Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не попрошу об этом больше, – грустно сказал он ей, заключив ее в свои уютные объятия. – Удачи тебе, – прошептал он, поцеловав ее в обе щеки на прощание.
Двумя неделями позже Франта устраивал у себя вечеринку. Собрались старые друзья Франты и новые друзья Катринки – служащие отеля, дизайнеры, манекенщицы. Этот вечер напомнил Катринке те пирушки, которые она устраивала с друзьями из лыжной команды. Были съедены горы гуляша и все приготовленные Катринкой калачики. Выпито бесчисленное количество бутылок пива и вина. В углах обнимались парочки. Катринка играла на гитаре, а Франта на балалайке, все остальные пели. Потом все танцевали под современную музыку и старинные польки.
Когда последний гость покинул дом, Катринка осталась, чтобы помочь Франте убрать квартиру. Она чувствовала себя счастливой, полной энергии и надежд на будущее. Когда Франта обнял ее и поцеловал, она ответила. После встречи с Миреком она почувствовала, что навсегда рассталась со своим бывшим любовником, но это общение с ним разбудило дремавшие в ней чувства, желание любить. И когда Катринка почувствовала язык Франты, его руку на своей груди, ее охватила страсть. Но это чувство отличалось от тех, что она испытывала раньше. Эта страсть переплеталась с дружбой. Когда Франта отодвинулся и вопросительно посмотрел на нее, Катринка ничего не ответила, снова прильнув к нему губами. Они лежали обнаженные, на большой двуспальной кровати Франты – не во внезапном порыве страсти, – им было хорошо и спокойно вместе, они чувствовали себя самыми важными людьми в жизни друг друга.
Глава 20
Дорога из Мюнхена в Кицбюэль протяженностью около ста двадцати километров была в хорошем состоянии, а вот горные дороги не мешало бы расчистить после последнего снегопада. Смеркалось, и видимость была плохая. Катринка старалась вести машину очень осторожно, отгоняя все мысли о Франте и их отношениях, сосредоточившись только на том, чтобы благополучно добраться на своем новом белом «фиате» 1977 года до места назначения.
Она включила радио, чтобы послушать новости. Диктор разъяснял, что означает для Европы избрание президентом Соединенных Штатов Джимми Картера. Ассошиэйтед Пресс объявила Надю Каманечи спортсменкой года. «Спортсменка года» – это звучит неплохо. Что было бы, если бы она осталась и выиграла золотую медаль на Олимпийских играх? Сожалела ли она о том, что уехала, спрашивала она себя. Нет, Франта был прав – об этом она никогда не жалела.
Через два часа она доехала до маленькой гостиницы «Золотой рог» из двадцати восьми комнат, которую купила год назад. Это была расположенная в горах среди сосновых деревьев прелестная двухэтажная гостиница с оштукатуренным нижним этажом и деревянным верхним с заостренной крышей, украшенной резьбой. Летом на переднем плане поднимались нежно-зеленые склоны Альп, за ними – массивы с гранитными вершинами на фоне ярко-голубого неба. Сейчас все было покрыто искрящимся снегом.
Катринка обнаружила эту гостиницу вскоре после приезда в Мюнхен, когда ездила кататься на лыжах с Франтой в Кицбюэль. Она просто влюбилась в очаровательную недорогую гостиницу, принадлежавшую пожилой чете на седьмом десятке, которая унаследовала ее сорок лет назад от родителей госпожи Хюбнер. Катринка и Франта всегда останавливались здесь. Катринка часто предлагала свои услуги Хюбнерам, не потому, что она не могла оплатить проживание в гостинице, а потому, что хотела отложить деньги, чтобы начать свое дело, когда не сможет больше работать манекенщицей. Хюбнеры были рады этому, а для Катринки это было необременительно. По сути, ей даже нравилось это. Выходя на склоны в девять, она каталась до полудня, затем остаток дня работала, убирая комнаты, расселяя приезжих, подтверждая бронирование. Вскоре Катринка стала помогать Хюбнерам производить расчеты. Оба их сына погибли на войне, и они очень полюбили Катринку. Когда Катринка приезжала, вся гостиница наполнялась жизнью и энергией. Она стала им необходима, а Катринка тоже полюбила их.
В конце 1975 года, когда старик Хюбнер перенес инфаркт, супруги решили продать гостиницу. Катринка предложила им продать гостиницу ей. Сначала им не очень понравилась эта идея.
– Мы бы ее и так отдали тебе, – сказала госпожа Хюбнер. Катринка была им почти как дочь.
– Чепуха, – возразила Катринка. – Вам нужны деньги, а у меня они есть. Я хочу купить ее.
Гостиница казалась ей идеальным местом для вложения той скромной суммы, которая у нее была. Она знала финансовое положение гостиницы, состояние здания, мебели: для нее не могло быть никаких неожиданностей. Катринка была убеждена, что добьется успеха. Гостиница станет приносить ей доход, который не будет уже зависеть от свежести ее лица или очертаний фигуры.
Употребив все доводы, Катринка вскоре убедила Хюбнеров. Они, в свою очередь, заверили банк в надежности Катринки. Сделка состоялась, и Катринка стала владелицей гостиницы. И вот год спустя, благодаря нововведениям, умелой рекламе и неутомимости новой хозяйки, гостиница стала пользоваться успехом, который превзошел даже самые смелые ожидания Катринки. Но она все еще продолжала работать манекенщицей, хотя и была уверена в доходах от гостиницы.
Когда Катринка подъезжала к «Золотому рогу», она обратила внимание на то, что Бруно расчистил от снега все дорожки и место для парковки машин. Она была рада отметить, что стоянка была занята машинами: «мерседесы» и «БМВ», «фольксвагены» и «рено». Из трубы в темнеющее небо поднимался светло-серый дымок. За маленькими окнами весело светили лампы. Все выглядело уютно и гостеприимно.
Катринка взяла сумку и вошла через служебный вход. Оставив вещи в маленькой комнате на мансарде, она спустилась вниз, разыскивая Бруно и Хильду. Мимоходом замечала решительно все: пыль, трещину, пятно на дорожке, мебель, стоящую не на месте. «Золотой рог» был в хорошем состоянии, когда она его купила. Теперь, после года упорной работы, слишком маленькая, чтобы стать грандиозной, гостиница тем не менее была роскошной. Катринка отделывала комнату за комнатой, от потолка до пола. Панели были отполированы, внутри все было покрашено. Полотенца и салфетки были лучшего качества. Местные швеи сшили новые занавески, покрывала для кроватей, чехлы для стульев. В комнатах было чудесное мыло, маленькие бутылочки шампуня и крема, коробочки с бумажными салфетками. Все это производило впечатление на гостей, которые превращались в постоянных клиентов. Каждая комната тщательно убиралась дважды в месяц, пылесосилась ежедневно, каждый день менялись полотенца. Обслуживали быстро и вежливо. Постояльцы говорили Катринке, что их так не обслуживали даже в очень дорогих отелях, рекомендовали открыть ресторан. Пока Катринка могла предложить только завтрак и вечерний чай, на который собирались лыжники из соседних гостиниц. В дополнение к чаю подавали кофе со сливками, домашние клецки с земляникой, пирожные, джем, который Катринка готовила сама по рецептам бабушки. В этом году Катринка ожидала небольшую прибыль.
- Жажда любви - Ивана Трамп - Современные любовные романы
- Донор (ЛП) - Линн Сэнди - Современные любовные романы
- Ваше королевское величество (ЛП) - Лейкс Криста - Современные любовные романы