Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И пришлось сапожнику тачать башмаки, в которых портной отплясывал на своей свадьбе. А затем ему приказали навсегда покинуть город. Пошел он вне себя от злости по дороге к лесу и пришел к тому месту, где виселицы стоят. И так его изморила злоба, ненависть и дневной жар, что рухнул он на землю под виселицей. И только собрался заснуть, как два ворона, сидевших на головах висельников, слетели вниз и выклевали ему глаза.
Обезумев от боли и страха, бросился он в лес, где, наверное, и сгинул от голода, ведь с тех пор никто его больше не видел.
* * *Тип сказки: ATU 613, «Два странника», а также исходный вариант: «Благодарные животные».
Источник: история была рассказана братьям Гримм студентом Мейном фон Килем.
Похожие истории: Александр Афанасьев, «Правый и виноватый» («Народные русские сказки»); Катарина М. Бриггс, «Селедочный король» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Два погонщика мулов» («Итальянские народные сказки»); Якоб и Вильгельм Гримм, «Пчелиная матка», «Морской заяц», «Белая змея» («Детские и семейные сказки»).
Эта история появилась в коллекции Гриммов только в пятом издании. Она – одна из наиболее динамичных сказок. Она течет без заминок и пауз и «сшита» из двух сюжетов так искусно, что невозможно определить, где кончается один и начинается другой. Сам маленький портной мог бы гордиться такой мастерской работой, как и студент по фамилии Мейн, который и рассказал Гриммам эту историю.
Подобно множеству других сказочных портных, этот – невысок, весел и приветлив. У него много общего с другими героями сказок братьев Гримм, которые, как подчеркивал Джек Зайпс, «в большинстве своем крестьяне, ремесленники или торговцы. В конце многих сказок эти герои, женщины и мужчины, обретают богатство и власть, с помощью которых они находят себе мужей или жен… Представители низших сословий достигают успеха благодаря усердию, смекалке, авантюризму и открытости» («Братья Гримм»).
Это относится в полной мере и к маленькому портному, которому к тому же очень везет. А сапожник с самого начала сказки – неприятный персонаж, и удача от него отвернулась.
Сказка тридцать восьмая
Ганс-мой-Еж
Жил-был крестьянин; денег и земель у него было вдоволь, но одного ему недоставало – детей. Встречает он, бывало, в городе на базаре других крестьян, а те над ним смеются и спрашивают, почему он с женой не занимается регулярно тем, что делает его скотина. Может, не знают как? В конце концов он потерял терпение и, вернувшись домой, выругался и сказал:
– Будет у меня ребенок! Пусть хоть еж, а будет!
И точно, очень скоро родила ему жена ребенка. В нижней части он был мальчиком, а второй, верхней, частью был он ежом. Мать увидела его и испугалась.
– Видишь, что ты наделал! – закричала она на мужа. – Это все из-за тебя!
– Ничего не поделаешь, – ответил ей крестьянин, – хочешь не хочешь, а придется его окрестить, как обычного мальчика, только в кумовья к нам никто не пойдет.
– Да и имени ему другого не дашь, кроме как Ганс-мой-Еж, – сказала жена.
Когда ребенка крестили, поп сказал:
– Вот уж не знаю, как вы будете его в кроватку класть. Не сможет он спать на обычном матрасе, весь проткнет своими иголками!
Крестьянин с женой подумали-подумали, постелили за печкой немного соломы и уложили на нее мальчика. Мать не кормила его грудью, хоть и пыталась, но Ганс – мой-Еж всю ее исколол своими иголками.
Так пролежал он за печкой целых восемь лет и страшно надоел своему отцу.
– Поскорее бы он отдал богу душу, – думал он, но Ганс-мой-Еж не умер, а просто лежал за печкой.
Однажды в городе случилась ярмарка, и крестьянин, собираясь туда поехать, спросил у жены, что ей привезти.
– Купи немного мяса, да полдюжины сдобных булок, – ответила она.
Потом он спросил служанку, и та заказала пару туфель и нарядные чулки. Наконец, спросил он у сына, чего бы он хотел.
– Привези мне, батюшка, – ответил ему Ганс-мой-Еж, – волынку.
Вернулся крестьянин домой, отдал жене мясо и булки, служанке туфли с чулками и наконец заглянул за печку и дал Гансу-моему-Ежу волынку.
И сказал ему Ганс-мой-Еж:
– Батюшка, сходите теперь в кузницу и попросите подковать петуха, тогда уйду я отсюда и больше никогда не вернусь.
Крестьянин обрадовался, что сможет избавиться от сына, взял петуха и велел подковать его. Как только он вернулся домой, Ганс-мой-Еж сел на петуха и, прихватив с собой нескольких свиней, отправился в лес.
А в лесу велел он петуху взлететь на высокое дерево и стал оттуда пасти своих свиней и учиться играть на волынке. Шли годы, и отец ничего не знал о своем сыне, стадо тем временем росло и росло, а Ганс-мой-Еж играл на волынке все искуснее. И музыка у него получалась чудная.
Однажды проезжал мимо король. Он заблудился в лесу и остановился, услышав прекрасную музыку. Не понимая, откуда она доносится, попросил слугу найти музыканта. Слуга посмотрел-поглядел вокруг и вернулся к королю.
– Там на вершине дерева, ваше величество, сидит странное животное: петух, на спине которого примостился еж. И вот этот еж играет на волынке.
– Тогда пойди к нему и спроси у него дорогу! – приказал король.
Слуга подошел к дереву и крикнул, а Ганс-мой-Еж прекратил играть и спустился вниз. Поклонившись королю, он сказал:
– Что я могу сделать для вас, ваше величество?
– Расскажи, как мне добраться до моего королевства? Я заблудился.
– С превеликим удовольствием, но только если вы дадите мне письменное обещание отдать то, что первым встретит вас по возвращении домой.
Король посмотрел на него и подумал: «Пообещать можно все, что угодно, этот урод все равно читать не умеет».
Взял он ручку и чернила и написал несколько слов на листке бумаги. Ганс-мой-Еж взял записку и показал королю дорогу. Очень скоро тот оказался дома.
А у того короля была дочь, увидела она из окна, что отец возвращается, выбежала к нему навстречу, обняла и поцеловала. Она и оказалась первой, кого он увидел дома, и, конечно, король сразу же вспомнил о Гансе-моем-Еже. Он рассказал дочери, как пообещал отдать ее странному животному, сидевшему на петухе и игравшему на волынке.
– Не беспокойся, доченька, – сказал он, – на самом деле я написал, что не должен ему ничего отдавать, ведь тот урод и читать-то не умеет.
– Это хорошо, потому что я ни за что бы с ним никуда не пошла, – сказала принцесса.
А Ганс-мой-Еж продолжал жить в лесу, пасти свиней и играть на своей волынке. Лес тот был огромным, и случилось так, что в нем заблудился еще один король вместе со своими слугами и скороходами. Как и первый, он услышал прекрасную музыку и послал скорохода узнать, кто ее играет.
Скороход увидел Ганса-моего-Ежа на дереве с волынкой и спросил, что он там делает.
– Свиней пасу, – ответил ему Ганс-мой-Еж. – А тебе что нужно?
Скороход объяснил, в чем дело. Ганс-мой-Еж спустился с дерева и сказал старому королю, что покажет ему дорогу в обмен на одно обещание: король должен будет отдать ему то, что первым встретит его дома. Король согласился и написал расписку.
Ганс-мой-Еж поехал на своем петухе первым, вывел короля со свитой из леса, попрощался и ушел обратно к своим свиньям. Король вернулся домой целым и невредимым, к превеликой радости своих скороходов. И у этого короля была красавица дочь. Она первой выбежала из дворца, чтобы поприветствовать отца.
Обняла она его, поцеловала и спросила, где он так долго пропадал.
– Заблудились мы в лесу, доченька, – рассказал он, – и в самой чаще случилось с нами странное: увидели мы не то человека, не то ежа, который сидел на спине петуха и играл на волынке. Кстати, очень хорошо. Ну, и показал он нам дорогу… Только в обмен мне пришлось пообещать, что отдам ему того, кто первым меня встретит у дворца. Возлюбленная моя дочь, мне так жаль…
Принцесса очень любила своего отца и сказала, что ему не нужно нарушать из-за нее свое слово и что уйдет она с Гансом-моим-Ежом, когда тот придет за ней.
Тем временем в лесу Ганс-мой-Еж все пас и пас своих свиней. У свиней родились поросята, и стало их так много, что весь лес от одного края до другого был ими полон. И решил Ганс-мой-Еж больше не оставаться в лесу. Послал он сообщение своему отцу, чтобы к его приходу освободили все свинарники в деревне, потому что придет он с таким большим стадом свиней, что каждый, кто захочет полакомиться свининой, может взять столько, сколько пожелает.
Узнав об этом, отец немного опечалился, ведь он думал, что Ганс-мой-Еж уже давно умер. Но привел сын в деревню столько свиней и началась такая рубка, что за два километра было слышно!
Потом Ганс-мой-Еж и говорит отцу:
– Батюшка, моего петуха надо снова подковать. Отведи его в кузницу, а потом я уйду и до конца жизни к вам не вернусь.
- Таинственные расследования Салли Локхарт. Рубин во мгле. Тень «Полярной звезды» - Филип Пулман - Детектив / Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Исторический детектив
- Волны на стене. Часть вторая. Тринадцатилетние - Соня Ергенова - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза
- Под солнцем любви (сборник) - Ирина Мазаева - Прочая детская литература