Читать интересную книгу Пламя и кровь - Франсуаза Бурден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
в данном случае мне не надо прилагать никаких усилий, чтобы оставаться таким.

На этот раз она почувствовала, что краснеет от унижения и ярости. Ни один мужчина еще не отвергал ее. Ей даже не нужно было их соблазнять, они подходили сами, и в глазах каждого горело вожделение. А чудесные темно-синие глаза Скотта оставались безнадежно-холодными.

– Я выгляжу идиоткой, извините, – пробормотала Грейс.

Она встала, бросила салфетку на стол и резко повернулась на каблуках. Чувство жгучего стыда от этой неудачи не позволило ей заметить сидящую рядом с выходом компанию из четырех мужчин, которые смотрели на нее с явным интересом. Как только она вышла, они тихо о чем-то заговорили.

* * *

– Нет, Матьё, здесь нельзя играть, как в «Гамлете» или в «Макбете»! Это комедия, да еще и с безудержной шекспировской фантазией. Вы должны дурачиться и заражать весельем зрителей.

Первая читка пьесы подходило к концу, и все уже устали. Кейт улыбнулась своему ученику и ободряюще добавила:

– Но у тебя все получится, вот увидишь.

– Следующая репетиция будет послезавтра в семнадцать часов, – напомнил Крейг. – А сегодня, пожалуй, на этом закончим.

Два десятка подростков не спеша вышли из зала небольшими группами, перекидываясь на ходу шутками.

– Атмосфера была прекрасная, – заметила Элизабет.

– И при распределении ролей не возникло никаких трагедий, это большое достижение! – добавил Питер.

Четверо учителей, довольные тем, как успешно прошло двухчасовое обсуждение пьесы, надели плащи и выключили свет.

– Матери двух моих учеников вызвались сшить костюмы, – сообщила Элизабет.

– А отец моего ученика готов помочь с декорациями, – добавила Кейт.

Проект начинал обретать форму, и она была очень воодушевлена. Выйдя во двор, они распрощались, очень довольные друг другом. Кейт направилась к своей машине, но, прежде чем она успела открыть дверцу, к ней подошел Крейг.

– У тебя есть минутка?

Кейт удалось ограничить их общение наедине, и сейчас ее рассердила его настойчивость. Однако она кивнула, нервно вертя в руке ключ зажигания.

– Я должен тебе кое-что сказать, и тебе это не понравится.

– Ты имеешь в виду нашу пьесу?

– Нет-нет, с этим ты прекрасно справляешься!

Он дружелюбно улыбался и не старался подойти ближе.

– Я весь день колебался, не зная, говорить тебе или нет. Но ты мой друг – по крайней мере, я надеюсь на это, и было бы нечестно с моей стороны утаить одну вещь, даже ради того, чтобы пощадить твои чувства.

– Прекрати говорить загадками, Крейг! Что ты имеешь в виду?

– Так вот. В полдень я… обедал в «Ви Лочан» с друзьями. Кстати, с нами был Питер.

Он сделал паузу, словно не решался продолжать.

– И что дальше? – спросила Кейт нетерпеливо.

– Я не сразу заметил твоего мужа, потому что сидел к нему спиной, но это был он. И не один, а в компании потрясающей блондинки, настоящей секс-бомбы.

– Это, конечно, его секретарша. Ее зовут Грейс, и она действительно красива и невероятно эффектна.

– Да, но это была не деловая встреча!

– Откуда ты знаешь?

– Они выясняли отношения. С самого начала она его очаровывала, брала за руку и улыбалась до ушей, но, видно, ничего не получилось, потому что она вскочила из-за стола и ушла в ярости, хотя официант уже принес заказанные блюда. Странное поведение для секретарши, правда?

Кейт нужно было время, чтобы осмыслить услышанное.

– Но… может быть, у них возникло разногласие из-за работы или… А что Скотт сделал после этого?

– Он расплатился и ушел. Я никого не осуждаю, ведь я даже не слышал их разговора. Но, строго говоря, это действительно выглядело как ссора любовников. На этой женщине был совсем не офисный наряд и такое декольте, что даже святой не устоял бы. И я не думаю, что служащая может встать и уйти посреди обеда. Ну вот, мне больше нечего добавить.

– И ты посчитал необходимым мне это рассказать?

– Знаешь, если бы со мной случилось нечто подобное, я хотел бы, чтобы меня поставили в известность. Никто не хочет последним узнавать о таких вещах. Почему бы тебе не поговорить об этом с мужем? Просто я не хочу, чтобы тебя обманывали, причиняли боль и ставили в дурацкое положение. Я слишком… привязан к тебе.

Крейг выглядел сильно взволнованным. Он нерешительно протянул к Кейт руку, но тут же опустил ее и, повернувшись, быстро пошел к своей машине. Кейт села за руль и рванула с места. Противоречивые мысли вихрем кружились у нее в голове. Способен ли Скотт на измену? Но какой мужчина устоит перед натиском такой соблазнительной женщины, как Грейс? Что касается Крейга, он все-таки вел себя достаточно сдержанно, и она на него не сердилась. В конце концов, она предпочитала знать правду, хотя у нее было ощущение, будто ее окатили холодной водой. Ее любовь к Скотту основывалась на абсолютном доверии – абсолютном или слепом? – и она никогда не думала, что будет сомневаться в нем.

Приехав в Джиллеспи, Кейт увидела у крыльца «Рейндж Ровер». Скотт уже дома – прекрасно, они смогут сразу объясниться. Она вошла в кабинет и увидела, что он сидит за компьютером.

– Привет, дорогая, вот и ты! Репетиция прошла хорошо?

– Очень хорошо, спасибо.

Ее голос дрожал от гнева, и Скотт посмотрел на нее с недоумением.

– Ну а ты? Как прошел день у тебя? – добавила она тем же тоном.

– Э… нормально. Без приключений.

– В самом деле?

Удивление Скотта росло: он никак не мог понять, куда она клонит.

– А твой обед с Грейс, который так плохо закончился, приключением не считается?

– Ах вот ты о чем…

Озадаченный ее гневом, для которого не было никакой причины, он молчал.

– Какое у тебя виноватое лицо, Скотт! Тебе стоило первому начать этот разговор.

– В чем я виноват?

– Почему ты был с ней в том ресторане? И почему у вас был вид рассорившихся любовников?

– Послушай, это просто смешно…

– Мне нужен ответ, Скотт!

– Сегодня утром я предупредил Грейс, что не беру ее на работу в винокурню.

– Значит, ты должен был ее утешить? Наедине? А что ее так рассердило, если ты уже объявил ей, что она не будет твоей служащей?

Скотт встал, обошел стол и протянул Кейт руку, но она отшатнулась. Стоит ли признаваться, что Грейс его соблазняла? Наверняка это подольет масла в огонь, но враждебность Кейт его встревожила.

– Ты бы предпочел, чтобы я ничего не узнала, правда? – добавила она с горечью. – Если бы Крейг вас случайно не увидел, ты бы ни слова не сказал об этом обеде, ты бы…

– А, ну конечно, опять этот проклятый Крейг!

– Ты ненавидишь его, потому что он мой друг, как будто

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламя и кровь - Франсуаза Бурден.
Книги, аналогичгные Пламя и кровь - Франсуаза Бурден

Оставить комментарий