Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздрогнул. Я не мог сопротивляться.
— Я могу дать тебе это, — сказала Лара, ее губы сложились в улыбку. — Ты носишь свою боль как доспехи. Но в один день они станут слишком тяжелы. И ты вспомнишь этот момент. И ты вспомнишь ту, которая может помочь тебе и дать все, что тебе нужно. — Она испустила тихий сладостный стон. — Мне не нужна пища, Дрезден. У меня ее в изобилии. Но партнер… Ты и я. Вместе мы могли бы сделать то, что никогда не смогли бы по отдельности.
— Звучит заманчиво, — прохрипел я, кое-как ворочая губами. — Тогда может начнем с того, что спасем Томаса.
Она выпрямила спину, отклонившись от меня, ее прекрасное бледное лицо наполнилось вожделением и голодом. Она закрыла глаза и по-кошачьи потянулась. Это была демонстрация женской гибкости, парализующая разум. Она медленно кивнула, затем поднялась и обратилась ко мне с присущей ей холодной отстраненностью.
— Ты прав, конечно. Бизнес превыше всего. Ты хочешь, чтобы я помогла тебе.
— Я хочу, чтобы ты помогла себе, — сказал я. — У нас обоих одна и та же проблема.
— И какая же? — спросила она.
— Предатель внутри организации, — сказал я. — Подстрекающий на конфликты и нарушающий баланс сил.
Она выгнула вороно-черную бровь.
— Страж невиновен?
— Если только я найду того, кто подставил его.
— Ты думаешь, что есть ниточка между твоим предателем и перевертышем.
— А другая ниточка привела меня сюда, — сказал я. — Кто-то из твоих людей заплатил адвокату и вломился в ее голову.
Рот Лары искривился от отвращения.
— Если это правда, значит кто-то ужасно неуклюж. Слишком очевидные и явные ошибки — и особенно в контакте с адвокатом. Такие вещи обращают на себя слишком много внимания.
— Итак, — сказал я. — Неуклюжий, прямой, нетерпеливый вампир Белой Коллегии. Тот, кто не показался, когда перевертыш пришел ломиться в его родной дом, чтобы защитить его.
— Мадлен, — пробормотала Лара.
— Мадлен, — сказал я. — Я думаю, тот, кто дергает за веревочки в этой операции, использует ее. Думаю, нам нужно найти ее и, следуя по веревочкам, вычислить кукловода.
— Как?
Я залез в карман моего плаща и вытащил лист бумаги с номером счета Моргана и ксерокопией перевода.
— Найди того, кто открыл этот счет. Выясни, откуда пришли деньги. — Я передал ей страницы. — После этого посмотрим, не сможешь ли ты отследить, где находится сотовый телефон Томаса.
— Его сотовый телефон?
— Вонючка сказал, что мы сможем связаться с ним по сотовому телефону Томаса. Разве нет пути, чтобы они смогли отследить где эти вещи?
— Это зависит от целого ряда факторов..
— Ну, я поспорю, что перевертыш на «Популярную науку» не подписывался. Он, вероятно, принял кое-какие контрмеры для отслеживающего заклинания, но он может не знать, что существует возможность выследить его через телефон.
— Я посмотрю, что можно сделать, — сказала она. Один из медиков приблизился к нам и встал в стороне, выражая почтение. Лара повернулась к молодому человеку. — Да?
Он поднял планшет.
— Отчет, который вы искали.
Она протянула руку. Он отдал ей планшет, при этом не пошевелив ногами, как будто не хотел подходить к ней близко. Лара бегло прочла первую страницу, и пробормотал:
— Хенеси и Кало оба сломали спины?
— Нужно сделать рентгеновский снимок для подтверждения, — сказал медик, нервничая. — Но как мне сказали, злоумышленник просто… Ох… злоумышленник просто сломал их об колено и сбросил вниз. Они парализованы. Возможно навсегда.
— И Уилсон потерял оба глаза, — пробормотала Лара.
Медик избегал взгляда на нее.
— Да, мадам.
— Очень хорошо, — сказала Лара. — Отнеси Хеннеси в комнату Натальи. Калло отправится к Элизе.
— Да, мадам. Мне стоит отправить Уилсона в лазарет?
Лара уставилась на него без какого-либо выражения на ее прекрасном лице. Потом сказала:
— Нет, Эндрю. Я приду к нему через минуту.
Она протянула клипборд, медик взял его и поспешил прочь.
Мгновение я наблюдал за Ларой и сказал:
— Ты собираешься убить тех людей. Когда Элиза и Наталья проснутся…
— Они будут кормиться и их жизни будут спасены. Досадно, что я потеряла вложенное в этих людей, но возможно, я смогу заменить наемниками, — сказала она. — Однако я не могу так же просто заменить членов моей семьи и моего Дома. Как у лидера, моя ответственность — обеспечивать адекватной заботой и пищей в случае необходимости — особенно когда Дому нужна преданность.
— Это твои собственные люди, — сказал я.
— Они были ими, до того как стали бесполезны моему Дому, — ответила она. — Они знают слишком много наших тайн, чтобы я могла так просто их отпустить. Люди должны отдать свои жизни, чтобы мои родственники смогли залечить свои раны. Вместо обычной мучительной смерти, они станут полезными для нас, тем самым я сохраню жизни и прослежу, чтобы люди прослужили нам в последний раз.
— Да. Ты настоящий гуманист. Прямо Мать Тереза.
Она снова повернулась ко мне с отсутствующим пустым взглядом.
— В какой момент ты забыл, что я вампир, Дрезден? Монстр. Обычно аккуратный, вежливый, цивилизованный и эффективный монстр. — Ее взгляд сместился вниз по коридору, где помогали сесть мускулистому молодому человеку, пока медики накладывали бинты на его глаза. Мгновение Лара смотрела на него, цвет ее глаз изменился до серебряного, а губы слегка разошлись. — Я то, кто я есть.
Меня затошнило. Я поднялся на ноги и сказал:
— Как и я.
Она покосилась на меня.
— Это угроза, Дрезден?
Я встряхнул головой.
— Просто факт. Однажды я приду закопать тебя.
Ее взгляд вернулся к раненому, губы с одной стороны сдвинулись в ухмылку.
— Однажды, — прошептала она. — Но не сегодня.
— Нет. Не сегодня.
— Есть ли что-нибудь еще, что я могу для тебя сделать, мой чародей?
— Да, — сказал я.
Она взглянула на меня и подняла бровь.
— Мне нужна машина.
Глава 28
Я кое-как проковылял один этаж и спустился в больничное крыло Шато, сопровождаемый охранником, который тщательно старался не наступать на раненую ногу. Перевертыш приложил меня головой об стену, оборвав все веревочки в моей голове. Я был совершенно уверен, что если бы я начал подпрыгивать вверх и вниз, раскачивая головой, мои мозги бы расплющило об череп.
Не то что бы я собирался делать что-либо из этих вещей. Идти было достаточно трудно.
В лазарете я обнаружил молодую женщину в белом халате, присматривающей за ранеными. Она двигалась с проворством профессионального доктора, и как раз заканчивала осмотр ран Жюстины. Девушка лежала на кровати, на ее живот были наложены бинты, а глаза смотрели с отстраненным умиротворенным выражением человека, накаченного наркотиками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Холодные деньки - Джим Батчер - Детективная фантастика
- Летний Рыцарь - Джим Батчер - Детективная фантастика
- Волна огня - Джим Чайковски - Детективная фантастика / Разная фантастика