Читать интересную книгу Превращение - Анна Гурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Я поёжился, вспомнив его слова о «верном методе, который тебе очень не понравится». Нет, не надо доводить до крайности! И, задавив в себе просьбу отложить тренировку, сказал:

— Ладно, поехали. Только скидывать меня не надо. Всё равно не поможет.

Грег сухо рассмеялся.

— Эй, что ты сразу занервничал? Не буду я тебя никуда скидывать. Понемножку, постепенно приучим тебя маневрировать на малой высоте, а уж потом…

— Понемножку? — я сразу взбодрился. — Ха, этот подход мне нравится! Куда поедем?

— Да куда сам захочешь, лишь бы людей поменьше…

Я быстро перебрал в уме все кручи, пропасти и обрывы Ленинградской области. Но Ленобласть, на моё счастье, плоская, как блин. Так что на ум не пришло ничего, кроме Токсово с его горнолыжными склонами. Я предложил поехать на Северный склон — умеренной крутизны и длины гору, с которой я, бывало, вполне успешно скатывался на лыжах. Смогу и слететь, пожалуй. А если нахлынет страх высоты, там дальше озеро — уж не разобьюсь как-нибудь, разве что искупаюсь, мне не привыкать…

Грег тут же согласился. Казалось, ему было вообще всё равно, куда ехать. Тут бы мне и насторожиться, но тогда я ещё не догадывался, на что он способен.

Мы приехали на электричке, часам к десяти утра. С вершины горы открывался чудесный вид. Тишина, солнце! В такую рань Токсово выглядело непривычно мирной, патриархальной деревней. Даже в озере почти никто не купался — а в выходные машину на берегу припарковать негде, везде музыка и шашлыки, и людишек в воде, как фрикаделек в супе…

— Ну давай, — сказал Грег добродушно. — Закрой глаза, сосредоточься и превращайся. Превратился? Молодец. А теперь — доверься своему телу, пусть оно работает само, без участия разума….

Я фыркнул. Чего это Грег строит из себя сэнсэя из фильма про кунфу? Сейчас, чего доброго, скажет «поверь в себя!», «ты можешь!», или ещё какую-нибудь пошлость.

Тем временем Грег тоже превратился. Мы стояли рядом на склоне, широко расправив чёрные перепончатые крылья. Солнце так убедительно играло на гладких чешуйках, что мне уж в который раз стало странно, что нас никто не замечает. Что в ста метрах от нас люди плещутся в воде и в упор не видят двух здоровенных драконов, вполне готовых к полёту.

— Начнём с планирования. Смотри, я показываю. Держишь крылья почти параллельно поверхности, разбегаешься и делаешь резкий, но плавный рывок вперёд и вверх. Хвост напряги и вытяни, лапы подожми под брюхо. Концы крыльев в это время держи загнутыми — вот так, словно подгибаешь безымянный и мизинец…

— Ага, как закрылки у самолёта. Значит, хвост поджать, лапы вытянуть… А я-то думал, что уже умею планировать…

— Это тебе только казалось. А мы все будем делать по науке.

— Грег, а почему ты и другие драконы взлетают не так, а с места и сразу вверх?

— Это высший пилотаж. Тебе до такого ещё тренироваться и тренироваться. Давай, поехали.

Я кивнул, нахмурился, сосредотачиваясь, оттолкнулся и «резко, но плавно» ринулся вперёд и вверх. Травянистый склон нырнул вниз, и я обнаружил, что парю в воздухе.

— Пошёл, пошёл! Молодец! — надрывался за спиной Грег. — Нет, не так! Что ты растопырил лапы в разные стороны, как курица? Хвост прямо! Не крути хвостом, тебе говорят! Крылья неподвижно! Концы загнуть! Да не туда!

— Грег, я лечу! — заорал я, кривовато планируя над верхушками сосен. — Лечу!!!

Грег обогнал меня и теперь парил прямо надо мной, выкрикивая ценные указания. От его воплей у меня не осталось ни секунды, чтобы «слушать своё тело» — запомнить бы все эти «хвост вниз, закрылки вверх!»

«Хорошо, что тут нет Валенка», — подумал я. И тут же забыл обо всём, кроме полёта.

Мы вместе описали низкий плавный круг над сосновой рощей. Я упивался новым ощущением. Ха, летать в самом деле просто! И так приятно! И совсем не страшно! Тёплый ветер упруго подпирает крылья, лежишь на потоках, как на невидимом матрасе… Сосновые верхушки щекочут брюхо… Тело отзывается на малейшее шевеление хвоста…

— Отлично! — заорал сзади Грег. — Давай-ка кружок над озером!

Он обогнал меня с лёгкостью и изяществом «мерса», обгоняющего на трассе грузовик.

— Повторяй за мной!

Грег сложил крылья, вытянувшись почти в стрелу, и заскользил над самой поверхностью озера. Я сделал то же самое и тут же нахлебался воды. Когда я вынырнул, отплёвываясь и фыркая, то услышал:

— … а теперь — резко вверх!

И увидел, как Грег с хлопком распахнул крылья, на миг став похожим на японский веер, а потом с силой обрушил их вниз. Меня ударило вихрем, вода вокруг вскипела. Не успев осмыслить, что тут творится, я повторил его манёвр.

Меня швырнуло в небо так, словно мной выстрелили из пушки. Не успел я опомниться, как взмыл метров на сто. Сверху отлично просматривалось все Токсово. Я видел крыши дачных домиков, огороды, пруды… По шоссе ползли крошечные, почти игрушечные машинки. В общем-то мне не страшно, а даже интересно — как будто рассматриваешь «гугл-мэп». Если бы у меня было время задуматься, где я и что тут делаю, я бы, наверное, испугался.

Но задумываться не позволял Грег.

— Не бей крыльями, как куропатка! Что ты трепыхаешься? Расправь крылья и плавно, синхронно, сильными движениями от плеча — вверх-вниз! Вверх-вниз! Лапы плотно поджаты к брюху! Брюхо подтянуто! Хвост не провисает!

Я добросовестно пытался, но всё время делал ошибки. Горизонт кренился то вправо, то влево. Меня болтало из стороны в сторону, я проваливался вниз и путался в хвосте и лапах. Потом мы попали в какой-то туман, где я немедленно потерял Грега. От растерянности я дал такой крен, что перекувырнулся в воздухе, запутался, где верх, где низ, и непременно бы упал, если бы Грег внезапно не заорал мне в ухо:

— Крылья в стороны! Стабилизируйся, дубина! Ты с ума сошёл — входить в штопор на первом занятии?!

— Грег… а может уже хватит, а? — задыхаясь, проорал я, когда мы вырвались из тумана, и наставник пронёсся мимо меня в очередной раз. — У меня уже крылья болят… и спина… и перед глазами всё прыгает…

— Врёшь насчёт спины, — хладнокровно ответил Грег. — Ладно, уговорил. Пятиминутный отдых. Левитируем.

Он широко расправил крылья и замер, гордо закинув голову на длинной мощной шее. Только самые концы крыльев чуть шевелились. Я попытался скопировать его позу, и вскоре мы парили рядом, а ветер медленно сносил нас куда-то к югу.

Тут-то я вспомнил, где я нахожусь и, холодея, взглянул вниз.

Но ничего не увидел. Под нами были облака.

Словно растянутая от края до края неба нежнейшая овечья шкура, подсвеченная розовым. Над ней синело холодное и ясное сапфировое небо, темнеющее к зениту.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Превращение - Анна Гурова.

Оставить комментарий