Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тощий Барри чувствовал лёгкое сожаление, что противостоящей стороной на стрелке выступали его бывшие товарищи. Ещё один осколок «кислых», пока не примкнувший ни к кому. По — видимому, его лидер, полевой офицер Крэкс, намеревался сколотить группировку. Как и Барри — из остатков могучей банды Весельчака Димми.
Какое — то время полевой офицер ограничивался рассылками на коммуникаторы и специально созданным лэндингом, где вовсю прославлял себя. Помогало мало — на стороне Тощего были злость, бескомпромиссность и очень удачные дела. На стороне Крэкса — больше людей, но все, как один, уставшие и аморфные.
Одним словом, большая часть бывших «кислых» откровенно колебалась. Это устраивало Барри, не планировавшего создавать большую цель для СБ. Но совершенно не устраивало Крэкса, видевшего себя ни много ни мало королём большей части территории, когда — то лежавших под Димми. Поэтому он и перешёл от слов к делу, убив уже троих бывших коллег по банде.
Барри должен был стать четвёртым.
Их запустили в ангар одновременно. Десять человек с одной стороны, десять — с другой. Почти полсотни «арбитров», из которых пять — джосеры на потолке. Если кто — то не сдержит слово джентльмена, они непременно сообщат об этом — словом и действием.
— Тощий.
— Крэкс, — расслабленно махнул рукой Барри.
В отличие от противника, он привёл с собой не массивных дуболомов, а неприметных тихих людей, легко сливающихся с толпой. Тощий привёл с собой убийц, «змей», а не «быков». Поэтому он был абсолютно уверен в себе и своих подчинённых.
— Твои дела красят коричневым память о Димми, — брезгливо произнёс Крэкс.
— Он бы отлично посмеялся с небес, если б только перед смертью не ошашлычился слегка.
Лёгкое ворчание со всех сторон.
— Ты занимаешься мелким хулиганством, хотя способен на большее. Вспомни прошлое, Барри, вспомни свои корни.
— Корни? Торговля эмной и бабами? Это ты называешь — большим?
— Называю. И в этом мы, блядь, замазаны по уши, так что, — с расстановкой произнёс громко Крэкс, — заткни пасть. Не ставь себя выше остальных.
— Ты чё это, папаша? — медленно произнёс Барри, — приказываешь? Мне? Ничего не попутал?
— А чё, нельзя?
— Обойдешься.
— Это пока, — загоготал Крэкс и был поддержан своими.
— Нет.
— Нет? Ты, брат, не понимаешь, в какое говно влип, когда согласился на встречу, — проникновенно заявил противник, хрустя пальцами.
— Я понимаю, как влип ты. Крэкс — Пэкс, ты забыл: не наркота, кровь течёт по венам…
Барри не успел закончить длинную фразу. Крэкс, никому не прощавший насмешливого прозвища, понёсся на неподвижного Тощего, словно урдалеб на случку. И застыл, как вкопанный, не добежав трёх шагов.
— Я же говорил, что не понимашь, во что влип, Пэкс, — захохотал Барри, поднимая вверх здоровяка. Его туша судорожно трепыхалась на выдвинувшихся из рук длинных лезвиях, густо орошая бетонный пол красными кляксами.
Стряхнув с раубтиров незадачливого вождя, Тощий яростно взглянул на здоровяков.
— Как вы видите, Пэкс был идиотом. А вот я — не идиот, потому что не жру больше, чем могу переварить. Если вам не нравится — валите на все четыре стороны, как и завещал Крэкс. В противном случае — добро пожаловать, мы щедро оплачиваем свои услуги. Мои бывшие подчинённые не дадут соврать. И да — кто остаётся со мной, тот останется навсегда. Внятно?
Часть из десятка, стоявшего напротив (человека четыре) развернулись и вышли. Их никто не остановил. Остальные переминались с ноги на ногу.
— И чё, папаши?
— Мы с тобой, Тощий, чего думать.
— И это… прости идиота. Зря я к нему ушёл, — добавил ещё один неловко.
— Всё в порядке. Не бойся, я не трону, — махнул рукой Барри и обратился к арбитрам, стоящим на козловом кране: — Шеф! Мы тут закончили!
— Ну и валите! — хмуро ответил охранник, не опуская лазерной винтовки.
— Валим — валим, — сообщил Барри и опустил голос: — Неподалеку тут курильня — шик. Хозяин мешает эмну с табаком, выходит бомбически. Давно нам должен, братья, пора воспользоваться моментом!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тощий залился смехом. Отбойщики неловко поддержали, двигаясь к нескольким мобилям. Они ещё не знали, что всех перебежавших от Барри к Крэксу предателей в полёте перебьют «змеи». И сбросят тела в реку.
* * *Место: Новый Город
Локация: Подбрюшье
Время: Среда, 01:25.
Антон Зербе двигался по уже знакомому и трижды осточертевшему длинному коридору кабельного коллектора номер одна тысяча сто тринадцать тяжелыми, гулкими шагами. Каждый скрип его матовой брони, каждый предсмертный хруст камня под ботинком и каждый выдох под иридиевой маской гулко отдавались в бетонной кишке. На это Зербе было плевать. Как и на вскинутые в приветствии кулаки его бойцов.
Сейчас его куда больше занимала маленькая комната в конце маршрута, из которой вытекала тонкая струйка грязно — жёлтой, вонючей жидкости. Осторожно перешагнув через ручеёк, Антон во весь голос осведомился:
— Кто залил останки ферментатором?
— Я, милорд, — пробасил боец, опускавший очередную пустую канистру. — Док сказал, что это мясо не нужно, ну мы и… — гигант осёкся, увидев надвигающуюся громаду руководителя.
— Боец, ты в курсе, в чьих интересах мы выполняем задание? — терпеливо спросил Лорд Нокс Антон Зербе. Он знал, что его боевая маска внушала трепет — но всё же не любил, когда робели его собственные солдаты.
— Да, милорд, — отчеканил солдат, вытягиваясь во фрунт.
— Как ты думаешь, доктор труповозки имеет право распоряжаться тут? — поднял бровь Антон Зербе.
— Никак нет, милорд.
— Тогда почему ты не обратился к миледи Скейн?
— Она была занята с пленником.
Зербе вздохнул. Закрыл глаза и в очередной раз порадовался, что его лицо закрыто маской.
— И почему же не обратился, когда она освободилась?
— У нас новый гость, точнее не гость, а…
— Я разберусь, — отмахнулся Антон. — А ты, боец, отправляешься в патруль с завтрашнего дня. Поправить дисциплину.
— Но милорд, там…
Зербе не слушал. Он распахнул очередную дверь и вошёл в следующий зал. Каменное дерево всё так же цвело. У его корней корчился безумно хохочущий пленник. Окровавленный и залитый собственной блевотиной. Мистер Аллен, отец последней жертвы. Один из лидеров заговора. И большой везунчик, раз выжил после пыток миледи Скейн. Молодой, милой девушки, курившей в углу с угрюмым и слегка нахохленным видом. Самый перспективный палач службы безопасности «Нокс».
— Сколько ты ему выдала?
— Прогрессивную шкалу нейрохлыста. Вплоть до предпоследней.
— Точку пятнадцать?
— Пробовала, — тряхнула хаотичной короткой шевелюрой девушка. — Думаю перейти к старой доброй физике.
— Если тебе нужен будет химик, то я знаю нескольких. Они обеспечат отличное сочетание эмне, после которых пациент будет в необходимом состоянии.
— Антон, лучше объясни мне, — устало буркнула Скейн, — зачем я? Я же убью его раньше, чем он расскажет всё. И даже не пожалею.
Пленник прекратил хохотать. Гулко сглотнул. От чего полная шея затряслась ходуном. и посмотрел выпученными глазами на безопасников. Зербе не успел себя поздравить с важной психологической победой, как понял — мистер Аллен смотрит не на них. А за них. Безопасник медленно потянулся к плазменному пистолету на поясе.
Но прекратил движение, едва услышав странный кашель, словно кашлявший заглотил несколько камней. И почувствовав, как волосы на загривке встают в предостерегающее положение. Антон сдернул маску и резко развернулся, не обращая внимания на округлившиеся глаза дознавателя Скейн.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Лорд.
— Каэл Зербе, — слегка повернул набок богато изукрашенную маску «хозяин».
— Не ожидал, что вы появитесь так рано.
— Меня привлекли слухи о новообретённом Древе. Вы ведь не собирались его срубить?
— Ни в коем случае, — искренне ответил Антон, вспомнив первый раз, когда сияние заворожило его.
- Ликвидаторы - Виталий Романов - Детективная фантастика
- Холодные деньки - Джим Батчер - Детективная фантастика
- Сказка Старого Пирата или Главное Волшебное Правило - Яков Натанович Шварцман - Детективная фантастика / Прочее / Фэнтези
- Карма богов (СИ) - Ди Семина - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези