Прижавшись спиной к подножию холма, мистер Госсе, миссис Диксон и Джейн с ужасом наблюдали за дракой.
Внезапно мать, почувствовав прилив неукротимой ярости, подняла карабин и, прицелившись, прошептала:
– Мерзавка! Я убью тебя!
Что-то ударило ей в плечо. Но она уже нажала курок. Пуля просвистела над головой Лизи, заставив ее громко расхохотаться.
Пока Том и Гриззли-Бен продолжали крушить своих врагов, другая часть бандитов обошла их стороной и, зайдя с тыла, набросилась на женщин и ребенка.
Именно это и спасло жизнь Лизи!
Бесстрашный мистер Госсе все же успел выстрелить, и один из нападавших, с пробитой головой, упал на землю. Однако наших героев быстро скрутили и засунули каждому в рот кляп. В последний момент Джейн успела крикнуть:
– Том! На помощь!
Ответом был неистовый рев. В нем соединились бессильная ярость и смертельная боль из-за невозможности помочь любимой.
Том сделал отчаянную попытку вырваться из плотного кольца бандитов. Но силы были слишком неравны.
Кто-то, подкравшись сзади, предательски набросил на Укротителя лассо. И Том в конце концов упал. Следом за ним рухнул и Гризли-Бен.
Обоих быстро связали. Подошла Лизи, осмотрела поверженных и место побоища, жестом заставила бандитов замолчать, дав понять, что хочет говорить.
В наступившей тишине раздался ее красивый голос:
– Браво! Мой дорогой Том! Как вы сражались! Приятно было смотреть! И вы, мистер Диксон, примите мои поздравления!
Тяжело дыша и сжав зубы, связанные по рукам и ногам, оба героя лежали неподвижно, словно не слыша этих насмешливых слов.
А Лизи продолжала наслаждаться победой. В каждом ее жесте, сияющем взгляде, ликующих интонациях голоса сквозило торжество.
– Дорогой Том, в последний раз вы оставили меня в очень неловком положении. Любая другая женщина посчитала бы это совершенно непростительным, даже смертельным оскорблением! Но я, к счастью для вас, не такая, как все. Вы еще это увидите. Я поклялась, что найду вас во что бы то ни стало. Искренне рада, что сдержала свое слово. С вас причитается. И вы получите возможность расплатиться. С другой стороны, я – должница мисс Джейн Диксон. И незамедлительно воспользуюсь возможностью с ней рассчитаться.
Наступила тягостная пауза.
Заинтригованные необычностью происходящего, бандиты столпились вокруг наших героев. Они старались понять, куда клонит эта странная женщина, никогда не останавливающаяся ни перед чем для достижения своей цели.
Лизи приблизилась к Укротителю, упорно смотревшему в другую сторону, и добавила, волнуясь:
– Дорогой Том… забудьте все, что произошло в отеле «Джонатан»… дайте слово… принадлежать только мне, и вас тут же освободят.
Молодой человек даже не шелохнулся. Стараясь казаться спокойной, мисс Лизи пригрозила:
– Подумайте хорошенько, а я пока рассчитаюсь с Джейн Диксон. Слушайте меня, малышка! У Тома уже есть невеста. Это я. Но вы не огорчайтесь, вы тоже получите мужа. Мне пришла в голову отличная мысль выдать вас за моего друга Мускусную Крысу. Посмотрите, какой красивый индеец! Он прямо пожирает вас глазами. Это настоящий краснокожий!
Кляп во рту помешал бедняжке закричать от ужаса.
А Лизи, зловеще улыбаясь, добавила:
– Напрасно противитесь. Вы не пожалеете об этом. Ведь индейцы так умеют любить! Они знают, как обращаться с женами. Вы станете послушной и гибкой… как плетка… которой вы так ловко работаете. Уверяю, Мускусная Крыса превосходит вас в этом умении. Повторяю: вы будете женой индейца, и ничто не помешает вашей свадьбе. Это и есть моя месть.
Дернувшись изо всех сил, Джейн снова застонала от бессилия и отвращения. А миссис Диксон как будто онемела от ужаса.
Несчастная полузадушенная мать отчетливо поняла – приближается самое страшное. К дочери, хищно улыбаясь, уже приближался громадный индеец. Гризли-Бен корчился на земле, пытаясь сбросить веревки. Том же лежал совершенно неподвижно.
Лизи опять посмотрела на молодого человека и холодно сказала:
– С ней покончено… Я жду вашего ответа.
Укротитель как будто только сейчас заметил миллионершу.
Напрягшись, он приподнялся и прислонился спиной к гранитной стене, прикрыв неподвижное тело мистера Госсе, на которого, судя по всему, никто не обратил внимания.
– Я жду! – прикрикнула Лизи.
– Итак, вы предлагаете мне стать вашим супругом? – невозмутимо спросил Том.
– Да!
– И тем самым главарем Тринадцати?
– Не понимаю!
– Как же так? Вы прекрасно знаете… банду Тринадцати, этих негодяев, наводящих на всех ужас в ближайших штатах. Сегодня ими командуете вы. Ранее верховодил мистер Джонатан… Ваш папаша, мисс Лизи.
– Мой отец? Главарь банды? Какая ложь!
Не обращая внимания на ее слова, Укротитель перевел взгляд в сторону:
– Это вы, дорогой Джонатан! Вас еще не повесили? Таким образом, должность главаря банды пока не вакантна! Но совсем скоро она освободится!
И ошеломленные бандиты увидели, как Укротитель развел руки, которые были связаны за спиной.
Но они оказались непостижимым образом свободны… и в правой заблестел нож. Молниеносным движением Том разрезал веревки на ногах. Последовал гигантский прыжок, и ковбой оказался рядом с Лизи. Все произошло столь быстро, что никто не успел шелохнуться.
Мисс Джонатан почувствовала, как сзади в плечо впились пять железных пальцев, а горло защекотало острие кинжала.
Послышался беспощадный голос Укротителя:
– Ни слова! Не двигайтесь! Иначе – смерть!
Но Том недооценил Лизи. Она закричала:
– Стреляйте! Стреляйте! Пусть погибнут все! Огонь!
ГЛАВА 8
Мисс Лизи получает пулю в грудь. – Сюрприз Силквайера. – Подвиг мистера Госсе. – Сыщик раскрывает подоплеку поведения бандитов. – Лизи Джонатан раскаивается и благословляет влюбленных.
Засвистели пули. Том почувствовал, как Лизи вздрогнула. Послышался многоголосый человеческий рев, проклятия, стоны.
Судя по всему, приказ Лизи выполняли не бандиты. Напротив, какие-то неизвестные из-за кустов в упор расстреливали разбойников. Те падали как подкошенные. Одним из первых рухнул на песок Джонатан.
Раненная в грудь и поддерживаемая сильной рукой молодого человека, Лизи угасающим голосом прошептала:
– Том! Ах, дорогой Том! Именно так я и хотела умереть!
Укротитель растерянно проговорил:
– Бедная Лизи! Эта пуля предназначалась не вам!
На губах девушки показались капельки кровавой пены, но она была еще в сознании.
– Я счастлива, что вы остались живы благодаря мне.
Он осторожно положил ее на землю и, поддерживая голову, сказал:
– Позвольте, я осмотрю рану. Не хочу верить, что она смертельна.