Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В его нынешнем положении, пусть закусит удила и почаще оглядывается на Мантикору, – пробормотала Мишель, – ничего лучшего, чем попытать скрыть свои потери ему просто не светит.
– Я бы не удивился, – покачал головой Ван Дорт. – После всего, это было самым умным поступком для него. После того, как его поймали с поличным, таскающего мед из банки, последнее, что ему сейчас нужно, – это залезть туда по локоть, на виду у всей галактики. Это очевидно для всех остальных, и хотелось бы надеяться, что это будет очевидно даже для него. Но, фактически, это возможно. Никогда не недооценивайте способность человеческой натуры игнорировать очевидное, когда эмоции застилают голос разума. Особенно, когда искомый индивид – невероятно туп и высокомерен, как Лоркан Веррочио. Он может своми мозгами – какими бы то они ни были и где бы то ни находились – додуматься, что, если бы он смог наложить свою лапу на Терминал Рыси, это бы восстановило бы его пошатнувшееся положение. В конце концов, если он сможет это провернуть после катастрофы на Монике, разве это не покажет его способность приспособться и преодолеть любую бедственную ситуацию? Фактически, я сильно подозреваю, что если бы не способность Хонгбо Цзюньяня удерживать его от выбрасывания денег на ветер, Веррочио, возможно, ответил бы на нападение Айварса на Монику, послав эскадру Пограничного Флота с приказами сделать все, чтобы 'восстановить суверенитет Моники'.
– Вот поэтому-то столь важно держать ту границу столь усиленной, – поддержала баронесса Медуза. – Я знаю, что вы и адмирал Хумало уже обсудили это, Миледи. И я знаю, что он и я связаны соглашением о лучшем использовании наших флотских ресурсов. Но и он, и вы сейчас здесь – в Тимбле, вместе с премьер-министром и господином Крицманном – не это ли лучшая возможность увязать все концы. Что я хотела бы для всех нас сделать – так это подробно обсудить основную стратегическую ситуацию и получить общее понимание, что мы будем делать дальше.
– Я думаю, что это – превосходная идея, госпожа губернатор, – улыбнулся Крицманн, откинувшись на стуле. –Но часть нашей 'основной стратегической ситуации' здесь является слишком зависимой от общей стратегической ситуации в столице Звездного Королевства. Определенно, я уже думал, и не раз, об этой встрече на высшем уровне между Ее Величеством и президентом Причарт. Насколько вероятно она может перерасти в серьезные переговоры о мире? А… если нет, то как долго это перемирие может продлиться?
– Отлично сказано, господин Крицманн, – грустно улыбнулась Мишель. – К сожалению, ответ на первый вопрос неизвестен никому. У обеих сторон есть очевидные причины хотеть прекратить стрелять в друг друга, если сможем. Но к тому же обе стороны будут особо остро реагировать на все, что будет касаться вопроса 'военной вины'. Я не представляю, как какие-либо мирные переговоры могут закончиться успешно, если мы не можем даже договориться, кто сфальсифицировал и чью дипломатическая переписку перед войной. Инициатива пришла из стороны Хевена. Если это также означает, что они готовы серьезно поступиться гордостью, признав ответственность за подделку, то, я думаю, вероятность 'серьезных переговоров о мире' представляется симпатичненькой.
– За исключением этого, я думаю, что перемирие продлится, как минимум, несколько месяцев. Уже один только обмен сообщениями для всех задействовованных сторон растянется надолго. И только тогда Бэт – то есть Ее Величество – и Причарт должны будут прибыть на Факел для участия в саммите. Для Причарт весь путь займет больше месяца, в одну только сторону, и я сильно сомневаюсь, что кто-либо из них согласится сразу выложить на стол все карты без, по меньшей мере, одного-двух месяцев боданий, упорно доказывая другой стороне – да и всей галактике, – что, несмотря на особую твердолобость некоторых товарищей, «уж мы-то делаем все возможное, чтобы покончить со всем этим кровопролитием». Добавьте время на путь домой для Причарт, и в результате, как мне кажется, уж пять-то месяцев получим без вопросов.
– Это приблизительно то, на чем мы с Грегором и сошлись в своих оценках, – с поклоном сказала баронесса Медуза.
– И если это действительно продлится столь, то что оно будет означать для нас здесь в Талботте? – спросил Крицман.
– Главное, что это может значить, Генри, – сказал Хумало, – состоит в том, что большая часть чрезвычайной военной программы строительства будет вовремя завершена. И это, в свою очередь, означает, что планы Адмиралтейства дальнейшего усиления нашего флотского присутствия здесь в Секторе получат свое логическое продолжение, без лишних волнений о непредвиденных потребностях на основном фронте. Что также означает, что приказ о пополнении флота Вице-Адмирала Золотого Пика будет исполнен по плану, более или менее, и что уже в следующем месяце, ну, или около того, мы получим счастье лицезреть развертывание первых легких эскадр.
– Неужели? – Крицманн выглядел, как будто боялся даже наполовину поверить этому. Конечно, он не думал, что Хумало может солгать ему. Скорее, он не мог поверить тому, что вселенная одним легким прикосновенем развеяла все мыслимые и немыслимые трудности, которые он рисовал в своем уме.
– Представь себе, – подтвердил Хумало. – В конечном счете я считаю, что ЛАКи окажутся еще еще более полезными здесь в Секторе, чем Десятый Флот. Я сильно сомневаюсь, что кто-либо из солли из Пограничной Безопасности или Пограничного Флота посчитает их угрозой, таким образом, вряд ли кто-нибудь попытается лишний раз сдерживать Веррочио. А вот для этого-то нам и будет нужен Десятый Флот. Но как только у нас в распоряжении будут две-три эскадры, мы сможем развернуть их во всех системах Сектора, и уж тогда мы точно сможем настучать по его пиратской башке. И, честно говоря, ЛАКи не в пример лучше подойдут, чтобы постепенно объединить персонал местных системных флотов в КФМ.
– Я, конечно, соглашусь с этим, – кивнули Ван Дорт. – Никакой пират в здравом уме не полезет скрестить мечи с современными мантикорскими ЛАКами. Или, по крайней мере, не после того, как разлетятся слухи о том, что случилось с первыми двумя, которые попытались это. И эскадры ЛАКов, и их персонал скорее будут рассматриваться местными жителями как 'свои', чем гиперпространственные суда вряд ли могут пока похвастаться. Они станут силой местной полиции, не Флотом, который прибывает и убывает, все время болтаясь где-то поблизости и постоянно что-то проверяя. А пополняя их за счет местного персонала, мы также заложим основы повышения квалификации наших людей на базе современных разработок Флота.
– Это также – позиция Адмиралтейства, Сэр, – согласилась Мишель. – Оно не будет управлять всем процессом обучения, как дома, скорее они планируют организовать его, ориентируясь на локальные потребности. У каждого отделения ЛАКов будут свои собственные тренажеры для обучения, и управление местным персоналом через них даст нашим людям шанс оценить их общие уровни квалификации и основную компетентность, что не обязательно является одним и тем же. В конечном счете, Бюро по персоналу оказывается перед необходимостью вносить коррекции в стандартную программу, подчиняя их внутренним потребностям, так как и Адмиралтейство, и премьер-министр уже прояснили, что жители Талботта будут служить в составе КФМ и что они не станут неким второразрядным классом. Это означает поднятие их базового образовательного уровня до стандартов Мантикоры, не пытаясь отделаться своего рода механическим обучением или 'сойдет и так'-обучением, которое практиковал старый Флот хевов со своими призывниками. Слишком многим из них потребуется слишком много дополнительных знаний, по крайней мере, пока мы повсеместно не доведем систему общего образования здесь до стандартов Мантикоры, но нет никакого способа этого избежать, и я тут подумала, что люди, которые действительно захотят пойти на службу во Флот, будут готовы приложить все усилия для устранения данного разрыва. Фактически, это, вероятно, станет одним из тех дарвинистских фильтров, которые помогут снять все сливки при приеме на работу.
– Тем временем, конечно, сами эскадры обеспечат скоординированную защиту против другой части… склонных к риску «сливок», кто выбрал пиратство в качестве карьеры. И, откровенно говоря, есть другое преимущество для этого с моей точки зрения, учитывая то, что Вы только что сказали мне о Комиссаре Веррочио. Насколько быстрее мы сможем поднять ЛАКи по готовности, чтобы противостоять подобному сброду, настолько же сильно я смогу дать и концентрированный отпор и отвесить порядочного пинка, господину Веррочио, чтобы и впредь он не зарился на наши печеньки.
* * *
Мишель Хенке, вытерев, наконец, волосы досуха полотенцем, набросила его на шею, уютно устроившись в кресле перед терминалом в своей каюте. Ее уже порядком приевшийся солдатский «ежик» был преступно теплым и приятным по сравнению с ее чисто вымытой кожей, а взгляд вниз на ноги вновь вызвал усмешку. Хонор подарила ей на Рождество ее первую пару пушистых, неистово фиолетовых шлепанцев в виде парочки древесных котов в качестве шутки еще несколько лет назад. Мишель и начала носить их, шутя над собой, но она продолжила носить их из-за того, насколько удобными (почти непристойно) они были. Оригинальная пара была потеряна с вместе с «Аяксом», но она сумела вырвать время в своем напряженном графике, чтобы приобрести замену прежде, чем назначение отправило ее на другую часть галактики.
- Дело чести - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Звезданутые в тылу врага - Матвей Геннадьевич Курилкин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- «С.Л.К.-9» Иллюзия победы. Часть первая (СИ) - Фабер Ник - Космическая фантастика
- Допрос пришельца - Александр Александрович Чечитов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания / Русская классическая проза
- Комплекс полноценности - Алексей Миронов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Социально-психологическая