– А пока, – перебила Джульет, – я буду вести себя так, как будто ничего не случилось. Простите, Грифф, но я не собираюсь спасаться бегством, не доставлю ему такого удовольствия.
– Но, дорогая... – Розалинда с упреком посмотрела на сестру.
– Я уже все сказала, – заявила Джульет. – И вообще... Я хочу пунша. У меня во рту пересохло. – Сказав это, она развернулась и направилась в столовую, где был сервирован ужин.
Тут оркестр заиграл вальс, и в противоположном конце зала Джульет увидела Монтфорта, вышедшего из коридора. Герцог смотрел в ее сторону, и она подумала, что сейчас снова увидит его насмешливую улыбку, – он изводил ее своими улыбочками весь вечер. Но он вдруг нахмурился и отошел к своим друзьям. Как странно... Ведь Грифф сказал, что его разговор с Монтфортом ни к чему не привел. Так почему же герцог не злорадствует?
В этот момент кто-то тронул ее за локоть, и она услышала знакомый, чуть хрипловатый голос:
– Могу я пригласить вас на вальс, миледи?
Джульет замерла; она не смела поднять глаза, не могла поверить, что он здесь. Когда же она наконец набралась смелости и посмотрела на него, ей показалось, что сердце ее вот-вот выскочит из груди.
– Себастьян?.. – выдохнула она.
– Вы ожидали увидеть кого-то другого? – спросил он с улыбкой.
– Н-нет, то есть... Я действительно не думала, что вы приедете.
Его глаза смотрели на нее с такой нежностью, что у Джульет перехватило дыхание.
– Неужели вы думали, что я покину вас дважды?
– Честно говоря, да, – вырвалось у нее.
– Тогда я должен возместить ущерб. Потанцуйте со мной, дорогая.
Джульет попыталась изобразить безразличие.
– Вы думаете, что танца со мной будет достаточно, чтобы возместить ущерб?
– Я думаю, что танец с вами поможет мне убедиться в том, что я не ошибся, решив сделать вас своей женой.
Джульет смягчилась и протянула ему руку, Он вывел ее на центр зала, и несколько секунд спустя они уже вальсировали. Себастьян прекрасно танцевал, но Джульет этого не замечала. «Ну почему, почему он приехал? – спрашивала она себя. – Неужели действительно решил рассказать моим родственникам правду?»
– Зачем вы здесь? – спросила она наконец.
Он заглянул ей в глаза.
– Мне не хватало вас, дорогая. И я приехал, чтобы жениться на вас.
– Но вы ведь не забыли о нашем договоре, Себастьян.
– Я ничего не забыл. Но на сей раз вы примете мое предложение. Я не потерплю отказа.
– Себастьян, еще раз напоминаю вам про договор. – Она нахмурилась и отвела глаза.
– Выслушайте меня, Джульет. Неужели вы хотите, чтобы я ради вас бросил своего брата именно сейчас, после всей этой истории?..
– После захвата пиратами еще одного судна, верно? Я слышала о Короле пиратов и его новой выходке. И я знала, что вы мне ответите. Возможно, вы приехали в Лондон именно из-за этого дела.
– Нет, я приехал ради вас. И я не знал о захвате судна до сегодняшнего дня, клянусь вам.
Ну, это хоть какое-то утешение. Если он действительно приехал только ради нее, то, значит, все-таки заботится о ней.
Она снова на него посмотрела.
– Себастьян, а если ваш брат тоже замешан? Что, если и он участвовал в этом ужасном деле?
Он решительно покачал головой:
– Нет, не замешан. Я отказываюсь верить в это, хотя, конечно, ничего не могу доказать. Сегодня я был в морском ведомстве, и мне там рассказали об этой новой выходке пиратов. Теперь они отказываются даже говорить о помиловании Моргана. Говорят, что не станут рассматривать это дело, пока Король пиратов не будет пойман. В этом они непреклонны.
– По крайней мере они заботятся об этих несчастных... Об осужденных женщинах.
– Они заботятся только о сводной сестре Блэкмора. Полагаю, вы и об этом слышали.
Джульет молча кивнула.
– Никто в морском ведомстве не может сказать, была ли мисс Уиллис захвачена вместе с другими женщинами, очевидно, это величайший секрет. Но граф тем не менее в ярости. А когда Блэкмор в ярости, они в ярости тоже. Им нужна голова Короля пиратов, а если из этого ничего не получится, то голова Моргана... – Себастьян поморщился. – Клянусь, если Морган участвовал в похищении благородной дамы...
– Да, это было бы ужасно, – заметила Джульет. – Похищение благородной дамы – какой негодяй решился бы на такое?
Себастьян тихо застонал – Джульет умела уколоть побольнее.
– У вас, близнецов Блейкли, похоже, общая склонность к подобным развлечениям. Я очень надеюсь, что Морган вывернется так же ловко, как вы.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
– Черт возьми, что вы имеете в виду?
Она пожала плечами:
– Только то, что вы еще не испытали никаких неудобств из-за своего поступка. Вы даже не рассказали моим близким...
– Одно слово Найтона в военно-морской комиссии о том, что я похитил вас, – и Моргану не дождаться помилования, даже если он не имеет никакого отношения к этой последней вылазке пиратов. Вы прекрасно знаете, что я не могу так рисковать.
Джульет стиснула зубы. Ну почему этот человек не хочет ее понять?
– Но вам не обязательно рассказывать Гриффу о Моргане. Ведь он считает, что ваш брат погиб. Просто объясните ему, почему вы похитили меня.
– Тогда он спросит, почему я не рассказал правду с самого начала, почему все свалил на брата. Возможно, Грифф подумает, что я просто струсил, и это не добавит ему желания согласиться на наш брак, не так ли?
– Мне не требуется его согласие! Я только хочу, чтобы мои близкие узнали правду. – Она немного отстранилась от него и добавила: – Имейте в виду: мы не поженимся, пока вы не расскажете правду. А если не расскажете до возвращения Моргана, то не поженимся до тех пор.
– И тем не менее я буду просить у Найтона вашей руки. По крайней мере мы сможем обручиться, пока я буду улаживать дело брата.
– Нет. – Она решительно покачала головой. – В этом случае я не смогу принять ваше предложение.
– Черт побери, будьте благоразумны, – прошипел Себастьян. – До возвращения Моргана уже недолго. Блэкмор отплывает за Королем пиратов с хорошо вооруженной командой. И если Морган больше не с пиратами, то он в любой день может оказаться в Англии. Если же брат все еще с ними, Блэкмор привезет его в кандалах, как он и заслуживает. Так или иначе, но все будет решено очень скоро. Поэтому если мы договорились пожениться...
– Нет. – Она снова покачала головой. – Вы знаете, каковы мои условия, и я от них не откажусь. О, смотрите, вальс закончился. – Она попыталась улыбнуться. – Мне ужасно хочется пунша.
Себастьян указал на стеклянные двери, выходящие в сад.
– Лучше прогуляйтесь со мной на свежем воздухе. И мы могли бы закончить наш разговор.
– Мы его уже закончили, – заявила Джульет.