Читать интересную книгу Пламя и кровь - Франсуаза Бурден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 71
я не имею права иметь друга! И к счастью, он там был.

– Друг или поклонник?

– И что? Ты хотел бы, чтобы на меня никто не смотрел?

– Хорошо, допустим, он друг. Так называемый «друг, который хочет вам добра»! Думаю, ему очень нравится вносить разлад между нами, чтобы потом тебя утешать.

– Ты выплескиваешь на меня свою глупую ревность, а когда я прошу объяснить твои тайные свидания с секс-бомбой, становишься немым. Потому что ты умеешь перевернуть ситуацию: делаешь вид, что Грейс больше не существует, чтобы донимать меня Крейгом! Только это не пройдет!

– Да мне плевать на Грейс! – взорвался Скотт.

– Не кричи на меня. От того, что ты злишься, ничего не изменится, раз ты не хочешь мне отвечать. Ты увиливаешь, потому что у тебя нет достойного объяснения. Потому что ты не мог просто сказать мне: «Слушай, я обедал с Грейс, она была очень недовольна тем, что я не взял ее на работу». Я считала тебя более искренним, и твои увертки меня очень разочаровали.

– Прекрати эту психотерапию, Кейт. Ничего не было, вообще ничего, и если этот сердобольный Крейг утверждает другое, то лжец – это он.

– Он солгал?

– Нет, но присочинил; он по-своему интерпретировал то, что увидел. Настоящий друг поступил бы так? Задай себе этот вопрос!

– Сейчас я задаю вопрос тебе.

– Ладно. Я действительно обедал с Грейс. Она хотела получить рекомендации по поиску работы, по крайней мере, таков был предлог. На самом деле она попыталась меня соблазнить, но я ее послал, и этого она не стерпела. Других встреч у нас не было – ни до, ни после.

– И я должна поверить тебе на слово?

– Кейт…

– Я очень расстроена и просто не знаю, что думать. Мне будет трудно забыть это, Скотт.

Она развернулась и вышла, хлопнув дверью.

Черт возьми, как убедить Кейт, что она ошибается? Мысль о том, что он теряет ее доверие, была невыносимой. Почему же все-таки он взял на работу эту Грейс, пусть даже на испытательный срок? И еще более трудный вопрос – почему он согласился на обед с ней? Да, она казалась ему красивой, отрицать это было бы нечестно, но ее попытки обольщения оставили его равнодушным. Поверит ли этому Кейт? Что касается чертового Крейга, который наверняка потирает руки после своей маленькой подлости, Скотту страстно хотелось подстеречь его, когда тот выйдет из школы, и хотя бы разок дать ему по морде.

Вот только это утешение обойдется ему слишком дорого и окончательно оттолкнет от него Кейт. С ее точки зрения, Крейг просто рассказал о том, что видел, зато для него самого это обернулось невероятной удачей! Нетрудно изобразить принципиального, честного парня, который хочет защитить своего друга.

Раздраженный, Скотт выбросил из головы мысли о Крейге. Кейт показала ему, как разрушительна беспричинная ревность, и он с надеждой подумал о том, что, успокоив ее ревность, избавится и от собственной. Оставаться в ссоре с женой еще целый час показалось ему вдруг невыносимым. Он вышел из кабинета и бросился к лестнице в твердой решимости попросить у нее прощения за то, что не рассказал все сразу. Перешагивая через несколько ступенек, он вспомнил слова Мэри: «Когда-нибудь ты полюбишь по-настоящему, и эта женщина сможет из тебя веревки вить. Но это буду не я». Он нашел такую женщину, женился на ней, поклялся сделать ее счастливой, и да – он был готов ради нее на все, даже наступить на собственную гордость. Но достаточно ли этого?

Поднявшись на второй этаж, он столкнулся с Бетти, которая с решительным видом остановила его:

– Подождите, Скотт…

Она подвела его к окну и огляделась, словно опасалась ненужных свидетелей.

– То, что я сделаю, очень нехорошо, – прошептала она. – Но кого-то мне все равно придется сдать, и я не хочу, чтобы это были вы.

Ошеломленный этим загадочным заявлением, он выжидательно молчал.

– Я не сошла с ума, – продолжала Бетти, перейдя на шепот, – и я знаю ваших прямых конкурентов и тех, кто давно зарится на компанию Джиллеспи. Самый опасный из них – это Мак Делл, мерзкий тип с непомерными амбициями и сомнительным качеством виски.

Скотт, все еще погруженный в мысли о Кейт, ограничился кивком.

– Джон рассчитывает продать ему акции Амели. Вчера он позвонил ему и договорился о встрече на следующей неделе.

– Что?! – вскрикнул Скотт.

Бетти жестом попросила его молчать и бросила беспокойный взгляд на лестницу и галерею.

– Как подумаю, что Мак Делл заявится к вам на винокурню, мне прямо плохо становится, Скотт. Это я проговорилась о нем Джону, а этого нельзя было делать, простите меня. Он вас ненавидит и ужасно радуется, когда может вам насолить. Хотя это называется пилить сук, на котором сидишь! Я виновата, без моей помощи он не вмешался бы, потому что совершенно не знает эту среду. Теперь мне так стыдно… Поэтому я решила вас предупредить, хотя не представляю, что тут можно сделать…

Скотт стоял неподвижно. Сколько еще бед обрушится на него?

– Спасибо, Бетти, – пробормотал он.

Предупрежден – значит вооружен? Он никак не мог убедить Амели встать на его сторону. Что бы ни происходило, она всегда будет слушать Джона. Впрочем, у него все равно не было свободных средств, чтобы выкупить акции прямо сейчас. Но мысль о том, что эта старая акула Мак Делл вторгнется на винокурню в Гриноке, была невыносимой. Ангус с того света проклянет своего сына, если, конечно, тот свет существует.

– Кейт уезжает, – заметила Бетти, глядя в окно.

Сквозь стекло Скотт увидел, как его жена садится в машину и под визг покрышек срывается с места, взметая тучи гравия.

– Куда уезжает? – растерянно спросил Скотт.

– К вашим друзьям – Грэму и Пат. Она сказала мне мимоходом, что едет присмотреть за детьми и останется там на ночь. Вы разве не…

Бетти замерла на полуслове, поняв, что опять допустила промах. Помолчав, она пролепетала:

– Я могу быть вам чем-то полезной?

– Нет. Хотя да. Вы можете помочь моей теще с детьми? Мне нужно ненадолго уехать.

Даже не выслушав ее ответа, он бросился вниз по лестнице, нашаривая в кармане ключи от машины.

* * *

Пат усадила Кейт на диване в гостиной, отправив Грэма присматривать за их тремя детьми, которые в это время ужинали на кухне. Кейт расплакалась, а потом обо всем рассказала подруге, не упустив ни малейшей подробности. Она выглядела такой несчастной и потерянной, что Пат налила ей полный бокал охлажденного шардоне и придвинула коробку с салфетками.

– Я никогда не сомневалась в Скотте, никогда! – объяснила Кейт, понемногу успокаиваясь. – Все, что

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламя и кровь - Франсуаза Бурден.
Книги, аналогичгные Пламя и кровь - Франсуаза Бурден

Оставить комментарий