостоки. Подозрительному проходимцу там живо намнут бока, чтобы не шатался в поздний час и не высматривал. Марек повернул обратно.
А ведь есть у него друг, который не предаст и не захлопнет дверь перед носом! Как же сразу не пришло в голову… Он остановился посреди плохо освещенной улицы, попытался сориентироваться. Это в той стороне. Если пешком, придется идти до рассвета. И еще вопрос, как он попадет внутрь, там же охрана, так его и пропустят… Но деньги-то остались, можно кого-нибудь подкупить, чтобы передали записку, с утра пораньше прислуга просыпается и приступает к своей работе.
Он шагал быстро, чтобы не замерзнуть, и прятался в тени, стоило появиться машине или конному экипажу. Только бы Гилаэртис не догадался, где его искать.
– …После учиненного в подвале вышеозначенного дома нещадного убиения слуг графа норг Рофенси злонамеренные темные эльфы, числом предположительно двое особей, проследовали в жилые помещения. Воспользовавшись тем, что гетера первого разряда (выданное гильдией гетер города Траэмона свидетельство на золотой бумаге, с должными печатями, за номером 16038 от 17-го числа месяца Инея года 471 эпохи Беспримерного Благоденствия) Эрна Лакреле, она же девица Эрна Бунак из деревни Худые Плетни, что в Килежском округе провинции Кедо, пребывала в спячке, равно как и все прочие люди в доме пребывали в спячке, злокозненно насланной злоумышленниками, последние похитили из гардеробного шкафа рубашку мужскую, одна штука, пошитую из валирского жемчужного шелку, в коей Эрна Лакреле являлась перед гостями во исполнение своего профессионального дела, красуясь и распаляя похоть, а также оные темные эльфы, с целью нанесения ущерба, разбили посредством сортирной двери на несчетное число кусков унитаз фарфоровый заказной работы, художественно разрисованный мастером Павсегилем и преподнесенный Эрне в подарок маркизом норг Хабверутом, чья подлинная стоимость в настоящее время следствием уточняется…» – Читать галиматью дальше, ваше высочество?
– Читай, читай, – рассеянно махнул рукой консорт.
Галиматья помогала отвлечься от тревожных мыслей, которые мухами жужжали, иголками кололи. До затмения снов осталось всего ничего. Меньше суток. Оно случится нынче ночью. И если Парлуту не удастся, отослав приближенных, укрыться в своем потайном убежище- тогда все прощай: и корона, и репутация мудрого государственного деятеля, и даже, может статься, здравый рассудок.
– «…Токмо спешка и опасения быть пойманными с поличным помешали эльфам-злоумышленникам похитить драгоценности Эрны Лакреле, кои неосмотрительно лежали в неприбранном виде на столике в спальной комнате, однако воры унесли с собой шляпу молодого шевалье норг Сурфанси, хранившуюся в прихожей с того разу, как упомянутый шевалье был вынужден покинуть вышеозначенный дом через окно, дабы не быть застигнутым графом норг Рофенси. Таким образом, неустановленным темным эльфам инкриминируется убийство двух человек, преднамеренная порча имущества (высокохудожественной работы унитаз и прочее, список подшит в дело) и особливо кража рубашки и шляпы…»
Парлут усмехнулся. Протокол этот, написанный высоким канцеляритом с соблюдением всех положенных речевых фигур, составлял полицейский-гоблин. Большая редкость вообще-то. Ну, какой из гоблина страж порядка? Однако же лейтенант Быцырг, в прошлом рыночный вор, неожиданно для всех явился с повинной и попросился под сень карающего правосудия. По слухам, произошло это после того, как его в очередной раз крепко побили, и он решил, что брать взятки и вымогать отступное безопасней, чем таскать товар с прилавков.
У служителя закона Быцырга имелись свои пристрастия и антипатии. Народная молва гласит, что гоблины вороваты и пакостливы, и оспорить сие утверждение затруднительно. Лейтенант Быцырг при каждом удобном случае упирал на то, что другие расы ничем не лучше его оболганных соплеменников. В особенности эльфы – он из кожи лез, доказывая, что те нечисты на руку и склонны к вредоносным проделкам.
Его протоколы пользовались у начальства большим успехом. Их читали, как курьезные фельетоны, и передавали дальше по инстанциям – пусть наверху тоже порадуются. Должно быть, только поэтому Быцырга до сих пор не выгнали из городской полиции. Выгнать-то можно, есть за что, но без него будет не так весело.
Вот и сейчас благодаря его опусу на тему вчерашнего криминального инцидента на улице Розовых Фонариков Анемподист немного развеялся. Худо ли бедно ли отдохнул душой. Настроение с утра было основательно испорчено. Во-первых, назойливые мысли о затмении не давали покоя. Во-вторых, некая дурно воспитанная девица ни за что ни про что нанесла ему оскорбление – дала понять, что хоть он и консорт, а для нее все одно старый хрыч, коему не пристало подъезжать с любезностями к юным прелестницам.
Хуже всего ощущение полнейшей беспомощности. И перед затмением снов – грозной загадкой, которую никто не в силах разгадать, и перед дерзкой двадцатилетней негодяйкой, намекнувшей, что его пора давно миновала, Анемподист норг Парлут чувствовал себя беззащитным.
Никогда не знаешь, где тебе не повезет. Нынче после официального завтрака с губернаторами Сушана и Сналлы, двумя продувными бестиями, которые никак не могут договориться, кому приводить в порядок заваленную оползнем пограничную дорогу, он заглянул в покои своей племянницы -общение с приветливой и не по годам рассудительной Дафной во всякое время помогало ему обрести душевное равновесие – и застал у нее в гостях незнакомую барышню замечательной красоты, чему весьма обрадовался.
Любезничая с подругами Дафны, Парлут чувствовал себя, как встарь, галантным кавалером, а девушки в ответ мило кокетничали, и обе стороны получали удовольствие от этой игры во флирт, образцово куртуазной и нисколько не предосудительной.
Он и в этот раз не ожидал никакого конфуза, к тому же барышня в первый момент произвела на него самое благоприятное впечатление. Красавица с несомненной примесью эльфийских кровей: большие раскосые глаза, пленительно тонкие черты лица. Наверное, еще и ушки заостренные, но их скрывали распущенные по плечам волосы цвета темного каштана. Она была на голову выше Дафны – стройная узкобедрая амазонка с восхитительно загорелой кожей, и Дафнино платье из синей тафты у нее на плечах едва не лопалось по швам, а рукава оказались коротковаты. Девушки любят примерять чужие наряды, умилительное занятие… Жаль, пышные многослойные оборки на лифе не позволяли составить представление о размерах и очертаниях того, что под ними спрятано, Анемподист не одобрял такой моды. Он отметил в гостье только один досадный изъян: кисти рук хоть и безупречной формы, но крупноваты, словно у коровницы какой-нибудь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Истинная история Зайца и Черепахи - Лорд Дансени - Фэнтези
- "Фантастика 2023-125". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Бер Саша - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Чужими глазами - Дмитрий Тагунов - Периодические издания / Фэнтези
- Безумья темный страх (СИ) - Елин Алекс - Фэнтези