Читать интересную книгу Чистое пламя любви - Элейн Барбьери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 89

— Дэмиен… Дорогой мой Дэмиен! — Меррел Бристол, сияя ослепительной улыбкой, приглашала его подняться к себе в экипаж. — Надеюсь, я прощена за то ничтожное недоразумение? Ты никогда не был мелочным и злопамятным…

Капитан не спешил принять приглашение и остался стоять на мостовой: встреча с Меррел не сулила ему ничего хорошего.

— Если бы твои козни были направлены против меня, я действительно уже десять раз забыл бы обо всем. Но ты хотела досадить Аметист — и сама села в лужу, не так ли? Ты пыталась сделать из Аметист посмешище, и об этом я не забуду никогда!

— Но неужели ты так предан своей «подопечной»? — Меррел нисколько не смутил холодный взгляд капитана. — Тогда мне остается лишь пожалеть о том, что ей неведома ответная преданность и благодарность за твои заботы!

— Напрасно ты снова пытаешься очернить ее в моих глазах, Меррел. Не трать времени понапрасну. Аметист…

— Да-да, Аметист! Твоя невинная милашка чуть не каждый день таскается на свидания к самому завзятому ловеласу во всем городе. Не могу не признать, он очень хорош собой, но это не меняет его сути: этот человек использует ее и бросит, как проделывал подобное уже множество раз…

— Пропади ты пропадом, Меррел, — вполголоса процедил Дэмиен, — ты всегда была жуткой дрянью! Попробуй только пустить об Аметист какую-нибудь сплетню, и ты пожалеешь, что родилась на свет…

— Нет уж, лучше побереги свои угрозы для других! — Меррел злорадно улыбнулась. — Почти все наши знакомые уже видели Аметист в обществе Армана Бошана либо в заведении мадам Дюморье, либо возле него. Разве ты сам не обратил внимания на то, сколько времени она стала проводить у своей портнихи? Арман Бошан — парень не промах, он сумел воспользоваться этими примерками, чтобы поворковать со своей голубкой наедине — чем не тайное свидание, да еще под самым носом у простофили-опекуна? Насколько мне известно, они уже давно перешли от простых светских бесед к более доверительным отношениям…

— И под этими отношениями тебе угодно подразумевать…

— Чтобы не казаться голословной, я перескажу тебе все, что слышала от знакомых. Они мило шепчутся у мадам в примерочной, наклоняясь друг к другу вплотную. Арман не стесняется то и дело гладить ее по щеке, целовать руку гораздо чаще, чем того требуют приличия. Вдобавок он вслух обращается к ней не иначе как «моя милая» и «моя любовь»…

Меррел умолкла и с любопытством посмотрела на Дэмиена. Ее вполне удовлетворили его яростная гримаса и напряженная поза; с довольной улыбкой она проворковала:

— Хотя, с другой стороны, дорогой, ты вовсе не обязан мне верить… Но и я не решилась бы приблизиться к тебе, если бы это не было правдой…

— Нисколько не сомневаюсь в этом, Меррел, — вкрадчиво произнес Дэмиен, не спуская с нее пронзительного взгляда. — Пожалуй, мне следует поблагодарить тебя за твою откровенность, потому что если у меня и были раньше какие-то сомнения, то теперь ты развеяла их окончательно. Ты действительно являешься завистливой мелочной дрянью, которая и прежде время от времени выглядывала из-под маски светской красавицы. Слава Богу, что я вовремя от тебя избавился! — Не обращая внимания на ее разъяренный возглас, Дэмиен повернулся и пошел своей дорогой.

Миновав переднюю и поднимаясь по лестнице на второй этаж, он чувствовал, что так и не сумел совладать с душившим его гневом, и почти не обратил внимания на царившую в доме странную тишину.

У двери Аметист ему бросилась в глаза Мзри, приникшая ухом к толстым доскам: горничная явно пыталась что-то подслушать. Дэмиен успел подойти вплотную, прежде чем Мэри, обнаружив его присутствие, испуганно охнула и выпрямилась.

— Что ты делаешь под дверью у мисс Грир? — сурово осведомился он. С каждой минутой ему все труднее было держать себя в руках.

— Ничего… я ничего не делаю, мистер Стрейт! — пролепетала девушка. — Совсем ничего, честное слово!

— Значит, мне просто показалось, что ты подслушивала? — Его ярость все нарастала. — Уж не ты ли распускаешь про нее грязные сплетни?

— Ох, мистер Стрейт, да как можно! — На глазах у Мэри показались слезы. — Я в жизни не посмею ее обидеть! Она такая добрая… она даже уговорила миссис Доббс разрешить мне брать каждый день немного сладостей для моих братишек и сестренок!

— Но я только что видел это своими глазами! Мэри молча уставилась в пол.

— Ты обязана сказать мне, — сдержанно произнес Дэмиен. — В противном случае я буду считать, что ты замыслила что-то против хозяйки, и тебя уволят!

— Просто я боюсь за нее, вот и все! — выпалила Мэри, поднимая на Дэмиена испуганный взгляд. — Она приказала мне не говорить об этом даже миссис Доббс, но в последнее время ей часто бывает плохо и становится все хуже с каждым днем…

— Что значит «плохо», Мэри? — не скрывая тревоги, спросил Дэмиен.

— Ее то и дело тошнит, — смущенно сообщила Мэри. — Каждое утро, как только она проснется, ее рвет до тех пор, пока она совсем не ослабеет. Ей даже приходится снова прилечь, перед тем как начать одеваться. Два раза хозяйка на моих глазах падала в обморок: один раз у себя в комнате, а второй раз прямо в коридоре, — но она взяла с меня обещание никому не говорить об этом…

— И теперь ты торчишь под дверью, — с непроницаемым лицом перебил ее Дэмиен, — потому что…

— Потому что ее снова тошнит! Я слышала, как она кашляет…

— Хорошо, ты можешь отправляться по своим делам, Мэри, — решительно распорядился Дэмиен. — Я верю, что ты любишь Аметист и предана ей всей душой, поэтому на первый раз прощаю. Но если я снова застану тебя у нее под дверью…

— Этого не повторится, сэр! — заверила его горничная.

— А еще ты будешь молчать обо всем, что тебе известно, как просила Аметист.

— Конечно, сэр!

— Ступай вниз.

Дэмиену было уже не до Мэри — он не сводил глаз с двери. Едва горничная ушла, как он стремительно шагнул в спальню.

Спотыкаясь от слабости, Аметист добралась до умывальника, плеснула в тазик немного воды из кувшина и кое-как обтерла лицо влажной салфеткой. В последнее время ее тошнило постоянно; даже одного запаха пищи было достаточно, чтобы ей стало дурно. Вдобавок у нее не было месячных с тех пор, как они покинули Кингстон, и это только подтверждало ее опасения. Но она не хотела быть беременной — нежеланный ребенок от Дэмиена воспринимался ею лишь как очередное препятствие на пути к свободе. Она уже знала о том, что весной «Салли» уйдет в плавание; вряд ли Дэмиен снова потащит ее с собой на корабль, а значит, она останется одна и обязательно найдет способ вернуться на Ямайку, чтобы работать в театре и снова обрести независимость.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чистое пламя любви - Элейн Барбьери.
Книги, аналогичгные Чистое пламя любви - Элейн Барбьери

Оставить комментарий