Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в машину, Трэгер впервые за много дней ощутил облегчение. Визит к Арройо и то, чем это завершилось, убедило его в том, что Арройо — тот, кто ему нужен. И куда еще он мог направляться, как не в Напа-Вэлли к… к дону Ибанесу? К Джейсону Фелпсу? От этой маленькой неопределенности вернулось напряжение. Расслабляться сейчас не время. Трэгер надавил на газ, спеша в долину.
Мотель «Тореадор» был забит под завязку, на стоянке перед ним яблоку было негде упасть. Трэгер проехал мимо и направился к дому дона Ибанеса. Не доезжая полмили, он увидел сгрудившиеся перед воротами машины журналистов. Сбавив скорость, Винсент свернул к закрытым воротам участка Джейсона Фелпса. Выйдя из машины, подергал створки. Ворота оказались незаперты. Выключив фары, он проехал вперед, вышел из машины и закрыл за собой ворота. Оставил машину перед гаражом, вспоминая, как нес пенопластовый ящик к часовне.
Он натянул бейсболку, чувствуя себя Петтитом[84] в расцвете славы, и отправился вокруг дома. Проходя мимо кабинета, увидел, что настольная лампа включена. Джейсон Фелпс сидел в кресле, уронив голову на стол. Глаза у него были открыты, но он никуда не смотрел. Стеклянные двери были приоткрыты. Трэгер вошел в дом, приблизился к столу и посмотрел на Джейсона Фелпса. Затылок старого антрополога представлял собой изуродованное месиво, на стол натекла лужица крови. Фелпс отправился туда, куда отправляются после смерти все атеисты.
Трэгер вышел из дома и едва не пустился бегом по тропинке, ведущей во владения дона Ибанеса. Услышав голоса, он остановился. Трэгер узнал голос Нила Адмирари, и этого оказалось достаточно. Меньше всего ему сейчас хотелось столкнуться с журналистом. Надо связаться с доном Ибанесом. Винсент не сомневался, что вдвоем они смогут установить, как была осуществлена подмена ящиков и что случилось с оригиналом священного изображения. Оригинал должен по-прежнему оставаться здесь. Быть может, он даже снова висит за алтарем в часовне дона Ибанеса. Трэгер отчаянно нуждался в чуде.
Он вернулся назад к дому Джейсона Фелпса.
Часть III
СВЯТОЙ БРАТ
Глава 01
I
«Ради всего святого, позовите врача!»
Проводив взглядом удаляющуюся по тропинке Катерину, Нил обернулся и увидел рядом с часовней Мигеля Арройо, стоящего на коленях.
— Что случилось? — спросил Нил, направляясь к нему. И тут он увидел распростертое тело. — О боже, это Фелпс?
Арройо осторожно перевернул тело, открывая лицо дона Нбанеса, и поднялся на ноги.
— Я боялся этого.
— Он мертв?
— Если хотите, пощупайте пульс.
Нил отпрянул назад.
— Чего вы боялись?
Взяв Адмирари за руку, Арройо направился к дому.
— Трэгер вернулся.
— Трэгер?
— Он заявился в штаб-квартиру «Справедливости и мира», угрожая мне. — Остановившись, Арройо оглянулся назад. — Я не хочу оставлять его просто так, на земле.
Он что, предлагает Нилу остаться сторожить тело?
— Что с ним произошло?
Мигель вздохнул.
— Кто сообщит эту новость Кларе?
— Только не я.
Смерив его взглядом, Арройо кивнул:
— Я чувствую то же самое. Жаль, что здесь нет женщин.
— Катерина только что направилась к Джейсону Фелпсу. Позвать ее?
— А что насчет той женщины, которая работает на Ханнана?
— О, они уехали.
Войдя в дом, они первым делом увидели Джорджа Уорта. Арройо пригласил его выйти на улицу.
— Джордж… — начал Арройо. Он шумно вздохнул. — Джордж, мы с Нилом только что обнаружили одну ужасную вещь.
Нил вспоминал свой номер в мотеле «Тореадор», страстно желая оказаться там. Конечно, это не пятизвездочная «Плаза», но, по крайней мере, там не валяются тела. Мертвые тела. Осторожнее, осторожнее. Нил напомнил себе о том, что Лулу уже в пути. Слава богу. Ему хотелось снова погрузиться в нормальное состояние семейной жизни, ради разнообразия переспать со своей собственной женой, убраться ко всем чертям из Калифорнии, пока этот штат не отделился окончательно.
Арройо взял Джорджа за руку, и все трое поспешили к часовне.
— В чем дело?
Вместо ответа Мигель подвел Джорджа к телу. Тот склонился над ним, затем присел на корточки. Положил руку дону Ибанесу на шею:
— Ради всего святого, позовите врача!
Радуясь тому, что его отпустили, Нил бросился бегом в дом.
— И брата Леоне! — крикнул ему вдогонку Джордж. — Пусть он немедленно придет сюда.
— Что стряслось? — спросила Клара, когда Нил ворвался в дом.
— О, господи… Послушайте, мне нужно вызвать врача. И священника. Брата Леоне.
У Клары округлились глаза и приоткрылся рот, но она не произнесла ни звука.
— Это мой отец?
— Он рядом с часовней. С ним Джордж и Арройо. Где телефон?
Нил проводил взглядом Клару, вышедшую на улицу и торопливо направившуюся к базилике. Телефон. Где телефон? И тут Нил вспомнил про свой сотовый. Господи… Достав телефон, он набрал 911.
* * *Только карете «Скорой помощи» с включенной сиреной удалось рассеять толпу журналистов перед воротами, но когда ворота открылись, пресса хлынула вперед, подобно пехотинцам, идущим в атаку следом за танком. Оставив брата Леоне с доном Ибанесом, Джордж Уорт отправился открывать ворота; сейчас он сопровождал санитаров к телу. Мигель Арройо остался на дорожке, дожидаясь приближающихся журналистов и фотографов. Телевизионный микроавтобус не смог объехать «Скорую помощь», однако съемочная группа быстро выбралась из него и развернула свою аппаратуру. Арройо терпеливо ждал, подняв руку, чтобы усмирить нетерпение других. К нему подошел Нил.
— Я Мигель Арройо из «Справедливости и мира», — начал он.
— Какого черта здесь делает «Скорая помощь»? — крикнул какой-то журналист.
— С доном Ибанесом произошло нечто страшное. Как вам известно, это его дом. Скоро мы узнаем, будет ли он жить. На него напал бывший сотрудник ЦРУ Винсент Трэгер, который лично признался мне в том, что собирается это сделать. И ему это удалось.
Можно было не говорить собравшимся о неудавшейся попытке Трэгера вернуть чудодейственный образ Мадонны Гваделупской в храм в Мехико. Именно этот сюжет и привел сюда журналистов. Однако упоминание о бывшем спецагенте заинтересовало их больше, чем известие о покушении на дона Ибанеса. Нил поймал себя на том, как же у него мало общего с этой сворой.
Арройо начал пересказывать всем известные события в Мехико, и послышались недовольные возгласы. Не обращая на них внимания, Арройо продолжал, выстраивая дело против Трэгера. Обращаясь прямо в объектив телекамеры, он рассказал о том, как Винсент пришел к нему в кабинет, как он запер его там и подал сигнал тревоги. Однако к тому времени, как подоспели силы правопорядка, Трэгеру удалось бежать.
— И вот он появился здесь, — продолжал Арройо, повышая голос. — Появился здесь, чтобы напасть на одного из самых уважаемых жителей Напа-Вэлли.
— Почему?
— Чтобы заставить замолчать человека, знавшего, как Трэгер поступил со священным изображением Мадонны Гваделупской.
После чего под пристальным взглядом телекамеры Арройо достал сотовый телефон и вызвал правоохранительные органы.
Развернувшись, Нил направился к дому. Он увидел Джорджа, который, предоставив санитарам заниматься своим делом, утешал Клару. Рядом с санитарами находился брат Леоне, занимавшийся своим делом. Вид священника вызвал у Нила неприятные воспоминания. Обойдя стороной маленькую группу, Адмирари направился по тропинке, по которой учила Катерина.
В кабинете горел свет. Похоже, Джейсон Фелпс заснул за письменным столом. Войдя в дом, Нил на цыпочках прокрался через кабинет. Оказавшись у лестницы, он увидел на втором этаже свет. Осторожно поднимаясь наверх, негромко окликнул:
— Катерина! Катерина!
Когда Нил оказался на втором этаже, из комнаты выскочила Катерина и бросилась ему в объятия:
— Это не я, Нил! Клянусь богом, это не я!
Заключив ее в свои объятия, Адмирари почувствовал, как к нему возвращаются воспоминания, которые он тщетно пытался искоренить. Нил прижал ее к себе.
— Такое случается со всеми, — прошептал он.
Высвободившись, Катерина с ужасом посмотрела на него.
— Разве ты его не видел?
— Катерина, сейчас с ним занимаются санитары. И священник.
— С Джейсоном?
Нил попытался снова ее обнять. Пока профессор дремлет, весь дом в их руках.
— Нет, нет. С доном Ибанесом.
Внезапно Нил почувствовал, что Катерина смотрит куда-то за его спину. Обернувшись, он увидел Винсента Трэгера, внезапно материализовавшегося из воздуха.
— Черт побери, что происходит по соседству? — спросил Трэгер.
- Каменные человечки - Ллойд Деверо Ричардс - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- 24 часа - Грег Айлс - Триллер
- Зловещий голос. Перевод Катерины Скобелевой - Вернон Ли - Триллер
- Запах смерти - Джеффри Бартон - Полицейский детектив / Триллер
- Обречен на смерть - Тони Кент - Триллер