Читать интересную книгу Строгий запрет - Шайла Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 86

Кира вырвала руку из его пальцев.

– Если я скажу вам правду, вы уйдете?

– Нет. Мы преследуем вероломного негодяя, и вам нужна защита.

Хотя доводы Гевина показались Кире разумными, она вовсе не собиралась признавать этого и, наоборот, гордо вздернув нос, продефилировала мимо упрямца к стойлу.

Герцог молча смотрел, как она седлает лошадь, не предлагая помощи, от которой она все равно бы отказалась.

Через час их молчаливой поездки ее желудок начал ворчать, но Кира решила не обращать на это внимания.

Гевин рассмеялся:

– Что-то забыли?

– Да, карту дороги в ад, которую собиралась дать вам! – резко выпалила она.

Его долгий низкий смех рассердил ее еще больше, но тут он повернулся и бросил ей пару божественных лепешек миссис Керр. Кира поймала их в благодарном молчании и тут же демонстративно откусила кусок.

Да, она была голодна, но она могла бы и сама найти себе что-нибудь на завтрак. Не нужны ей его заботы, и ему нет необходимости вести себя так, будто она совершенно беспомощна.

В течение следующего часа Кира злобно созерцала спину герцога; но наконец на горизонте показался Фентлет-Мэнор. Удачно расположенный в широкой долине, дом с запада окружал маленький залив, который можно было перейти по очаровательному каменному мостику. Обширные сады вокруг выглядели довольно запущенными. Хотя сам дом явно нуждался в ремонте – покосившиеся колонны и осыпающаяся штукатурка, – во всем остальном он выглядел неплохо. Кира понимала, почему такой вздорный человек, как лорд Венс, решил поселиться здесь, если это на самом деле был его план.

Когда путники приблизились к дому, в ста ярдах от него им преградили дорогу двое крепких мужчин верхом на лошадях, но, к счастью, это не были те же самые бандиты, которых Венс нанимал в Суффолке.

– Вы въехали в частные владения, – проворчал один из них. У него был отвратительный шрам, начинавшийся из-под носа и проходящий через всю губу. Каким бы образом он ни получил эту рану, вряд ли она была благородного происхождения.

– Если у вас нет дела к графу, тогда убирайтесь, – добавил другой.

Гевин выпрямился и принял самый величественный вид.

– Я герцог Кропторн и знаком с его сиятельством, а теперь приехал с визитом.

Двое переглянулись.

– Его сиятельство не упоминал о вас.

– Я случайно оказался в этих краях и, когда я услышал, что он тут живет, не мог не заехать к нему.

Тот, что со шрамом, бросил на них подозрительный взгляд.

– Следуйте за нами! – прорычал он.

Кира и Гевин подчинились и через несколько минут оказались в доме. Когда они прошли через фойе в гостиную и за ними закрылась дверь, Кира оглядела комнату и вдруг узнала пурпурный бархатный диван из дома, который Венс снимал в Суффолке.

Вокруг было совершенно тихо, и это совсем не соответствовало ее плану. Она собиралась тайно проникнуть в дом или попытаться подкупить слуг, чтобы что-то разведать, но даже представить не могла, что ей придется войти через парадную дверь.

– Зачем мы здесь? – прошептала она.

– Чтобы поговорить с лордом Венсом.

Он что, сошел с ума?

– Как только он увидит меня, то больше не скажет ни слова о своих действиях, каковы бы они ни были.

– Он нас не увидит.

– Тогда зачем мы здесь? – Кира нахмурилась, не зная, что и думать.

Осторожно пробравшись к двери, Гевин чуть приоткрыл ее и выглянул наружу. То, что он увидел, должно быть, удовлетворило его, и он также тихо вернулся к ней.

Когда он оказался рядом, его тепло и мускусный запах наполнили всю ее. По коже побежали мурашки; волоски сзади на шее поднялись дыбом. Взгляд, которым герцог смотрел на Киру, сказал ей, что он все знает. Странно. Он обесчестил ее, и она не должна бы ничего чувствовать к нему, но она чувствовала. Хуже того, она никак не могла это прекратить. От его улыбки у нее останавливалось сердце.

– Обыщите комнату, – прошептал Гевин. – Обыщите хорошенько – каждую книгу, каждый стол, каждый уголок этого отвратительного пурпурного дивана, и сделайте это быстро. У нас есть всего несколько минут.

Кира вдруг поняла, что он собирается сделать, и кивнула. Но что, если их поймают? Она никогда в жизни не делала ничего тайком.

– Что мне искать?

– Все, что вызывает подозрение. И будьте осторожны.

Кира кивнула, и Гевин отпустил ее запястье, а затем направился к двери.

– Куда вы идете?

– Искать его кабинет. Я скоро вернусь.

– Но...

Взмахом руки он заставил ее замолчать и, приоткрыв дверь, выглянул в коридор, а через мгновение исчез, беззвучно закрыв за собой дверь.

Кира стояла неподвижно, растерянно глядя на широкую белую дверь, и ее сердце бешено колотилось. Лорд Вене очень опасен. Что, если Гевина поймают или лорд Вене вдруг войдет в гостиную? Разумеется, она справится с этим; у нее просто нет другого выхода, но, Господи, как же ей страшно!

Сделав глубокий вдох, Кира сначала оглядела комнату, а затем начала искать везде, где только можно. Однако она так и не нашла ничего подозрительного, кроме нескольких ворсинок и фартинга.

Наконец вернулся Гевин. Он отсутствовал около десяти минут, но Кире они показались часами. Да, он вел себя далеко не лучшим образом, но она никак не хотела бы видеть его убитым.

Не думая о последствиях, Кира рванулась и прижалась к нему, а он, не медля ни секунды, заключил ее в объятия. Кира сама не понимала, почему должна чувствовать единение с мужчиной, который не любит и не уважает ее до такой степени, что даже отвергает брак с ней. Что же ей делать?

– Что-то случилось? – осторожно спросил Гевин.

– Нет. А вы... вы нашли что-нибудь? – Кира чувствовала, как сильно бьется сердце; но было это из-за опасности или из-за его близости, она не хотела гадать.

– Письмо, которое он начал писать вчера и не закончил. Оно адресовано миссис Линд.

– Владелице борделя? – Кира тут же вспомнила, что герцог однажды уже задал этот вопрос.

Гевин пожал плечами.

– И о чем письмо?

– Не здесь. Идемте. – Гевин направился к выходу, и Кира послушно пошла за ним.

У парадной двери их встретил на удивление молодой дворецкий; в его живых зеленых глазах нельзя было прочесть ничего.

– Лорда Венса нет дома, ваша светлость.

– Ничего страшного; не исключено, что я зайду позже. Да, кстати: я остановился в гостинице “Высокое дерево”, и если у его сиятельства будет свободное время, возможно, он сам захочет нанести визит.

Молодой человек вежливо поклонился, продемонстрировав свои густые, коротко стриженные волосы; при этом на его губах не было и намека на улыбку.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Строгий запрет - Шайла Блэк.

Оставить комментарий