Читать интересную книгу Любовь первая, любовь бурная - Мэдлин Бейкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76

Бормоча проклятия, он подписал свой рапорт, затем пошел домой, в комнату в пансионе Иды Мае, чтобы привести себя в порядок. Сорок минут спустя, одетый в чистые джинсы и белую рубашку, Трент отправился навестить вдов. К сожалению, в последнее время ему все чаще и чаще приходилось наносить такие печальные визиты.

Он чувствовал себя отвратительно, когда часом позже направлялся к салуну. Жена Луи Маккрейни, казалось, справляется со своей утратой, но с женой Сэма Уитни случилась истерика при упоминании имени мужа, и потребовалось около четверти часа, чтобы просто успокоить ее.

Трент залпом проглотил первый стакан виски, уже глядя на второй. Трогая кокарду, он вновь задавал себе вопрос, не пора ли увольняться. Жизнь полицейского трудна, изо дня в день приходится придерживаться строгого порядка. Проводить недели вдали от дома, преследуя преступников. Бороться с пьянством. Писать бесконечные рапорты. Защищать закон. «Тяжелая работа и обычно неблагодарная,» — размышлял Адам Трент.

Он подумал о жене Луи Маккрейни, находящейся на шестом месяце беременности третьим ребенком. Почему всегда убивают женатых мужчин? Тех, у кого есть семьи.

Адам отодвинул выпивку и вышел из салуна, сгорая от желания увидеть Бриану. Ему необходимо услышать ее голос, увидеть ее улыбку. Приблизился момент, которого он с нетерпением ожидал весь день.

Тихо посвистывая, Адам вошел в гостиницу. Он перешагивал через две ступеньки и, постучав в дверь, почувствовал, как быстро забилось сердце. Потом снова постучал. Потом нахмурился — ответа не было.

Вернувшись в холл, он остановился у конторки и спросил клерка, не знает ли тот, куда ушла мисс Бьюдайн.

— Она освободила номер два месяца назад, — сказал клерк, сверившись с регистрационной книгой.

— Освободила номер? Она сказала, куда едет?

— Нет, насколько я помню. — Клерк внимательно посмотрел на обеспокоенное лицо шерифа и щелкнул пальцами. — Думаю, она отправилась на восток, — сказал он с подчеркнутой медлительностью. — В Винслоу.

— Спасибо, Эйб, — пробормотал Трент. Расстроенный, он вышел из гостиницы и направился в свой офис. «Итак, — размышлял он, — Бриана уехала домой.» Он выругался про себя, чувства его были задеты больше, чем он предполагал, потому что она покинула город, не оставив ему ни слова.

Часом позже Адам Трент перелистывал пачку объявлений о розыске, когда его помощник Лэрри Кейбл медленно вошел в комнату.

— Здравствуйте, шериф, — весело сказал он. — Добро пожаловать домой.

— Спасибо, — вяло ответил Трент. — Случилось что-нибудь из ряда вон выходящее, пока меня не было?

— Хэп Вилсон сломал ногу, когда доставал кота Дженни с дерева, — сказал Кейбл, хихикая. — О, и дилижанс Оверленда был атакован индейцами. Хотел бы я, чтобы армия загнала в резервации этих чертовых дикарей раз и навсегда.

Адам Трент почувствовал, как волосы встают дыбом.

— Какой рейс это был?

— Я не помню точно — через две или три недели после того, как вы покинули город.

— Кто-нибудь ездил искать дилижанс?

— Оверленд посылал человека. Обнаружились тела кучера и охранника.

— А пассажиров?

Лэрри Кейбл покрутил головой.

Трент сунул объявления о разыскиваемых в руки Кейблу:

— Закончи это Я вернусь через несколько минут.

Только через двадцать четыре часа он получил ответ на свою телеграмму. Это были самые долгие двадцать четыре часа в его жизни. Он знал, в глубине души он чувствовал, каким будет ответ, еще перед тем, как прочесть ее. Бриана в Винслоу не приезжала.

Двадцать минут спустя Трент выехал из города, следуя на восток по маршруту дилижанса Оверленда.

Адам понимал бесплодность этой затеи, но он должен был посмотреть сам.

Тремя днями позже он нашел сгоревший остов дилижанса. Тщательный осмотр позволил обнаружить обуглившиеся остатки нескольких стрел, которые могли принадлежать только Сиуксам. Время и стихии уничтожили какие бы то ни было другие следы, оставленные индейцами.

Развернув лошадь, Трент стал прочесывать окружающую местность, надеясь найти хоть какой-нибудь ключ к разгадке судьбы Брианы.

Тремя-четырьмя часами позже он подъехал к мелкому ручью милях в пятнадцати от дилижанса. И там, между двумя покрытыми мхом скалами, он нашел то, что осталось от двух тел. Сохранившиеся клочки одежды указывали на их принадлежность к мужскому полу.

Трент выругался про себя. Он сердито подумал, что человек, посланный Оверлендом, должно быть, искал не очень долго и совсем не упорно. Возможно, быстро взглянув на то, что осталось от дилижанса, он поспешил обратно в город. И кто, черт возьми, мог бы обвинить его?

Трент задумчиво смотрел на останки. Каким образом этим несчастным удалось оказаться столь далеко от экипажа? Спешившись, Трент тщательно обследовал стрелу, торчащую в груди одного из мужчин. Стрела принадлежала Чейенам.

Трент нахмурился. Индейцы, напавшие на дилижанс, были Сиуксами. Он ломал голову над загадкой пока рыл неглубокую могилу и погребал тела, а потом обозначил ее кучкой камней да случай, если семьи умерших захотят найти останки и захоронить их должным образом.

Снова взобравшись на лошадь, Адам уставился вдаль. Так, а где же Бриана? Если ехать дальше, найдет ли он и ее тело, гниющее в прериях? Или индейцы взяли ее в плен? Образ любимой женщины не покидал Адама Трента: огромные голубые глаза, длинные золотистые волосы, ангельская улыбка… А затем он представил ее, живущую в качестве рабыни в каком-нибудь вигваме дикаря, и понял, что не может вернуться назад, не попытавшись хотя бы найти ее.

Следующие два дня были долгими. Погода стояла холодная, ветер дул ледяными порывами, и темные тучи бродили над поверхностью земли.

Трент почти уже решил бросить поиски и возвращаться домой, как наткнулся на бывшую деревню Лакота. Лошадь храпела и косила глазами, когда они приближались к сожженному поселению. Тяжелый запах смерти стоял в воздухе. Несколько больших черных рифов шумно заорали и поднялись в воздух.

Полицейский почувствовал позывы рвоты, когда спрыгнул с лошади и пошел по месту кровавой бойни. Хищники и птицы, питающиеся падалью, бродили между тел, большинство из которых были почти начисто обглоданы. Он ощутил, как в душе вскипает гнев, пройдя мимо нескольких маленьких скелетов. И зачем нужно было воевать с женщинами и детьми, горько подумал он. Разве не достаточно того, что взрослые индейцы и белые люди стараются убить друг друга? Разве обязательно отнимать жизнь у беззащитных младенцев?

Трент прошел по всему лагерю, заглядывая в каждый вигвам, который не был полностью разрушен, надеясь найти какие-нибудь следы того, что Бриана была здесь и спаслась, но не нашел ничего — только пепел, и тела, и куски сгоревшей одежды.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь первая, любовь бурная - Мэдлин Бейкер.
Книги, аналогичгные Любовь первая, любовь бурная - Мэдлин Бейкер

Оставить комментарий