Читать интересную книгу Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
как можно скорее вернуть все свои силы и способности, – важно подтвердил Айс. – Мол, ему будет гораздо спокойнее за тебя, когда хранитель рода Уайтнаров целиком и полностью восстановиться после такого количества веков забвения и спячки.

Я еще выше подняла брови.

Нет, я верила Айсу. Он мне никогда не лгал. Так, только иногда говорил не всю правду. Но слишком удивил меня поступок Вэлнара.

– Собственно, после этого я понял, что твой черный дракон – не так уж и безнадежен, – добавил Айс. – Не самый, конечно, лучший выбор для белой драконицы. Но Блекнары хотя бы не участвовали в истреблении нашего рода. Поэтому против такого союза я, пожалуй, возражать не буду.

– Жаль, что Сильвия считает иначе, – буркнула я себе под нос. – Она жаждет смерти Вэлнара так же сильно, как и Эйнара.

Айс опять взмахнул хвостами. Его усы нервно задрожали, как будто он очень хотел сказать мне что-то, но из последних сил сдерживался.

– Айс? – вопросительно протянула я.

Теперь Айс задергал и ушами, словно пытался согнать какую-то невидимую мушку.

– Мнение хранителя рода далеко не всегда совпадает с мнением главы рода, – наконец, сдавленно фыркнул он.

– Другими словами, ты жажду мести Сильвии не поддерживаешь? – уточнила на всякий случай я.

– Я бы не хотел развивать эту тему, – еще тише ответил Айс.

Торопливо отвел глаза, в которых я отчетливо увидела сполох испуга.

Все понятно. Айс прекрасно понимает, что этот разговор слышит дух Сильвии. И не хочет навлечь на себя ее гнев. Как я успела убедиться, Сильвия весьма злопамятна и никому не собирается прощать ни малейших прегрешений.

Но продолжать расспросы я не стала. И без того ясно, что Айс не настроен развивать столь скользкую тему.

Вместо этого я встала и подошла к окну. Прижалась пылающим от сомнений, рассуждений и страхов лбом к ледяному стеклу, силясь разглядеть хоть что-то в непроглядном мраке снаружи.

Я знала, что смотрю сейчас прямо на императорский дворец. Днем его близкая громада, расположенная на одном из холмов Доргфорда, была прекрасно видна из окон моей спальни. Но снаружи царила такая кромешная тьма, что я не видела даже очертаний его.

Вообще, странно. Почему так темно? Даже звезд не видно. Даже уличных огней. Как будто город накрыла пелена какой-то магии.

От этой мысли я тревожно передернула плечами. Невольно вспомнилось, как я спасла Кеннара. В тот самый первый раз, когда я даже не подозревала, что вижу перед собой императора, а просто наблюдала за битвой драконов в небе над университетом. Помнится, тогда менталист погрузил в глубокий сон многих горожан.

– Интересно, все-таки, что имела в виду Анна, когда сказала, что этой ночью умрет глава одного из драконьих родов, если я отправлюсь в императорский дворец?

Я задала этот вопрос вслух, но не обращалась при этом к Айсу. И без того понятно, что ответа он не знает. Так же, как и я.

В отражении стекла я видела, как лис почему-то понурился. Опять нервно забил хвостами в воздухе.

– Ты ничего от меня не скрываешь?

А вот этот вопрос я адресовала именно ему. Отвернулась от окна и грозно насупилась, с немым вызовом скрестив на груди руки.

– Почему ты так считаешь?

Я немедленно насторожилась пуще прежнего. Слишком невинную мордочку попытался состроить Айс. Правда, кончики его усов снова предательски задрожали. Чуть заметно, но все же.

– Не юли! – строго приказала я. – Я вижу тебя насквозь. Что-то ты от меня точно скрываешь!

Айс тяжело, совсем по-человечески вздохнул. Затем светлой размытой тенью перемахнул на подоконник рядом со мной.

– Я не думаю, что тебе наддлежит это знать, – проговорил с отчетливыми извиняющимися интонациями.

– Айс!

Я так рявкнула на лиса, что он подпрыгнул сразу на четырех лапах и трусливо вжал голову.

– Я приказываю тебе! – Я попыталась придать себе как можно более угрожающий вид. – Что тебе еще известно?

– Ну… – неохотно протянул Айс. – Ты спросила, почему этой ночью может умереть глава одного из драконьих родов. И, кажется, я знаю.

Замолчал и вновь тяжело-тяжело вздохнул, явно не желая продолжать.

– Айс? – Я чуть ли не зарычала от нетерпения и гнева. – А ну – быстро говори!

– Скорее, это надо показать.

О чем это он?

Задать нового вопроса я не успела. Айс медленно перевел взгляд на окно, за которым все так же плескался какой-то нереально плотный мрак. С его шерсти посыпались трескучие снежные искры, которые окутали меня в подобие плаща.

– Ай, больно же! – негодующе вскрикнула я, когда несколько из них ужалили меня прямо в лицо.

А потом приоткрыла от изумления рот.

Потому что тьма за окном ощутимо посерела и отодвинулась. Я теперь видела императорский дворец. А еще – битву, которая шла над его высокими шпилями.

Сердце закололо от тревоги, когда я заметила исполинского черного дракона. Он стремительной тенью разрезал небо над мирно спящим Доргфордом, сражаясь сразу с десятком драконов поменьше. Нет, не с алыми. Тоже с черными, видимо, дикими.

– Вэлнар, – выдохнула я. – Но как? Почему я не видела этого прежде?

– Это магия, Амара, – проговорил Айс. – Вся столица погружена в глубокий мирный сон. А те, кто не спит – удивляются тому, насколько черная и беззвездная сегодня ночь. Создавший эту иллюзорную пелену – настоящий мастер своего дела.

В последней фразе лиса прозвучало нескрываемое восхищение. Но вот беда – я его не поддерживала в этом восторге.

– И давно ты это видел? – требовательно спросила я, борясь с невыносимым желанием взять лиса за шкирку и как следует встряхнуть, если он опять начнет юлить.

Видимо, ярость настолько явственно отразилась на моем лице, что Айс вопреки обыкновению не стал отмалчиваться, а ответил сразу.

– Я знал, что происходит нечто неладное, еще до того, как меня настиг твой зов, – торопливо проговорил он. – Но лишь чувствовал странную магию, затопившую улицы города. А потом, когда ты открыла мне портал, и я взглянул в окно…

Я вспомнила странное выражение глаз Айса, когда он попал в комнату. То самое чувство страха, растерянности и, одновременно, восхищения, которое блеснуло в его взгляде.

– Почему ты мне сразу не сказал? – процедила сквозь зубы.

Ладонь так и зачесалась врезать хлесткую оплеуху лису. Он ведь знает, насколько дорог мне Вэлнар! И посмел скрывать от меня эту вещь!

– А должен был?

В голосе лиса послышался его привычный сарказм, как будто он незамысловатой остротой пытался смягчить ситуацию. Но Айс тут же осекся, когда я с кровожадной ухмылкой шагнула к нему. Понял, небось, что есть вещи, которые я не потерплю даже от него. Особенно от

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская.
Книги, аналогичгные Университет драконологии. Книга четвертая. Клятва крови - Елена Михайловна Малиновская

Оставить комментарий