Читать интересную книгу Любовь и полный пансион (СИ) - Гринберга Оксана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 83

- Но мы никого не вызывали, – пожала я плечами, – и ни на кого не жаловались. Нет здесь никакой разбушевавшейся нечисти!

Сказав это, я взглянула на леди Диксон и украдкой вздохнула. Потому что уж она-то сейчас пожалуется, после чего, вполне возможно, «Охотничий Уголок» все-таки придется закрыть для более тщательной проверки, которая займет уйму времени.

И еще, вместо нечисти Магический Контроль Монрея вполне может обнаружить тэргов, что приведет к непредсказуемым последствиям как для меня, так и для Зоргана с Ирви.

Но первой заговорила все-таки леди Флетчер.

- Уверена, произошла какая-то ошибка, – произнесла она. – У нас все спокойно, господин капитан!

- Никакой нечисти здесь нет, – холодно добавила леди Диксон. – Единственное, на что я могу пожаловаться, так это на колеса своей коляски. Они постоянно скрипят, и это порядком раздражает мой слух. Но раз уж здесь представители власти, то я надеюсь, что вы не откажетесь ее осмотреть…

Зря она надеялась – патруль Магического Контроля в количестве трех человек дружно отказался, заявив леди Диксон, что это не входит в их профессиональные обязанности. И еще, что они все-таки чувствуют отголоски как Темных, так и Светлых Заклинаний, которые… объяснить попытались уже маги.

- Мы с Вестом немного забавлялись, – произнес Айдан. – Показывали моей девушке, – его рука прикоснулась к моей, – и остальным то, что мы проходили в Академии. Лорд Воррен тоже к нам присоединился, так что вышло небольшое магическое представление.

Рэдверт Воррен кивнул, заявив, что именно так все и было.

- Но мы не могли предположить, что это станет поводом для вызова, – начал было он.

Не договорил, потому что со стороны отгороженной от нас забором «Звезды Монрея», разнесся полный ужаса женский крик, которому вторил истошный визг, сопровождаемый громким презрительным карканьем.

Судя по всему, Вест добавил умертвиям еще и голоса. 

- Думаю, вы слегка ошиблись адресом, молодые люди! – усмехнулся лорд Воррен. – Вызов был в дом по соседству.

- На Большую Морскую, 43, – добавила я, многозначительно кивнув в сторону забора.

На этом лорд Воррен заявил, что для него инцидент исчерпан, после чего откланялся и направился к своей Дорси – покатил ее коляску вверх по дорожке. Лорд Диксон тоже попрощался и ушел. Увез мать и Лилли с собой увел, и леди Филия Диксон восседала на своей коляске с видом торжествующей императрицы.

Я же осталась с пятью магами.

Двух из них я считала «своими», зато трем другим не слишком-то доверяла. Но они не собирались у нас долго задерживаться. Двое тут же распахнули порталы, заявив, что проверят, как обстоят дела по соседству, но капитан Ирсон почему-то медлил.

Обвел взглядом берег, затем еще раз, и его ноздри раздувались, словно он старательно принюхивался.

- Странное дело, – наконец, произнес он, уставившись даже не на меня, а на Веста. – Меня не оставляет ощущение, что я снова очутился возле разлома. Чувствую похожие колебания… Довольно слабые, но все-таки они есть.

- Потому что сегодня я как раз был там, – философски отозвался некромант, – и прихватил вот это!

С этими словами он вытащил из кармана камень, заявив, что взял его с места разлома и что фонит как раз от него. У них с Айданом выдалось несколько свободных дней, но он не собирается терять квалификацию, поэтому и принес с собой напоминание о Нижнем Мире.

На это капитан Ирсон склонил голову, но… так ничего и не сказал. Уже через несколько секунд Магический контроль в полном своем составе наконец-таки отбыл к Мольену, а я вздохнула с облегчением.

Искренне поблагодарила боевых магов за то, что они спали меня от огромных проблем, подумав, что теперь-то мне стало ясно, куда направлялся Вест, когда я провожала Артона Джойса.

Некромант успел побывать в горах – знал, что однажды возникнет такой вопрос, поэтому придумал, как защитить тэргов, прихватив с собой «сувенир» с места разлома.

- На этот раз они поверили, – сказал мне Вест. – Но долго прятать тэргов у нас не получится, особенно когда в доме полно народа, а те отказываются жить на улице. Придется что-то решать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Но со своей стороны никакого решения он не предложил, да и я, признаюсь, все еще терялась в догадках.

Глава 15

Сказать, что мне не хотелось идти на прием в мэрию, было бы ничего не сказать. Если и до этого я не особо рвалась, то после визита Артона Джойса настроение испортилось окончательно.

К тому же у меня сразу же нашлись сотня и одна причина, по которым мне стоило остаться дома, отказавшись от посещения этого мероприятия. Но деятельный мозг не думал останавливаться на достигнутом, подкидывая все новые и новые предлоги.

Правда, их всех победила жадность.

Что уж тут говорить – мне нужны были деньги, которые пообещал дать мне мэр, – и для того, чтобы сделать жизнь своих постояльцев комфортной, и для того, чтобы привести «Охотничий Уголок» в порядок.

К тому же это был вклад в наше с Наной несомненно счастливое будущее.

Но речь шла не только обо мне с няней. От этих самых денег – пусть я и не знала, сколько мне собирались выдать из городской казны, – зависело еще и благополучие Лилли, семьи Ксавье и двух детей – Юны и Патрика, оставшихся без семьи.

Да и двух тэргов, что уж тут скрывать! Существ из другого мира, которые так щедро делились с людьми своей любовью и целительской магией и о которых мне тоже стоило позаботиться.

Поэтому, немного повздыхав о вселенской несправедливости – герцог, который по версии Артона ненавидел всех Дорсонов без разбора, тоже будет на приеме, вот незадача! – я поднялась в свою комнату и стала собираться на проклятый прием.

Без энтузиазма облачилась в синее платье, затем тоскливо посмотрела на себя в зеркало. И тут же получила волну любви и утешения от Ирви и Зоргана, которые преспокойно разлеглись на моей кровати. Тэрги окончательно перебрались в наши комнаты на втором этаже – Лилли была только за, а Нана лишь пожала плечами, заявив, что тэрги так тэрги, мне ее уже ничем не удивить.

К тому же в одной комнате спать нам с няней оставалось последнюю ночь.

Сестра Флоренс решила вернуться в госпиталь, чтобы заботиться о пациентах уже там, заявив, что мы отлично справляемся и без ее помощи. Поэтому завтра утром освобождалась уютная комнатка на первом этаже – та самая, что рядом с кухней, куда и собиралась перебраться Нана.

Две других монахини покидать нас не планировали, но этим утром мы тоже обсудили их переезд. Во флигеле как раз оставались две свободных комнаты, и сестры решили, что там им будет намного удобнее, чем в Цветочном и Музыкальном Салонах.

Эти перемещения требовали моего внимания и участия – Мона собиралась заняться уборкой, взяв на помощь детей, да и я не отказалась бы приложить свою руку. Но вместо этого мне пришлось надеть единственное выходное платье и повесить на шею простенькое украшение из лазурита, которое так и не удалось продать в столице.

Ничего не поделаешь, мне все-таки придется поехать на прием в мэрию, где на фоне разодетых дам я буду выглядеть бедной родственницей!..

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Прислушалась к себе, всячески обдумывая эту мысль, но ничего особенного не услышала. Мне было совершенно все равно, как ко мне отнесутся и что подумают приглашенные гости.

Но затем я все-таки поддалась уговорам и позволила Лилли сделать себе прическу. На помощь к ней пришла еще и заглянувшая к нам Юна, так что довольно скоро мои волосы были подколоты, локоны завиты по неведомой моде – уж явно не столичной, – но вышло вполне красиво.

Даже Айдан Костиган, облаченный в темный выходной костюм, – боевой маг дожидался меня в гостиной – выразил искреннее восхищение моим внешним видом. Отвесил комплимент, после чего заявил, что нам стоит поторапливаться, если мы не хотим опоздать.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь и полный пансион (СИ) - Гринберга Оксана.
Книги, аналогичгные Любовь и полный пансион (СИ) - Гринберга Оксана

Оставить комментарий