Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За своими печальными мыслями он не заметил, как подъехали к рабочему месту в степи. За ветхой изгородью были свалены ящики с гвоздями, пилы, молотки и плоскогубцы. Ветер шевелил брезентовую палатку, рядом с которой лежали спецовки и рукавицы, высокие резиновые сапоги и галоши огромных размеров. Из машины, которая стояла поодаль, вышел весёлый парень. Протянул Густаву пухлую руку и представился:
– Эрган, ваш бригадир.
Он поочередно поздоровался с каждым из приехавших и быстро заговорил об объёмах работы. Вытер белоснежным носовым платком вспотевший лоб и предупредил Розу:
– Вам придётся заняться аптечкой.
Бригадир, он же врач-нарколог из Алма-Аты, о чем знали Густав, председатель колхоза и Роза, поднялся с места:
– Первый рабочий день объявляю открытым. Забыл сказать, ферма находится далеко от села, без разрешения никуда не уезжать: можно легко заблудиться. Если по ночам услышите вой, не пугайтесь, это степные волки и шакалы. Не забудьте надевать головные уборы, солнце жаркое и колючее. От теплового удара наступает внезапная смерть.
Выслушав «правила безопасности», прибывшие гуськом потянулись за Эрманом, осторожно наступая на обломки кирпичей.
Густав улетел в Алма-Ату. Его ждали в Министерстве здравоохранения Казахской Республики, чтобы уточнить список первых больных детей, которые полетят вместе с ним на лечение в Германию. Дел оказалось много, неожиданных деталей было ещё больше.
Глава 30. Работа в степи
Роза разбирала вещи, которые она должна была взять с собой на ферму. Дневник положила отдельно в сумку, туда же кинула несколько обыкновенных ученических ручек разных цветов, подумала и положила ещё книги по психологии. Ей понравился «бригадир»: доброжелательный и уверенный, он сразу расположил к себе «строителей».
Интересно, сколько лет коровнику? Длинные жерди, приколоченные кое-как по периметру здания, ещё уцелели, они заграждали разрушенное здание, где хозяйничал ветер и разносил по степи устоявшийся запах навоза. На уцелевших обломках стены местами сохранилась извёстка, побуревшая от дождя и ветра.
– Собираем весь мусор и выносим за ограду, – сказал Эрган и наклонился за кирпичом, который валялся у него под ногами.
Роза ушла под навес, сколоченный для отдыха в обеденный перерыв, и села на топчан. Придвинула к себе низенький столик и задумалась: надо привести в порядок записи для научного труда, над которым она работала последние годы, – «Интеграция переселенцев и беженцев. Психология как один из методов борьбы с депрессивным состоянием в период реабилитации». В папки были добавлены истории болезни двоих пациентов из немецких семей, приехавших на реабилитационное лечение в Казахстан. Ещё с ними приехал третий больной – её постоянный пациент.
Андреас, раньше его звали Андрей, был единственным ребёнком из семьи беженцев.
Больше года его семью продержали в лагере, где условия были жёстче, чем у переселенцев, этнических немцев, вернувшихся на родину. Получив временное разрешение на проживание в Германии, они сняли двухкомнатную квартиру. Глава семьи – по образованию инженер-физик, мать – экономист, сын и дочь с разницей в четыре года учились в школе. Их пытались выжить из страны самыми изощрёнными методами: не разрешили детям учиться в школе, которую они выбрали для себя, не позволяли ходить на приём к врачам, хоть жена страдала серьёзным заболеванием, не давали разрешения на работу. Однажды муж с сыном ушли в церковь получать бесплатные продукты, просроченные, но вполне годные для употребления: хлеб, пакеты с крупой, сливочное масло, кусочки копченого мяса или сала. Жена отказалась идти с мужем и осталась дома.
Домой сын с отцом вернулись после обеда, ближе к вечеру. Отец долго искал ключи, потому что на звонок никто не открывал дверь. Пришлось искать ключи, наконец открыли дверь и застыли на пороге. Полуденное солнце плясало в комнате, высвечивая две фигуры, висевшие на верёвке. Сын подбежал к матери, потом метнулся к сестрёнке, обнял худые ноги и стал кричать пронзительным голосом.
Полиция восстановила следующую картину: девочка задохнулась раньше, потому что мать накинула ей на шею петлю, выбила опору из-под ног ребёнка, потом повесилась сама. На столе лежала записка: «В нашей смерти прошу винить социальные службы этого проклятого города».
История получила широкую огласку.
Андреас не спал ночами, кричал и выбегал на улицу босиком. Состояние отца было не лучше. Антидепрессанты оказались бесполезны. К Розе на приём они пришли вместе, сели рядом и приготовились отвечать на вопросы, которые им бесконечно задавали на допросах. Мужчина, довольно симпатичный, начал возбуждённо рассказывать, глотая слова и волнуясь, вспоминая обстоятельства смерти жены и дочери:
– Сломалась она в лагере, думал, что пройдёт, а вышло по-другому. Бедная моя доченька, весёлая такая, хохотушка, где теперь она смеётся?
Роза вздрогнула. Похоже, ему нужен психиатр.
Мальчик не проронил ни одного слова. Сидел и не смотрел на неё, как обычно делают пациенты. Хрупкий мир подростка, которому исполнилось 13 с небольшим лет, разлетелся вдребезги, не оставив места обычным проявлениям переходного возраста.
Она написала письмо домашнему доктору своих пациентов, рассказала о новом проекте, который стартовал для таких больных, как Андреас. Ответ пришёл быстро. К нему было приложено письмо из социальной службы с уверениями, что все расходы на лечение Андреаса выплатит государство. Кроме того, они просили номер счёта благотворительного фонда.
Роза не знала, поможет ли ему поездка в Казахстан, потому что лечение зашло в тупик и психическое состояние не улучшалось. Она посмотрела на Андреаса, который вяло складывал мусор в кучу, механически двигался и не смотрел по сторонам. Утром на кладбище долго глядел на могильные плиты, потом подошёл к Густаву, который стоял на коленях у изголовья родителей и плакал, взял его за руку и помог встать с колен. Значит, у него есть шанс выздороветь, если не ожесточился и не стал глухим к чужому горю. Пройдёт много лет, прежде чем мальчик вырастет, оправится от случившегося и станет обычным мужчиной, женится, заведёт детей и вечерами будет смеяться с ними, отгоняя страшный призрак петли, в которой задохнулись мать и сестрёнка. Андреас будет учить своих детей стойкости, чтобы умели дать отпор событиям, и, если жизнь их поставит на колени, они должны встать.
День прошёл. «Рабочие» смогли выполнить норму и отдыхали в тени после обеда. Дежурный по графику перемыл посуду, вздохнул и присел рядом с ними на топчан.
– Устал? – спросила Роза Андреаса. Он вытянул короткую палочку из рук бригадира, который составлял дежурство на кухне по очереди. Немцы озирались и не понимали, чего от них хотят. Потом начали улыбаться, соглашаясь с придуманной игрой-жеребьёвкой. Степь
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Великий Преемник. Божественно Совершенная Судьба Выдающегося Товарища Ким Чен Ына - Анна Файфилд - Биографии и Мемуары
- Роман Ким - Александр Куланов - Биографии и Мемуары