Читать интересную книгу Улица роз - Дебби Макомбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 84

Оливия сорвала свитер и сняла брюки; на ней были надеты спортивные трико, и она энергично поддернула их. Грейс вздрогнула от неожиданного звука хлопнувшей резинки. Тем временем Оливия надела повязку для волос.

— Как дела у Джастин с Сетом? — поинтересовалась Грейс, предлагая новую тему.

Она не знала, что еще сказал Джек, но, должно быть, состоялась настоящая битва.

Оливия опустилась на скамью рядом с подругой.

— Бедняжка Джастин доводит себя до истощения из-за этого ресторана. Она работает слишком усердно, и единственный человек, которого она слушает, — Сет. Я счастлива, что моя дочь беременна, но думаю, они могли бы и подождать несколько месяцев.

Грейс понимала беспокойство Оливии. Джастин с Сетом были женаты недолго, но уже ждали пополнения семейства и затеяли новый бизнес. Джастин продолжала работать в банке, что еще сильнее осложняло их жизнь. И, насколько знала Грейс, Сет по-прежнему подрабатывал на пристани. Кроме того, они вели грандиозную переделку в ресторане. Работая с подрядчиками и пытаясь выбрать лучшие предложения, молодые супруги очень уставали.

— Твоя мать хорошо себя чувствует? — следом спросила Грейс.

— Мама слаба и много спит, но чувствует себя на удивление хорошо, — кивнула Оливия.

Грейс с облегчением услышала эти новости.

Оливия посмотрела на подругу, а затем заговорила:

— Клиф прислал самый прекрасный букет. Он такой внимательный!

Грейс не желала говорить о Клифе Хардинге. Они не виделись с той субботы, когда их прервала Келли. Дочь вела себя грубо и враждебно, и Грейс чувствовала неловкость перед Клифом. Он вернулся позже, но тот хороший настрой был разрушен. Грейс хотела извиниться, сказать, как сожалеет о внезапном визите Келли. Но упустила это из виду, как многое во время своего брака. Клиф не затрагивал эту тему тоже, и сейчас та ситуация повисла между ними, как неразрешенный спор.

— Когда улетает Уилл?

— Он улетел сегодня. Я буду так скучать по нему. — Оливия глубоко вздохнула. — Несмотря на обстоятельства, это было здорово. Нам так давно не представлялся случай повидаться.

— Может, он решит приезжать почаще, — сказала Грейс.

— Надеюсь на это. Уилл — чудесный мужчина.

— Я тоже так думаю.

Оливия мгновение стояла, нахмурившись.

— И что эта поза значит?

— Ничего. — Оливия покачала головой, будто отгоняя от себя мысли. А потом проговорила, направляясь в зал, где происходили занятия по аэробике: — Ладно, давай примемся за дело!

Грейс получала удовольствие от занятий, хотя с неохотой согласилась на это годом ранее, когда Оливия предложила ходить на занятия. Она не была спортивной и никогда не любила физические упражнения. Но свою роль сыграл тот факт, что она сможет видеть подругу, по крайней мере один раз в неделю. Но аэробика занимала все время и силы, поэтому они могли поговорить только до и после занятий. Иногда они сознавали, что стоят на парковке и разговаривают в течение часа или даже дольше.

В этот вечер к окончанию занятий она истекала потом и едва не падала от усталости. Слава богу, есть расслабляющие упражнения, подумала Грейс. Лицо Оливии покраснело, волосы растрепались. Она выложилась сильнее обычного, пытаясь выплеснуть свое раздражение, подозревала Грейс.

— Мне это было необходимо, — проговорила Оливия, когда они возвращались в раздевалку. — Я до сих пор так зла на Джека, что могу накинуться на него.

— Дело не только в Джеке, — стала увещевать подругу Грейс. — Тут все вместе. Ты беспокоишься о Джастин и ребенке. Твоя мать только что перенесла тяжелую операцию — вот откуда весь этот эмоциональный всплеск. Теперь еще и Джек ведет себя как маленький обиженный мальчик, потому что застал тебя, Стэна и Уилла за ужином. А его не пригласили на эту маленькую вечеринку.

Оливия вытерла лицо полотенцем и взяла в руки шампунь.

— На тебя давят со всех сторон, — продолжила Грейс. — Мать, дочь и Джек.

— Ты права, — признала Оливия, накладывая полотенце на плечи. — Именно так я себя и чувствую. — Она села на скамейку и вздохнула. — Я действительно беспокоюсь за Джастин, но разве она будет слушать меня. Она считает меня очень старомодной. Это проявляется в моем беспокойстве о том, что она слишком много работает на ранних стадиях беременности.

— А еще и Джек.

— Вот именно. — Тем не менее голос Оливии слегка смягчился. — Мне очень не нравится наша ссора. Я сорвалась.

— Позвони ему, — посоветовала Грейс. — Думаю, он придет в восторг, когда услышит твой голос.

Оливия минуту раздумывала над предложением, а затем покачала головой:

— Пока нет. Мне нужно время, чтобы успокоиться и проанализировать ситуацию.

— Хочешь где-нибудь поужинать?

Грейс не стала бы предлагать этого, потому как теперь у нее не было свободных средств, но понимала: подруге необходимо поговорить.

— Поехали ко мне. У меня много чего осталось. Подруги матери наготовили еды на ближайший месяц. Осталось огромное количество лазаньи с брокколи.

— Уговорила. — Теперь Грейс так редко готовила, что домашняя еда сразу же привлекла ее.

Двумя часами позже, умиротворенные вкусной пищей, бокалом красного вина и приятным голосом Анны Марри, подруги сидели в гостиной Оливии. Шарлота тем временем спала в задней спальне.

Расслабившись, Грейс выпила второй бокал вина и закрыла глаза.

— Может, мне стоит позвонить Джеку? — спросила она. — Помнишь, мы делали так в школе? Если я ругалась со своим парнем, ты звонила и все улаживала.

Оливия тихо засмеялась, сидя рядом с подругой на диване.

— Конечно я помню. Но это немного по-детски, не думаешь?

— Ну и что? — спросила Грейс.

— Вперед, — засмеялась Оливия. — Посмотрим, что он скажет.

Грейс не нужно было повторять. Это было глупо, но забавно. Оливия дала подруге трубку от телефона, а Грейс нашла номер Джека в быстром наборе и стала ждать соединения.

За секунду до ответа Джека она изменила свое мнение и передала трубку Оливии:

— Я не знаю, что сказать.

Грейс боялась, что подруга даст отбой, но Оливия прижала трубку к уху.

— Это я, — проговорила она. — Я хочу извиниться за то, что была несдержанной.

Оливия ничего не говорила несколько мгновений, а затем медленно улыбнулась.

— Ты прощен тоже. — Она засмеялась над словами Джека. — Можешь поблагодарить Грейс. Именно она настояла на том, чтобы уладить этот конфликт.

Вскоре Оливия закончила разговор и посмотрела на Грейс.

— Спасибо, — прошептала она.

— Не за что, — ответила Грейс, искренне радуясь.

— Ты хочешь, чтобы теперь я позвонила Клифу? Номер?

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Улица роз - Дебби Макомбер.
Книги, аналогичгные Улица роз - Дебби Макомбер

Оставить комментарий