Читать интересную книгу Гарри Поттер и… просто Гарри - Светлана Исайкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 101

Зайдя в гостиную, я, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди, минут десять умилялся раскинувшейся передо мной пасторальной картинке. На приземистом диване по разные стороны спали Гермиона и Рози, притом так симметрично, будто специально договорились. На таком же низеньком кресле в углу сидя спал Пат, и Лу, уткнувшаяся носом ему в плечо. Я, наблюдая такой расклад, как никогда почувствовал себя одиноким, брошенным, и вообще никому ни нужным. Потом плюнул, и пошёл допивать пиво в гордом одиночестве, ожидая, когда унылый английский рассвет разбудит нашу любимую столицу. Лондон, хмыкнул я. Сумасшедший дом, а не город, ей богу…

* * *

Проснувшись, я обнаружил себя на диване в гостиной в доме Пата. Пару минут усердно вспоминал, почему я здесь нахожусь. Вспомнил. Под утро мы ушли от Рози, завалились всей толпой к моему другу, и разбрелись по углам досыпать. Комнату для гостей оккупировали девчонки, поэтому мне достался диван в гостиной. Снился мне Волдеморт собственной персоной. Он, закутавшись в тёмную мантию и закрыв лицо капюшоном, сидел на шоу Лари Кинга. Лари очень серьёзным тоном спрашивал у него, собирается ли тот возвращаться. На что Волдеморт почему-то глупо хихикал в ответ.

Нащупав очки, лежащие на полу, и свесив ноги с дивана, я проинспектировал свои ощущения и с радостью понял, что шрам меня больше не тревожит. Зато вовсю саднило горло, и болела челюсть. Не беда. За битого, говорят, двух небитых дают…

Часы пробили полдень. Я, зевая, прошлёпал на кухню. Всё произошедшее за вчерашний вечер казалось диким сном.

За столом на кухне я обнаружил Пата, сосредоточенно делающего какие-то пометки в толстой тетради. Всё пространство перед ним было занято книгами, из которых я узнал только «Углублённое зельеварение» и «Органическую химию». Мой друг, полностью погрузившись в работу, меня не заметил — вытащил из-под стопки книжек большой глянцевый научный журнал, открыл его на нужной странице и стал прямо там что-то отмечать. Ндаааа… Пат ушёл в свои раздумья так далеко, что даже забыл про сигарету, одиноко тлеющую в пепельнице…

Он перевернул страницу, потом подвинул себя учебник по Зельям и стал там что-то сравнивать, в глубокой задумчивости водя пальцем по губам. Пат так делал столько, сколько я его помню. И передо мной живо предстал профессор Снейп — сколько раз я наблюдал этот же жест у него за полгода учёбы в Хогвартсе. Да, что поделаешь. Наследственность — страшная вещь. Наверное, у меня тоже какие-то жесты от отца. Не зря же Снейпа так перекашивает при моём появлении…

— Уже настрочил на Нобелевскую премию? — поинтересовался я у спины Пата.

Он аж подскочил.

— Совсем рехнулся? — возмутился мой друг, — пугать-то так зачем? Я думал, ты дрыхнешь.

— Как видишь — уже нет. А ты чего с утра пораньше библиотеку тут развёл?

Пат многозначительно повёл бровями, бросил печальный взгляд на дотлевший окурок и достал другую сигарету.

— Я тут пришёл к выводу, что сульфат натрия и корень…

— Всё. Понял, — прервал его я, отмахнувшись, — зря спросил. Такие вещи с утра после вечеринки — это выше моих возможностей. А где тётя Мэг?

Я налил себе чай и крепко задумался о том, что неплохо бы наведаться в душ. И зубы почистить, да… Во рту после вчерашнего остался гадкий привкус пива вперемешку с марихуаной. И одежда на мне помятая — я же спал, не раздеваясь. И волосы, конечно, как всегда во все стороны торчат. И рожа побитая. Эх, и видок у меня, наверное…

— В гостях у нашей соседки. Ты же знаешь, она всегда к ней заходит поболтать о том, о сём. А ты и правда хрипишь. Вместо Снитча поймал простуду?

— Угу, — ответил я, размышляя, как бы рассказать о вчерашнем инциденте.

Пока я думал, Пат опять отправился гулять в научные дебри, и на кухню зашла Гермиона, кутаясь в свой белый вязаный свитер.

— Д-доброе утро, — протянула она, ёжась спросонья.

— А Лу где? — поднял голову Пат от своих записей.

— Спит, — коротко ответила Гермиона.

Пат вздохнул и начал собирать в стопку все свои книги — решил, видимо, что спокойно поработать ему уже никто не даст.

Гермиона тем временем подошла ко мне, тоже налила себе чай, отхлебнула, а потом вдруг в упор уставилась на мою шею.

— Гарри, — требовательно, и уже совсем не сонно проговорила она, — что у тебя за следы на шее?

— Сью оставила парочку засосов? — нагло ухмыльнулся Пат, даже не глядя в мою сторону и продолжая складывать учебники, — в память о былом?

— Нет. Просто какой-то парень вчера чуть было меня не придушил, — просто ответил я.

* * *

— Поттер, ты идиот! Ты совсем спятил! На кафеле он, мать твою, навернулся!..

Пат орал на меня уже минут десять. Я вообще-то ждал, что подобное (только в форме, прошедшей цензуру) выдаст мне Гермиона, но она, видимо, ещё не отошла от шока после моего рассказа. А вот мой друг решил устроить мне головомойку.

— Вы чего орёте, как коты в брачный период? — сунулась на кухню заспанная Лу, — что произошло?

— Да всё нормально, — начал я.

— Всё хуже некуда! — припечатал Пат.

— Ничего страшного…

— Поттера вчера чуть не прикончили!

— И Пат решил, что весь Кенсингтон обязан это знать!

— Вы оба чокнулись, — вяло заключила Лу, — вам надо меньше пить. Гермиона, хоть ты объясни мне, что здесь стряслось…

— Гарри, — снова повернулся ко мне Пат, — я понимаю — всё было неплохо. Заговоры, зелья, архивы… Мы поиграли в детективов, было весело, согласен… Но теперь всё ясно, как божий день — тебя хотят убить! Убить! Не поставить подножку, не накидать тараканов в суп, не проклясть, не исключить из школы — убить, понимаешь?!

— Представь себе, понимаю! — раздражённо ответил я, — даже очень это почувствовал, притом на своей шее! Но это ещё не значит, что я должен нестись к Дамблдору на третьей скорости!

Пат чуть ли не зарычал и взмахнул руками.

— Почему?!

— Потому что!

— Да! Всё правда! — яростно воскликнул он, — мне говорили, а я не верил! Вот оно! Гриффиндорское тупоу… ууупрямство! — вытянул он, глядя на наши с Гермионой лица.

Мы заткнулись на пару минут. Потом всё пошло по второму кругу.

— Мы должны рассказать о нападении.

— Нет, не должны.

— Назови хотя бы одну разумную причину.

— Потому что я так сказал.

Брови Пата подскочили вверх от такой наглости с моей стороны.

— Прекратите ссориться, — вклинилась Гермиона.

— Брось, — посоветовала ей Лу, — они никогда не ссорятся. Сейчас Гарри скажет, что Пат — зануда и делает из мухи слона, Пат ему заявит, что тот всегда лезет на рожон и геройствует, и оба успокоятся.

— Точно! — воскликнул Пат, — опять твоё чёртово геройство, Поттер! Оно нас всех когда-нибудь в гроб сгонит!

— Я не геройствую!

— Да ты ВСЕГДА геройствуешь! — почти закричал Пат, — а это, друг, кстати, не только тебя касается! То, что ты почувствовал через шрам…

— …не значит ровным счётом ничего! — закончил за него я, — я уловил эмоции Волдеморта. И это был не триумф и не радость от победы! Он бесится где-то от одиночества и безысходности, а не готовит торжественное возвращение в мир живых!

— Ты правда такое почувствовал? — поразилась Лу.

— Да уж поверь мне, — мрачно хмыкнул я, и внезапно добавил, — а ещё он что-то ищет.

— Что-то? — значительно посмотрел на меня Пат, подняв брови, — или кого-то?

— Он ищет не меня! — заявил я, почему-то уверенный в этом на сто процентов.

— А что тогда?

— Я не знаю, — честно признался я, — но что-то очень важное для него.

— Гарри, — осторожно начала Гермиона, — если это так важно, то Дамблдор должен знать. Он ведь не просто так тебя спрашивал про шрам.

— Вот именно! — обрадовался поддержке со стороны Гермионы Пат.

— Гарри, они правы, — внезапно согласилась Лу с мнением большинства, — это уже не шутки.

— И ты, Брут! — с горечью процитировал я, так как искренне надеялся на поддержку Лу, — что-то ты, подруга, не бежала по всем инстанциям с новостью, что за тобой следят.

— Не сравнивай, — неожиданно серьёзно покачала головой Лу, — это касается только меня. А в твоём случае это касается нас всех, притом под всеми я подразумеваю всё магическое сообщество. А я человек скромный, шрамов на лбу и пророчеств в карманах у меня нет.

— Могу махнуться с любым желающим, — раздражённо предложил я.

— Не нервничай, Гарри, мы просто не хотим, чтобы тебя прикончили, — примирительно произнёс Пат, — почему ты не хочешь рассказать об этом директору? Чем тебе не нравится Дамблдор? Прикольный старикан.

— Ага, — ухмыльнулся я, — это не тебя к Дурслям засадили на пятнадцать лет.

— Но это было ради твоей же безопасности! — продекламировала Гермиона.

— Я так думаю, ради моей же безопасности, он меня в какую угодно дыру засунуть может, — мрачно хмыкнул я.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и… просто Гарри - Светлана Исайкина.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и… просто Гарри - Светлана Исайкина

Оставить комментарий