Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри никого не оказалось, все вещи лежали там, где их оставили. Телохранитель первым делом достал из-под подушки набор игл и выбрал смертоносную для вампиров. Остальные он, не вынимая из жестяного короба, положил в карман. Далее для надежности Ройс одолжил у мага короткий легкий меч и двинулся совершать обход. Джер пристроился чуть позади и не отставал ни на шаг.
Однако, тщательно осмотрев все помещения и коридоры, молодые люди не обнаружили ни души. То ли вампир пришел один, то ли второй успел сбежать. Спать путешественники больше не могли, а потому прогулялись пешком до близлежащей деревни, где за приемлемую цену купили Ройсу целых два неплохих меча и нож. Джер безропотно заплатил за покупки, так как его жизнь и порученная императором миссия были гораздо важнее, чем легко доставшиеся деньги. Если бы телохранитель попросил, маг купил бы хоть все имеющееся в лавке при кузне оружие.
Вернувшись к коттеджу, где их поселил распорядитель поместья, Ройс показал Джеру несколько простейших ударов и связок. Но полноценной тренировки не получилось, потому что непривычный к оружию ученик придворного мага постоянно путался в собственных руках и ногах, несколько раз просто ронял свой короткий меч, а под конец даже чуть разрезал мантию и оставил на бедре небольшую кровоточащую царапинку.
Темнело, а потому Ройс не стал дальше мучить нанимателя. За один раз он все равно не научится нормально держать меч в руках, тут нужна практика.
– Пойдем поужинаем и ляжем спать, – предложил телохранитель. – Тебе еще мантию надо зашить, не выбрасывать же хорошую вещь из-за одной небольшой дырочки. И странно, я думал, что амулет не должен допустить подобного казуса. А тут выходит, что против чар суккубок он бесполезен, в борьбе с вампирами ничуть не помогает и даже допускает, чтобы рядом с кожей его владельца летал меч… Неужели амулет как-то распознавал, что я не желаю тебе зла, а потому вовремя остановлю клинок?
– Как же так?! – охнул маг. На его лице ясно читалось недоумение. – Ройс, так не должно происходить! Я не понимаю, в чем дело. Неужели они испортились?!
– А такое возможно?
– Запросто. Магистр Элиот вполне мог что-то перепутать, он ведь тоже человек! Или я неправильно их настроил? – задумался Джер. – Понимаешь, у меня тогда мысли витали совсем в другой области… Да и на сборы было мало времени, так что мы с учителем не проверили работоспособность амулетов. Понять бы еще, они совсем не действуют или все же сработают, но при смертельной опасности, когда резко изменится эмоциональный фон?
– Неважно, – отмахнулся Ройс от этих рассуждений. – Главное, что на амулеты лучше не рассчитывать. Сработают – хорошо, а нет… тогда, надеюсь, у нас будет готов запасной план действий.
– Да, – согласился Джер с огорченным видом. – По сути, мы остались без универсальной магической защиты. Интересно, а нельзя где-нибудь в округе найти другие амулеты?
– Смеешься? Их вообще единицы магов производят. Да и продают отнюдь не в деревнях, а в столице!
– Знаю, но помечтать-то можно, – вздохнул ученик придворного мага.
Глава 12
Дуэль
Утром, учитывая неисправность амулетов, Джер принял решение на время для маскировки снять мантию и пристроится к какому-нибудь каравану, идущему на восток. Он считал, что так будет гораздо безопаснее, и Ройс согласился с этим. В окружении многочисленной охраны и лиц, сопровождающих караван, наемным убийцам будет сложнее подобраться. Да и вампиры с триитцами наверняка выслеживают сейчас на дорогах двух одиноких путников. У ренийцев появится возможность затеряться, ввести противников в заблуждение и хотя бы выгадать время, пока новые агенты враждебных держав разберутся, что к чему.
Ройс и Джер выехали из поместья Гардияров с рассветом и по дороге принялись высматривать подходящий караван. Вдруг попадется процессия повозок, двигающихся от Сархейма на восток, а не наоборот? Но, как назло, на дороге не наблюдалось рисковых купцов, решившихся гнать свой товар напрямик через лес Потерянных Душ. Путники натыкались только на крестьян, везущих сено и излишки собственноручно выращенных овощей на продажу в соседние деревни или продукты для кухонь аристократов-помещиков. Пару раз попадались такие же маленькие группки путешественников, которые не смогут обеспечить им прикрытие и надежную дополнительную защиту, зато сами окажутся в опасности. Джер ни в коем случае не хотел рисковать жизнями ни в чем не повинных незнакомых ему людей.
И только ближе к полудню маг и его телохранитель нагнали добротную, почти новую дорожную карету с отрядом личной гвардии аристократа, сидящего внутри. Это было не самое удачное решение их проблемы, но особого выбора у Ройса и Джера не наблюдалось.
– Я поговорю с начальником охраны и спрошу, можно ли пристроиться позади кареты, – сказал ученик придворного мага. – А может, и алани захочет выглянуть побеседовать.
– Стой! Знатные и важные люди сами такие вопросы не решают, – заметил телохранитель.
– Так я же не аристократ, а выше головы не прыгнешь, – спокойно констатировал Джер.
– Зато – приближенное к императору лицо! Надо делать акцент на этом, иначе ты ничего не добьешься. Поверь, среди аристократов и их доверенных лиц множество тех, кто не станет просто так оказывать услугу незнакомцам, даже самую пустячную. Они ценят только полезных людей с высоким положением в обществе. Сам должен знать, ведь не один год провел при дворе.
Джер засомневался, но взваливать переговоры на телохранителя ему показалось неправильным. Хотя, надо признать, после совместного убиения вампира, когда Ройс в одиночку вполне успешно оборонялся от опаснейшего существа, доверие мага к нему возросло. Теперь он чувствовал себя немного спокойнее. Но уж если Джер сам не сможет договориться, проведя несколько лет во дворце, то что требовать от телохранителя – по-видимому, бывшего горожанина? Правда, стоит заметить, вполне образованного и знающего.
Маг, одетый в одну только рубашку и брюки, без своей любимой мантии, выдвинулся вперед и спросил погромче:
– Эй, служивые, кто у вас здесь главный?
– Ну я, – отделился от отряда человек средних лет, сверля мага подозрительным взглядом.
Его рука открыто лежала на рукояти прямого полуторника. Это молодежь обычно хочет показать свою смелость, лихость и презрение к опасности. Человек опытный уже знает, что лучше лишний раз проявить бдительность, а потом, после прояснения ситуации, если его поведение покажется кому-то откровенно наглым и вызывающим, язык от извинений не отвалится. Начальник охраны, сопровождающий карету, прекрасно знал свое дело и должным образом выполнял доверенную ему работу.
Остальные всадники продолжали скакать впереди и позади от охраняемого объекта, хотя и подобрались, готовые к действиям. Мгновенно смолкли все разговоры, строй стал четким и выверенным.
– Дороги нынче опасны, – издалека начал Джер, но тут же по реакции понял, что ляпнул не то.
Глаза начальника охраны сузились.
– Что это ты имеешь в виду? – угрожающе спросил он. По причине юного возраста человека, окликнувшего его, мужчина обращался по-простому, без изящной словесности и вежливых оборотов.
– Я всего лишь хотел уточнить, не будете ли вы против, если мы с приятелем пристроимся позади вашего отряда и воспользуемся предоставленной защитой? – поспешил исправиться Джер. Правда, от волнения он изъяснялся немного витиевато.
– Хм, – нахмурился воин. – Да зачем вы нам сдались в арьергарде?! Я еще всякую подозрительную деревенщину за спиной не оставлял!
– Клянусь, я не злоумышляю против ваших господ, – торжественно сказал ученик придворного мага. – И вовсе я не крестьянин!
– А кто? Чей-то нерадивый слуга, отосланный с глупейшим поручением, лишь бы с глаз подальше?
– Да, слуга! – неожиданно подал голос Ройс из-за спины Джера. – Слуга его императорского величества Никора Второго, выполняющий его высочайшую волю. Извините, может, мой клиент не слишком ясно выразился…
– А ты кто таков будешь? – перебил начальник охраны. Он по-прежнему держал руку на мече, ни на миг не убирая, и старался двигаться между назойливыми незнакомцами и каретой.
– Простите мою бестактность, я телохранитель вот этого молодого человека. Ройс Аритон к вашим услугам. Недавний выпускник АТеРа, если вы слышали про такое заведение.
При этом молодой аристократ, по просьбе дяде скрывающий свое происхождение, выразительно поправил на груди медальон, болтающийся прямо поверх грубой, широковатой ему рубашки.
– О-о-о, – уважительно протянул начальник охраны. – Молодой человек с толком подошел к выбору сопровождения, не зря потратил средства.
– Мои услуги оплачивает казна, – вставил Ройс, старательно пускающий пыль в глаза.
- Кровь драконов - Ольга Воскресенская - Юмористическая фантастика
- Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин - Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Экспедиция в преисподнюю - С. Ярославцев - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика