Читать интересную книгу Утраченный трон - Эд Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 112

Как некогда заметил какой-то древний маг, существует не один способ заколдовать дракона.

Бритра со своими стонами может подождать. Ему надо взять кое-что из своей седельной сумки, чтобы перенести себя отсюда в надежное место. Если еще одна вещица окажется на месте, он перенесет женщину вместе с собой. Хорошую повариху найти трудно.

Бодемон Сарр достал обе вещи и теперь мрачно стоял над разлетевшимися в клочки останками краба.

— Тарлорн, — спокойно произнес он, — ты…

Гигантская многоголовая змея явила свое переливающееся, чешуйчатое тело из леса в призрачной тишине, качнулась вперед, открыла дюжину пастей, а потом захлопнула их.

Одиннадцать пастей поймали лишь воздух, но одна отхватила голову самого могущественного мага всей Аглирты одним укусом.

Обезглавленный Бодемон Сарр несколько мгновений конвульсивно дергался, стоя на дороге, и разбуженная, но неиспользованная магическая сила искрами сыпалась с его пальцев, а затем его тело, дергаясь, рухнуло в пыль.

Многоголовая змея нагнулась, ее челюсти растерзали извивающееся тело, потом Убийца магов Тарлорна поднялась вертикально, подобно странной колонне, чтобы оглядеться вокруг.

Казалось, она очень долго смотрела в сторону Долины, потом вдруг снова опустилась и быстро и целеустремленно поползла вдоль дороги на запад.

Когда она совсем скрылась из виду, покрытая запекшейся кровью женщина медленно отняла руки от дрожащих губ. Только после этого повариха Бритра позволила себе закричать.

Краер Делнбон вздохнул, присел на подвернувшийся кстати валун, поставил ступни на камень напротив и начал ждать. Он только что крался в папоротнике у дороги, и вдруг…

Очевидно, его перенесли сюда по какой-то причине. Это было ясно, судя по незнакомому массивному телу, в которое превратилась его собственная тощая фигура. Он впервые в жизни согнул большие, волосатые руки и озадаченно покачал головой. Очевидно, он весьма важный воин, судя по латам, плащу и всему остальному. И похоже, он находится где-то далеко в Долине, по другую сторону реки. В Кардассе или где-то рядом.

Гм-м… оставалось надеяться, что в планы таинственного обладателя Дваеров входило оставить Краера в живых еще на какое-то время. А также сохранить здоровым и счастливым того, кем он сейчас стал.

Краер не был слишком набожным, но через мгновение он, сжимая неловкими пальцами рукоять незнакомого меча, уже молился про себя тому из Троих, который соблаговолит его выслушать.

16

ПОЛНО ФЛЯГ И ДОСТАТОЧНО КРОВИ, ЧТОБЫ ИХ НАПОЛНИТЬ

ПЕРВЫЕ легкие вечерние тени протянулись от деревьев и легли на дорогу, когда четверо пеших путешественников вышли из Глубокой лощины, где обитали разбойники, и подошли к тому месту, где сидели на цепи бойцовые псы. Они первыми предупреждали обитателей «Фляги» о появлении гостей — и желанных, и нежданных.

«Фляга и перчатка» была процветающим постоялым двором, единственным местом остановки по дороге через лес, соединявший хутора Фелиндара с фермами и мельницами Серебряного Древа. Подворье «Фляги» вытянулось в стороне от дороги, на трех полянах, подобно гигантской спящей собаке. Не считая одного огороженного участка, постоялый двор был надежно защищен от медведей, диких котов и других ночных хищников, например разбойников с острыми кинжалами, частоколом из старых, обожженных на костре, прочных бревен.

Выходящие на дорогу ворота, через которые путники попадали во двор, охранялись мужчинами с заряженными арбалетами, и стражники не привыкли приветливо встречать людей, которые выходят из чащи леса пешими. Лучники еще больше насторожились, увидев из своей сторожевой будки над дорогой гиганта-латника в доспехах, с хмурым лицом, который шел впереди всех с обнаженным мечом в руке.

Но женщина, которая шагала следом за ним, выглядела воистину по-царски высокомерной, по крайней мере, она была явно благородного происхождения, несмотря на покрывавшую ее одежду дорожную пыль. Человек, который опирался на нее, был явно стар, а самый младший из путников, красивый мальчик, замыкавший шествие, хромал, и лицо его было искажено от боли.

— У меня болит нога, — пожаловался Ролин, когда они подошли к воротам. — Неужели вся эта игра так необходима? Если бы они убивали или прогоняли каждого путешественника, то скоро умерли бы с голоду!

— Парень, — проворковала в ответ Эмбра, глядя через плечо, — потерпи еще несколько секунд, хорошо? Я могу, конечно, произнести несколько слов — очень простое заклинание, — и эта твоя преувеличенная хромота станет очень даже настоящей.

В ответ Ролин что-то пробормотал, но тут один из сторожей у ворот гаркнул:

— Вы желаете войти внутрь? В таком случае назовите ваши имена и сообщите причину вашего прихода!

Первые легкие вечерние тени протянули свои длинные пальцы и скрыли все уродливое на этих окраинных улицах. Даже то, что двигалось.

Мусорщик не родился красавцем, а тяжелая жизнь никак не улучшила его внешность. Его голову покрывало такое количество грубых белых шрамов, что лицо выдавалось вперед, подобно собачьей морде, а жалкие остатки волос росли неровными пучками, между которыми сохранились большие участки огрубевшей, сморщенной кожи. Он немелодично насвистывал, спускаясь по темным ступенькам в самую сильную вонь сточных канав Силптара с мешком гниющих отбросов на плечах, пошатываясь под его тяжестью.

Темнота спускалась по ступенькам еще быстрее. Скоро эти глухие переулки оживут, а в гордом Сверкающем Городе найдутся люди, которые не погнушаются воткнуть нож даже в уродливого, дурно пахнущего мусорщика в надежде поживиться несколькими медными монетами или ради собственного развлечения.

Мусорщик немного прибавил шагу, хотя ступеньки у него под сапогами были покрыты чем-то мокрым и скользким. Царящие здесь мрак и вонь не позволили бы ему различить, что там пролили, даже если бы он захотел нагнуться и посмотреть. Хорошо бы убраться из этого места, а в следующий раз он сам выберет, где им встречаться.

Что-то шевельнулось в темноте за каменной колонной. Мусорщик замер, выставил перед собой мешок с отбросами на манер щита и проворчал:

— Кто там?

Какая-то фигура бесшумно вышла вперед, на слабый свет, и он увидел, что это женщина, совершенно нагая, если не считать полумаски и плаща, который она заколола на бедре с одной стороны так, чтобы его можно было быстро развернуть и прикрыть все остальное.

— Опасности нет, — тихо промурлыкала она, — это всего лишь Обларма.

При звуке этого имени мусорщик расслабился. Он с кряхтением опустил на землю свой мешок и пнул его ногой, рассыпав содержимое в сточную канаву.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утраченный трон - Эд Гринвуд.

Оставить комментарий