все возможности и последствия.
Экран потемнел.
Венлоу автоматически кивнул. И, хотя никто не мог его услышать, ответил:
– Да, Ваше Величество.
Глава 25
Вечный Император в задумчивости слушал доклад Стэна о докторе Искре. И не делал никаких комментариев, когда Стэн подробно перечислял свои обвинения.
Стэн рассказал Императору о массовом уничтожении студентов. Представил доказательства, что это дело рук Искры. Рассказал про сознательную кампанию по дезинформации, которая должна была привести к войне между обитателями созвездия Алтай. Таинственное нападение на персонал Империи. Пустая крепость. И многое другое.
Наконец он закончил. И ждал, пытаясь сообразить, в какую сторону на сей раз подует ветер.
– Как я понял, – заявил Император, – твои рекомендации существенно отличаются от того, что предпринял доктор Искра.
– Сожалею, сир, – сказал Стэн, – но я просто обязан иногда говорить вам не слишком приятные вещи.
– Совершенно верно, – кивнул Император. – В противном случае ты был бы таким же бесполезным, как те дураки, что меня окружают. Уж в одном-то я всегда могу быть уверен, Стэн: ты скажешь мне правду – какой бы неприятной она ни была.
– Благодарю вас, сир. Сейчас, если вы мне позволите...
– Подожди минутку, – перебил его Император. – Нет никакой необходимости продолжать.
– Не понял, сир.
Стэн и в самом деле был смущен. Последнее время у Императора появилась странная новая привычка: он перестал смотреть собеседнику в глаза. Эти проклятые глаза. Двигаются словно на подшипниках.
– Я просто сказал, что больше ничего не следует говорить. Я знаю, какое предложение ты хочешь сделать. Увы, я вынужден от него отказаться. Искра останется на месте. Ты будешь его поддерживать.
– Очень сожалею, сир. И надеюсь, вы все правильно поймете... Я бы хотел, чтобы вы освободили меня с этого поста.
Глаза Императора прекратила свое беспорядочное движение. Всего на короткий миг. Стэн снова увидел знакомую холодную сталь. Потом Император рассмеялся.
– Я понимаю, почему ты так говоришь, Стэн. Ты думаешь, я перестал в тебя верить.
– Может быть, сир. Не мне об этом судить. Просто... ну, вы нуждаетесь в людях, в преданности которых у вас не может быть никаких сомнений.
– Я ведь уже сказал, Стэн, что полностью тебе доверяю.
– Да, сир. Но ведь я откровенно заявил, что не согласен с вами.
– Верно. Однако дело тут совсем в другом. Таков мой приказ. Должен сообщить: доктор Искра требовал, чтобы я заменил тебя. Я ответил категорическим отказом.
– Да, сир, – пробормотал Стэн, не зная, что еще на это сказать.
– И еще я сообщил ему то, что сейчас сообщу тебе. Ты находишься слишком близко к происходящим событиям, Стэн. Из-за деревьев не видно леса – так иногда говорят.
Стэн знал, что в словах Императора есть резон. Он не в состоянии, как Император, увидеть всю картину в целом.
– Я по-прежнему считаю, что не подхожу для этой должности. И все же благодарю вас за оказанное доверие.
– Мы многое пережили вместе, Стэн, – сказал Император. – Я знаю о твоих достоинствах и недостатках. Мне кажется, я гораздо лучше тебя самого знаю твои возможности. Вдобавок, положение на Алтае вступило в критическую фазу. Если мне придется заменить тебя, политический резонанс будет совсем не в нашу пользу. Возможно, я немного поспешил, предложив Искре возглавить правительство Алтая. Однако я и сейчас считаю, что лучшего выбора у меня все равно не было. Теперь мне не остается делать ничего иного, как поддерживать Искру. Я связал свое имя с этим человеком. Для меня жизненно важно, чтобы доктор Искра добился успеха.
– Да, сир.
– Я рассчитываю на тебя, Стэн, – сказал Вечный Император. – Может, даже гораздо больше, чем раньше. Сделай так, чтобы наш план сработал. Предпринимай для этого что хочешь – но ты должен победить. Это приказ.
– Есть, сир.
– Стэн?
– Да, сир?
– Улыбнись. Не расстраивайся. Все будет хорошо.
– Да, сир, – сказал Стэн.
Он отдал честь, и Император выключил связь.
Глава 26
Стэн не мог заснуть. Всякий раз, когда он начинал дремать, перед его мысленным взором возникало лицо Императора. Странные глаза следили за Стэном. Эти глаза не останавливались ни на минуту, они обжигали его сознание, вытаскивали самые скрытые сомнения Стэна на поверхность.
В этом кошмарном сне Император складывал огромную пирамиду из извивающихся словно ужи сомнений Стэна. Потом поворачивался к Стэну с потемневшим от гнева лицом. Стэн знал, что как только глаза остановятся на нем, ему конец.
Вот они приближаются к нему. Поворачиваются, оставляя на полу выжженный след. Поворачиваются. Потом начинают медленно подниматься, чтобы навсегда лишить Стэна зрения.
Стэн со стоном проснулся. Все его тело было покрыто холодным потом. Он побрел в туалет, и его начало рвать. Он долго стоял в туалете на коленях, чувствуя себя ужасным дураком, испугавшимся такого глупого кошмара – однако ему ужасно не хотелось возвращаться обратно в постель из страха, что сон снова вернется.
Потом Стэн услышал легкий шелести почувствовал тепло и аромат Синд.
– Со мной все в порядке, – пробормотал Стэн.
– Конечно, в порядке. Мне не раз приходилось находить совершенно здоровых и довольных жизнью людей, которые валялись на полу в ванне и пытались выблевать собственные легкие.
– Со мной все будет в порядке... через несколько минут.
– Я знаю, знаю. А сейчас не спорь со мной, милый. Иначе у тебя и в самом деле начнутся серьезные неприятности.
Она подняла Стэна на нош, раздела и засунула под душ. Холодные струйки тонкими иголками начали колоть кожу, и Стэн окончательно проснулся. Вода быстра смыла пот, покрывавший тело. Лотом холодная вода стала горячей, его окутали тучи пара.
Стэн увидел, как сквозь пар к нему скользнула обнаженная фигурка Синд. Девушка успела вооружиться мылом и жесткой губкой.
– Повернись, – велела она, – я начну со спины.
– Я и сам справлюсь, – сказал Стэн, потянувшись за мылом.
– Я сказала, повернись кругом. – Синд резко провела губкой по его груди.
– Ой! Ладно, ладно. Твоя победа!
Он повернулся.
– На тот случай, если ты еще не заметил, – заявила Синд, – я всегда побеждаю.
Она намочила губку, как следует намылила ее и начала мыть Стэну спину.
Ему стало хорошо. Он забыл про глаза.
Позднее, лежа на заново застеленной постели. Стэн потягивал горячий травяной чай, который Синд приказала доставить из кухни посольства. Снаружи доносился рев ветра, бесновавшегося на улицах Рурика. На Стэна вдруг снизошел мир. Он чувствовал себя удивительно уютно.
Синд устроилась на постели рядом с