Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обожаю магов, – кокетливо произнесла Фрея. – Надеюсь, вы составите нам компанию до поместья Гардияров?
– Конечно, – с восторгом заверил Джер. – Я просто не могу допустить, чтобы столь красивые, хрупкие создания ехали в одиночку и подвергались опасности на дорогах.
– О, мой герой! – выдохнула Инаса. – Хочешь, я подарю тебе поцелуй? Но ты в ответ тоже должен кое-что мне преподнести…
– Все что угодно, душа моя! – пылко, с несвойственным ему жаром воскликнул Джер.
– У тебя случайно нет с собой одной ма-а-аленькой шкатулки с сущей безделицей внутри? – почти шепотом поинтересовалась Инаса.
– Есть!
– И ты отдашь ее мне?
– Э-э-э, – заколебался маг, ощущая внутренний протест.
Но сообразить, в чем дело, он не мог. Голова шла кругом, он с упоением любовался рыжеволосыми красавицами, слушая их завораживающие голоса. Губы самопроизвольно растягивались, складываясь в глупейшую улыбку. Джер ни разу в своей жизни не встречал девушек, вызывающих у него столь же сильные эмоции.
– За поцелуй, – проворковала Инаса.
– За два поцелуя, – уточнила Фрея. – И даже можешь оставить шкатулку себе, отдашь только ее содержимое.
– Не бойся, – продолжила уговаривать Инаса. – Ты не нарушишь приказ и выполнишь его дословно. Тебя ведь попросили доставить в Илас именно шкатулку?
– Решайся, – подхватила Фрея.
Ройс с какой-то отстраненностью слушал торг между девушками и магом, мечтая оказаться на его месте. Где-то на периферии сознания мелькала мысль, что все происходящее неправильно, что очаровавшие его одним только голосом создания ведут себя хуже расчетливых фрейлин и придворных дам Сархейма. Те тоже никогда ничего не предлагали просто так, по велению сердца – только преследуя выгоду. В душе Ройса боролись противоречивые чувства. С одной стороны, хотелось преклонить колени перед двумя рыжеволосыми богинями, но с другой – следовало бы разобраться, откуда взялось это странное желание. Какими такими достоинствами эти дамы привлекли его? Красотой? Так он мало что успел рассмотреть, да и при дворе встречаются просто ослепительные красавицы, способные кому угодно составить конкуренцию. Ройс находился в полнейшем недоумении, которое все громче и громче пыталось заявить о себе.
– Я согласен! – словно сквозь туман, донесся до него голос мага. – Минуточку, сейчас найду.
Далее наступило молчание, прерываемое лишь редкими шорохами. Телохранитель даже собрался открыть глаза и посмотреть, что происходит, но не успел осуществить свое намерение.
– Ой, да где же она, Дартис ее возьми?! – воскликнул Джер.
И тут в голове у Ройса как будто взорвался фаербол. Имя бога неожиданно освежило память о каждой ране, полученной этой ночью, заставив заново пережить боль.
Молодой человек судорожно втянул в себя воздух сквозь стиснутые зубы и сам не заметил, что в это же время слишком сильно сжал ногами бока коня. Смирный до поры до времени жеребец, не привыкший к подобному обращению, взбрыкнул и… просто сбросил седока на землю. Ройс от этого не стал чувствовать себя лучше. Боль от мнимых ран исчезла, зато полученные в реальности ушибы давали о себе знать. Хотя переломов вроде не было.
Телохранитель смачно выругался, употребив сложные словесные конструкции с совершенно пошлым смыслом, и встал. Джер и дамы удалялись от него по дороге, словно ничего не заметив. Ройс еще понимал поведение женщин – они с самого начала почти полностью игнорировали его, но невнимание мага обижало и вызывало недоумение. Молодой человек вообще не мог взять в толк, с каких это пор он перестал быть привлекательным объектом для обольщения. Чудеса да и только.
Внезапно телохранителя осенило, что Джера просто-напросто околдовали! Не магией, естественно. С чего он вообще решил, что встретившиеся им дамы – верданки? Да они самые настоящие суккубы, беззастенчиво воспользовавшиеся своей властью! А сам-то он тоже хорош, попался, как мальчишка!
Разозлившийся Ройс схватил своего смирно стоящего коня за луку и, почти не касаясь стремян, просто-таки взлетел в седло. Сейчас он всем покажет, как морочить ему голову! Молодой человек ударил коня пятками по бокам и пустился вдогонку за клиентом, увлеченно роющимся в своей безразмерной сумке. Рыжие бестии, пристроившись с обеих сторон, как конвой, что-то ворковали, склонившись к магу.
– А ну, пошли прочь, гадины! – крикнул телохранитель, приближаясь к ним. – Отстаньте от парня, стервятницы!
Ни одна из придворных дам не назвала бы Ройса галантным кавалером, даже когда он пребывал в спокойном состоянии, а уж тут он и подавно не выбирал выражений. Сыпля ругательствами, чтобы не слышать голоса суккубок, и стараясь не смотреть в их сторону, молодой человек вклинился между одной из женщин и Джером. Он как можно ближе подобрался к магу и отвесил ему увесистую оплеуху. Одновременно, изловчившись, пнул по крупу лошадь коварной обольстительницы.
Клиент так и не пришел в себя, хотя от сумки отвлекся. Зато породистая кобылка, подстегнутая ногой Ройса, понесла свою хозяйку вперед. Следом устремилась и вторая дама, поняв, что на данный момент ситуация складывается не в их пользу. Вздымая по дороге пыль, суккубы скакали прочь, но телохранитель не стал их преследовать. Да и что он может им сделать? Побить? Убивать вроде не за что… А попытка просто задержать будет смахивать на огромную глупость с его стороны. Существует огромный риск опять попасть под их власть, и на сей раз без шансов вовремя очнуться.
Ройс вырвал поводья из безвольных рук мага и заставил его лошадь остановиться. Джер с мечтательной улыбкой смотрел вдаль и, похоже, совсем не замечал окружающего. Но хорошо, что хоть не рвался догонять женщин. Телохранитель стащил мага с седла и, удерживая на весу за ворот мантии, отвесил ему несколько пощечин.
Взгляд Джера приобрел более осмысленное выражение, он моргнул и с недоумением уставился на занесенную для очередного удара руку Ройса.
– Ты чего? – выдавил из себя маг. – Что здесь вообще происходит?
– Пришел в себя? – резко поинтересовался телохранитель. Впрочем, в данный момент он злился вовсе не на клиента.
– А я терял сознание? – удивился Джер.
– Можно и так сказать, – усмехнулся Ройс. – Сказать точнее – ты попросту потерял голову, суккубы совсем тебя заморочили.
– Суккубы? – переспросил маг, кажется начиная соображать. Он твердо встал на ноги и аккуратно высвободил свой воротник из хватки спутника.
– Да, те дамы, что встретились нам возле указателя на развилке. Ты хоть это помнишь?
– Ой, шкатулка! – встрепенувшись, охнул юноша и опять полез рыться в сумке. – Я ведь не отдал им ее содержимое?!
– Нет, – успокоил Джера телохранитель. – А что в ней такого ценного, позарез необходимого суккубам? Они ведь точно знали, что ты везешь. На простое ограбление не похоже, ведь не деньги они хотели взять.
Маг на мгновение растерялся, а потом сказал полуправду:
– В шкатулке дар для высшего инкуба, и я обязался доставить его в целости и сохранности! Конкретнее я и сам не знаю.
– Значит, не только триитцы заинтересованы в том, чтобы ты не добрался до Иласа, кто-то из инкубов тоже послал своих женщин, хотя и не со столь кровожадными планами, – сделал вывод Ройс.
Джер в это время наконец-то отыскал в сумке шкатулку, убедился, что его охранное заклинание на месте и никто чужой не касался артефакта, и облегченно перевел дыхание. Слова телохранителя – это, конечно, хорошо, но лучше во всем убедиться лично.
– Я не пойму только одного, – между тем продолжил рассуждать Ройс, – почему император так тебя подставил? Если он предполагал, что за содержимым шкатулки будут охотиться, то не в его стиле заставлять доверенное лицо так рисковать!
– Может, он не догадывался о всеобщем интересе, – поспешил Джер встать на защиту Никора. – Да и заметь, что на нас нападают такие же одиночки, как мы! По идее, маг и хороший телохранитель имеют все шансы живыми и невредимыми дойти до цели. Император был в этом уверен!
Ройсу оставалось только надеяться, что Никор не ошибся в своих расчетах. Джер ничуть не похож на опытного мага, а он – на хорошего телохранителя. Обоим не хватает опыта, чтобы с честью исполнять свои роли. В принципе, если бы Ройс сам не оказался втянут в это дело, то сказал бы, что правитель прав. Для далекого путешествия, где нет необходимости прорываться сквозь вражеские войска, такая компания наиболее оптимальна. Маленькая, подвижная группа, которая имеет возможность эффективно сочетать заклинания и оборону холодным оружием, где каждый должен выкладываться на сто процентов, не надеясь на товарищей, и всегда быть настороже, выгоднее большого отряда. Им легче уйти от преследования, затеряться, замаскироваться. Никто ведь не требует, чтобы два человека в открытую сражались с врагами, решившими их перехватить.
- Кровь драконов - Ольга Воскресенская - Юмористическая фантастика
- Жена магистра (СИ) - Гуськова Юлианна - Юмористическая фантастика
- Слуга чародея - Галина Романова - Юмористическая фантастика