Читать интересную книгу Утраченный трон - Эд Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 112

Да, Долина просто бурлит от заговоров, убийств и мрачных слухов. Вот и сам он совершенно открыто едет в выбранную таверну и встречается там с плохо замаскированными заговорщиками, занимающимися набором армии, чтобы захватить Кардассу или чтобы принудить ее барона поддержать их планы захвата Речного Трона. Кто-то, возможно, желает править на острове Плывущей Пены ради власти или ради собственных иллюзий о королевской славе и величии, но Бодемон Сарр хотел помочь бесконечной череде честолюбивых дам сесть на трон только ради той забавы, которую могли сулить ему их любовь и неизбежное предательство.

Скука. Все что угодно, только бы избавиться от тоскливой пустоты его жизни.

Маг в пурпурных одеждах вздохнул и оглянулся на Гларта. Увидев обычную, слишком поспешную и неуверенную улыбку ученика, самый могущественный маг в Аглирте отвел взгляд и снова вздохнул, на этот раз еще тяжелее.

Всевидящие боги на небесах, которые наблюдают за всеми, жизнь становится серой и пустой!

Впереди раздался предостерегающий крик стражника, который обернулся в седле и настойчиво сигналил хозяину.

Бодемон Сарр с интересом подался вперед. Окружность, которую описывала рука этого человека, а он вовсе не был так глуп, чтобы применить не тот жест или поразвлечься, преувеличивая или обманывая, означал: впереди чудовище.

Опасный или, по крайней мере, незнакомый или угрожающий им зверь. Гм-м. Могущественный маг Аглирты подал сигнал, приказывая людям отойти в сторону, и пришпорил коня, чтобы все разузнать.

Он увидел нечто серое, медленно приближающееся к нему, с двумя огромными клешнями, вытянутыми перед горбатым, покрытым панцирем телом. Оно было похоже на краба, вылезшего из воды, хотя маг никогда не видел краба размером с небольшую телегу. Бодемон Сарр спокойно сидел в седле и смотрел на приближающегося зверя. Или, скорее, смотрел, как тот движется на восток, не обращая внимания на преграду на пути.

Поддавшись внезапному порыву, маг сотворил на пути зверя сияющую стену. Невидимая сила сделала твердым воздух, эту стену невозможно было разрушить без применения мощных заклинаний, и она тянулась от каменистой насыпи на южной стороне дороги до завала из разбитых валунов и старых пней, который появился во время строительства дороги, к северу от нее.

Сухопутный краб, или кто он там, с треском врезался в стену, и маг подумал, что он скорее пытается бездумно пробить ее, чем нападает на нее, как на врага. Громадные клешни скребли и рвали сверкающую поверхность, но магическая стена устояла.

Бодемон Сарр скрестил руки на груди, и его улыбка стала чуточку шире. Через несколько секунд зверь либо отойдет назад, чтобы броситься на стену, либо повернется и пойдет вдоль нее в поисках обходного пути… и тогда удастся понять, что это за создание. Он полагал, что этот зверь создан колдовством, перенесен из дальних стран при помощи магии или сотворен заклинаниями из какого-то другого зверя, меньшего по размерам. В Долине для такого крупного животного просто не хватило бы надолго еды… Да и вообще, как мог он не знать о существовании такого обитателя подвластных ему земель — он ведь Бодемон Сарр!

Сухопутный краб медленно повернул на север и заковылял вдоль стены, его клешня скользила по поверхности, со скрипом проводя линию, чтобы определить, где закончится барьер. Маг видел, что зверь волочит за собой тяжелый хвост, и с растущим любопытством ждал того момента, когда краб начнет карабкаться через груду камней.

Но у мага глаза полезли на лоб, когда он увидел, что краб у конца стены повернулся и двинулся сквозь завал из камней, словно они были призрачными. Через мгновение Бодемон Сарр уже смотрел в большие, темные, полные ярости глаза сухопутного краба, который поднял голову, лысую и уродливую, как у стервятника или у морской черепахи. Он повернул ее в сторону мага и уставился на него.

Что же это за тварь, что за причуда Троих?

Вдруг зверь отвернулся и снова двинулся вперед, свернув с дороги на север. Он шел прямо на ближайшего из стражников. На мгновение, когда этот человек повернул к магу голову в шлеме, чтобы получить распоряжение, Бодемон испытал искушение приказать ему просто отойти. А потом увидел, что выбранный зверем маршрут, благодаря повороту дороги, приведет его прямо к вьючным мулам и к еде, которую они несли, к его повару и девушкам для развлечений. Он дал стражнику сигнал атаковать.

Воин пришпорил своего коня и стал обходить краба сбоку, пытаясь проскочить мимо ближайшей клешни, нагнуться и вонзить кончик меча в глаз зверя. Его клинок сверкнул, выхваченный из ножен, стражник не отрывал глаз от зверя, и…

Он вскрикнул от изумления и боли, когда лысая голова внезапно рванулась вверх с непостижимой быстротой, узловатая шея вытянулась, словно резиновая, и краб прокусил его руку, держащую меч.

— Боги на небесах! — ахнул Бодемон Сарр, открыв от изумления рот.

Откушенная рука с мечом упала на сухие листья, хлынула кровь, а воин в судорогах повалился на шею коня, который храпел и дрожал почти так же, как раненый всадник.

Эти челюсти прокусили латы без всякого усилия. Зверь теперь двигался с неожиданной быстротой, он бросился наперерез убегающему коню раненого всадника, которому было сложно маневрировать среди деревьев. Взлетела одна из огромных клешней.

На этот раз одну конечность потерял конь. Когда он с пронзительным ржанием рухнул на землю, Бодемон Сарр резко выкрикнул три слова, вытянул вперед руки и послал магические стрелы пурпурного огня, которые с шипением понеслись по воздуху и ударили в панцирь твари.

Ударили, вспыхнули и… погасли. Краб замер, сжимая в клешнях истекающие кровью останки воина, повернулся и послал магу взгляд, полный откровенной угрозы.

А ведь помимо всего прочего он мог проходить сквозь камни…

Достаточно, более чем достаточно! Бодемон Сарр резким, лающим голосом отдал приказ, и все его воины ринулись в атаку, а он развернул своего коня и направился к мулам, за помощью Гларта, на которую, впрочем, не слишком надеялся. Теперь, когда все видели, какую скорость способна развить эта тварь, все мечи должны быстро обрушиться на ее башку. Потому что Бодемон Сарр не заметил свободного пространства под панцирем, куда зверь мог бы втянуть голову, чтобы избежать уколов стали, и он еще не видел животного, сколь угодно крупного, которое долго бы оставалось в живых после потери головы.

Конечно, магия могла оказать сопротивление там, где сдается плоть, а этот краб действительно прошел сквозь камень. Это могла быть работа Тарлорна Громовержца, который послал чудовище, чтобы напугать Бодемона Сарра и вывести его из себя. Поэтому маг готовился полностью уничтожить его, обдумывая одновременно достойный ответ, который можно послать этому колдуну, посмевшему вообразить себя его соперником.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утраченный трон - Эд Гринвуд.

Оставить комментарий