Читать интересную книгу Интересное проклятие (СИ) - Каталкин Василий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98

— Хорошо мама, — со скрипом согласилась Оливия, — но пусть он держится от меня подальше.

— Ты опять не хочешь думать, — покачала головой Тимонда, — как он может держаться от тебя подальше, когда в соответствии с нашей договоренностью после заключения помолвки должен не отходить от тебя ни на шаг.

Девушке только осталось скрипеть зубами от злости.

— Оливия, ты готова? — Герцогиня вопросительно взглянула на свою дочь и та утвердительно кивнула ей.

Стою совершенно офигевший, это же надо так попасть, оказывается меня шантажировала никто иная как мать Оливии, вот это семейка, одна другой хлеще, теперь понятно в кого доченька. Вон старшая свою недоросль строит, а та продолжает беситься. Может это и к лучшему, сейчас поругаются, и «свобода нас примет радостно у входа…». Нет не примет, мамаша дочь разом запинала, той осталось только повесить голову и кивнуть

— Идемте, — герцогиня кивнула в сторону, — мы еще успеем оформить помолвку.

Оказывается, здесь все было предусмотрено, во дворце дежурил стряпчий, который как раз и был нужен для оформления таких союзов.

— Ваш титул и полное имя? — Спрашивает он меня, после того как записал данные Оливии.

— Антонадо Горчес Виграна Контепрон, граф по происхождению.

— Условия заключения помолвки? — Невозмутимо продолжает стряпчий.

— Без условий, — отвечаю я, и поворачиваюсь к герцогине.

— Без условий, — подтверждает та.

— Поздравляю вас, Ваша Светлость, Ваше Сиятельство, — стряпчий тут же выдает браслеты, которые показывают всем, что сердце их владельцев занято и напутствует, — веселитесь, пусть этот форум станет самым счастливым в вашей жизни.

— Это успеется, — вмешивается герцогиня, — У нас еще одно дело, уважаемый, надо оформить официальный документ родового отлучения.

Что?! Мля…, это ж в какое дерьмо я влез?

Тут и до стряпчего доходит, что здесь в отношениях далеко не все просто, и его напутствие звучит как здравница на похоронах.

— Прошу прощение, Ваша светлость, — бормочет он, доставая следующую гербовую бумагу.

После такой «помолвки» настроение мое стремительно набирает обороты в минусовую сторону, а тут еще и Оливия начала испытывать мое терпение, то одну гадость на ушко прошепчет, то другую прошипит. Малолетка без мозгов, другой бы на моем месте давно психанул и плюнул на все договоренности. Надо срочно чем-то ее занять, а то когда коту делать нечего…, хм…, а чем занимается кошка, в той же самой ситуации? Она начинает выедать мозг коту?

— Мадам, позвольте пригласить Вас на этот чудесный танец, — довольно таки громко произношу я, когда мы оказываемся поблизости от группки аристократов.

Девушка сначала обжигает меня возмущенным взглядом, но тут до нее доходит, что статус у нее поменялся, она уже не Ваша светлость, и даже не Ваша милость, она в одночасье потеряла все титулы. Так, замечаю первую растерянность, Оливия видит, что на нее обращают внимание, и чтобы скрыться от недоуменных взглядов, отвечает согласием и сама тянет меня к танцевальному кругу, хотя вступительная часть будет звучать еще пару вздохов.

Ну вот, теперь можно и отдохнуть. Да помню я, помню что говорил о нелюбви к здешним танцам, но выслушивать подколки злобной фурии то еще удовольствие, а тут прямо идиллия, девушка сразу стала похожа на ангела, а главное молчит. Пусть глазками сверкает что электросваркой, при достаточном воображении такое можно принять за признак влюбленности. Все-таки правила форумов хорошо продуманы — запрещено посещать их с любым оружием, сейчас меня бы точно прирезали.

Ох, тяжело изображать из себя влюбленного идиота — как только девушка забывала о договоренности, я смело тащил ее в круг, пусть у меня уже гудели ноги, и ломило поясницу от постоянных невероятных поз, но добился своего, Оливия осознала, что выедать мне мозг чревато. Думаю что с ногами и прочими частями тела, ей было тоже не так уж комфортно, так что когда стало возможно, она с радостью устремилась на выход. Вот и ладушки.

— Ваша светлость, — с видом молодого человека, у которого совершенно снесло крышу от влюбленности, обращаюсь к герцогини, которая ожидает свою дочурку, — позвольте сделать вам комплимент — я был безмерно счастлив провести время в обществе вашей дочери. Тешу себя надеждами, что это не последняя наша встреча, и нам еще будет дано время лучше узнать друг друга.

От этой моей сентенции Оливия вздрогнула, и ее лицо перекосило от злобы, однако она нашла в себе силы промолчать. Это что-то новенькое, неужели мои старания не оказались напрасными? Тимонда сразу разгадала мою издевку, и не удержалась от язвительной ухмылки в адрес дочери.

Устал. Даже не успел ничего подумать, провалился в сон, едва моя голова коснулась подушки, а ведь еще хотел перед этим потренироваться в медитации, появилось несколько идей, которые нужно было попытаться обкатать, но не судьба. Утром намеривался долго валяться в постели, теперь мое присутствие на форуме не обязательно. Да, таковы правила, разумные, между прочим, правила, раз Оливии там не будет, то и мне делать нечего, это герцогиня мне сразу объяснила. Вот и хорошо, хоть отдохну.

Но моим планам не суждено было сбыться, в дверь комнаты бесцеремонно стали барабанить:

— Ваше сиятельство, — обратился ко мне посыльный, — спешу предупредить, что Вам велено немедля прибыть во дворец. Собирайтесь, я буду ждать вас внизу.

Да что ж, за жизнь такая?

* * *

Вечером Винченца просматривала списки выбора невест имперских домов.

— Что-то я не вижу здесь дочери герцогини Тимонды, — проговорила она, — неужели девушка настолько дурна, что никому не приглянулась?

— Дочь герцогини Оливия, сначала была заявлена как кандидат в невестки почти во всех списках, — пояснила секретарь, — но потом выяснилось, что она уже помолвлена.

— Когда состоялась помолвка?

— Сегодня с утра, примерно спустя часть после открытия форума.

— Очень интересно, — задумалась Винченца, — впишите ее в список приглашенных, и предупредите, что завтра присутствие обязательно. То же касается и ее избранника.

— Что-то случилось, сестра? — Поинтересовался король за завтраком, увидев мрачное настроение Винченцы, — Насколько я понимаю, северяне уже сделали предварительный выбор.

— Да списки кандидаток уже составлены, — кивнула сестра, — завтра для них будет устроен отдельный форум, где и произойдет окончательный выбор. Но видимо сведения об этом уже как-то просочились наружу.

— Почему ты так решила? — Удивился Партус, прерывая свое занятие по поглощению удивительно нежного паштета.

— Сегодня, по всем признакам, была оформлена фиктивная помолвка…

— Подожди, давай угадаю, — усмехнулся король, прерывая сестру, — конечно в этом вина герцогини Тимонды.

Винченца в раздражении скомкала салфетку и молча бросила ее на стол.

— Значит я прав, — сделал вывод Партус, — но ты сама планировала не обращать внимания на помолвки.

— Я и не беру их в расчет, но зато на них обращают внимание северяне, они вычеркнули из списков кандидаток дочь герцогини Оливию.

— Они вычеркнули, а ты снова впиши, — не мог понять затруднений своей сестры король.

— Для этого ты должен сначала объявить помолвку расторгнутой.

— Так в чем дело? — Пожал плечами Партус. — Надо — объявлю.

— Я не верю в наивность герцогини, — пояснила свои сомнения Винченца, — она прекрасно знает, что помолвка не защитит ее дочь, а значит, приготовила что-то еще.

— Давай, ты сейчас не станешь гадать, — меланхолично отозвался король, — завтра побеседуем с ними, и все выяснится. И поешь чего-нибудь, а то на пустой желудок у тебя всегда отвратительное настроение.

Что касается герцогини Тимонды, то найти ее посыльному не составило особого труда, где находится представительский дом Ксорис, знали все, а вот с избранником ее дочери вышла накладка. Молодой граф оказался большим оригиналом, в гостинице он зарегистрировался не под своим родовым именем, а под аватаром, поэтому найти его оказалось очень сложно. Однако королевская служба сыска оказалась на высоте, аристократа быстро вычислили, хотя для этого пришлось раскрыть его инкогнито.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Интересное проклятие (СИ) - Каталкин Василий.
Книги, аналогичгные Интересное проклятие (СИ) - Каталкин Василий

Оставить комментарий