Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маленькая сучка, — бесился он. — Ты ничего не сделаешь! Ты просто… — Увидев «дерринжер», он запнулся.
Схватив за запястье, он потянул Джул на себя, она отчаянно сопротивлялась. Неожиданно раздался громкий хлопок.
Джул увидела, как незнакомец отшатнулся от нее, держась за плечо; между пальцами сочилась кровь. Он ошеломленно смотрел на нее. Бросив пистолет в сумочку, Джул в бессилии прислонилась к стене.
— Миссис Сент! Какого черта…
Тэкери, который наконец-то нашел свою хозяйку, подскочил к ней.
— Боже мой, — прошептал он, — вы стреляли в него!
— Он принял меня за проститутку, — сказала Джул неестественно спокойно.
Тэкери никогда не видел ее такой бледной.
— А вы что ожидали? Разгуливаете одна, и некоторые… О черт!
Тэкери поднял стонущего незнакомца.
— Миссис Сент, быстро найдите экипаж!
Джул бросилась на дорогу и пронзительно закричала, когда мимо проезжала повозка с пивом. Она отдала все свои деньги, чтобы извозчик довез их до дома.
Открыв дверь, Лидия охнула.
— Позовите доктора Сента, — сказал Тэкери, затаскивая мужчину в кабинет.
Сент мазал шахтеру ногу йодом.
— А теперь вот здесь, Льюис, ты будешь… — Он замолчал, когда дверь открылась. — Льюис, с тобой потом, — сказал он, указывая Тэкери на стол.
Сент молча осмотрел пулевое ранение — оно было высоко на плече, пуля прошла насквозь. Застонав, незнакомец начал сопротивляться.
— Тэкери, подержи его, — попросил Сент, не поднимая глаз от пациента.
— Проклятая маленькая шлюха выстрелила в меня, — бормотал мужчина. Он смотрел на Сента страдальческим взглядом. — Зачем проститутке понадобилось стрелять в меня? Я ведь сказал, что заплачу, я никогда не вру.
— Наверное, ей не понравились ваши карие глаза, — ответил Сент, осматривая его. — Лежите и не двигайтесь, вы же не умираете.
— Она выстрелила в меня! — все повторял мужчина.
Сент остановил кровотечение и, промыв и положив на рану толстый слой целебной мази, туго перебинтовал плечо раненого.
— Через неделю будете как новенький! Тот непонимающе смотрел на Сента.
— Ты не знаешь, кто он? — спросил Сент у Тэкери.
— С таким шикарным золотым зубом? Наверное, президент, — бесстрастно ответил Тэкери.
Сент похлопал раненого по щекам:
— Как вас зовут?
— Эвери. Я закатил пирушку в гостинице «Восточная», а эта маленькая проститутка выстрелила в меня.
— По крайней мере нам не придется оставлять его в гостиной, — сказал Сент. — Тэкери, возьми экипаж и отвези его в гостиницу.
— Доктор Сент, — начал Тэкери, решив, что момент самый подходящий.
— Да?
— Прежде чем я унесу его отсюда… Сент посмотрел на Тэкери.
— Миссис Сент стреляла в него.
Сент не сказал ни слова, не пошевелился. Невозможно было понять, что выражает его лицо.
— Она не нарочно, он пытался ее изнасиловать.
— Тэкери, не защищай ее, — спокойно сказал Сент. — В этом нет необходимости. А его проводи, пожалуйста.
Тэкери подошел к мужчине. Сент молча проводил его, не глядя в сторону жены, тихо стоящей в прихожей, наблюдая за всем происходящим.
Когда дверь закрылась, Сент вошел на кухню и обратился к хлопочущей Лидии:
— Я хочу, чтобы ты пошла к себе домой. Прямо сейчас.
Стряхнув с рук муку, Лидия посмотрела на Сента — она была не слепая и не глухая.
— Не знаю, стоит ли, — неуверенно начала она.
— Лидия, ступай, — повторил Сент. — Я не собираюсь убивать ее. — Он коротко усмехнулся:
— Не забывай, что я врач.
Лидия вздохнула. «По крайней мере, — подумала она, — он поговорит со своей женой. А это лучше, чем тишина, которая непрерывно царит в доме».
Джул в оцепенении проводила Лидию взглядом.
Взглянув на нее, Сент сказал:
— Идем в гостиную. Тебе нужно выпить бренди. Она послушно прошла за ним и встала посередине гостиной.
— Выпей до дна. — Сент сунул ей в руку бокал. Джул повиновалась и тут же закашлялась.
Сент не подошел к жене, хотя лицо ее покраснело.
— Допей.
Выпив все, Джул отдала ему пустой бокал. Сент осторожно поставил его на стол и молча протянул руку Джул.
Она смотрела на его руки и думала, какие они красивые — с длинными тонкими пальцами, аккуратно подстриженными ногтями. Она любила, когда он прикасался к ней, ласкал ее этими пальцами…
— Отдай мне пистолет, — сказал Сент. Открыв сумочку, Джул посмотрела на маленький предмет, который мог лишить жизни человека. Она не могла заставить себя дотронуться до «дерринжера» и кинула мужу сумочку.
Сент вынул пистолет, открыл затвор и достал второй патрон. Затем он бросил «дерринжер» на пол и наступил на него несколько раз; он разломился на три части.
— А теперь, — сказал он, — твоя очередь, Джулиана.
— Джулиана? — переспросила она.
— Думаю, — сказал он таким же холодным тоном, какими, должно быть, были зимы в Торонто, — что Джулиана больше подходит для проститутки, чем Джул. И для лгуньи тоже.
Он произнес это с таким отвращением, что Джул затряслась, как в лихорадке.
— Можешь поплакать, — сказал Сент, не приближаясь к ней. — Только на этот раз, Джулиана, обещаю тебе, слезы не помогут.
— Нет, я не собираюсь плакать, — сказала она.
— Что-то новое, — усмехнулся Сент и отошел от нее к камину. — Ну а теперь, может, расскажешь, что произошло? — спросил он чрезвычайно спокойно и вежливо.
— Ничего, правда, ничего. Он затащил меня в переулок. — Джул глубоко вздохнула. — Я очень испугалась, мы боролись. А пистолет выстрелил случайно, Майкл.
— Скучная история, — сказал Сент. — Тебе повезло, что этот мужчина, Эвери, не умер из-за упрямой глупой девчонки.
Джул вздернула подбородок, как марионетка на ниточке.
— А еще не расскажешь ли, почему ты вышла на улицу одна? — Он махнул рукой на окно:
— Там темно, ты, естественно, потеряла Тэкери.
— Да, — ответила Джул.
— Джулиана, кажется, я задал тебе вопрос. Что она могла ответить, когда сама с трудом понимала свои мотивы?
— Уилкс, — прошептала она, опустив глаза.
— Уилкс? А он-то здесь при чем? — Джул не отвечала, и он, усмехнувшись, прибавил:
— Может, ты переменила о нем мнение и хочешь разыскать его, чтобы отдаться?
— Нет!
— Что нет?
— Я… выслеживала его.
Сент изумленно уставился на свою жену.
— Выслеживала? — повторил он. — И если бы ты нашла его, — продолжил он, — то убила бы?!
— Да, — ответила она. — Мне надоело быть заключенной! Я устала быть беспомощной жертвой.
— Но дурочкой ты быть не устала. Выслеживать Уилкса, Господи, мне даже не верится.
— Почему? И я не дурочка. — Джул увидела, что он смотрит на нее так, как если бы она заявила, что собирается броситься в залив. — По крайней мере, — рассерженно сказала она, — он хотел меня!
- Месть и любовь - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Ночной огонь - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Загадочная наследница - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы