Читать интересную книгу Сиротка. Книга пятая - Андрей Евгеньевич Первухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
стал, а перевёл тему разговора.

— Дагмар, — обратился он ко мне, — когда хочешь попробовать поглотить чей-нибудь разум?

— Понятия не имею, — пожал я плечами. — Как-то страшно, вдруг и правда сам идиотом стану.

— Ты уже не слабый, я бы сказал, что являешься магом средней силы, даже немного сильнее.

— Так и одержимые не слабаков себе подбирали, поэтому пока воздержусь, позже видно будет.

— Скорее всего, тебе предстоит как-то бороться, — сделал предположение Ильматар. — У кого разум сильнее, тот и победит.

— Может и так, ничего мне про это богиня не говорила, просто предупредила, что пока таким заниматься рано, может, от силы мага зависит.

— Вот что я тебе хотел сказать, Дагмар, — неожиданно стал серьёзным Ильматар. — Если вдруг я буду серьёзно ранен и меня не получится спасти, поглоти мой разум, я не буду сопротивляться.

— Хорошо, — кивнул я.

— Что значит хорошо? — Возмутился мой друг. — Нет бы сказал, что из любой передряги меня вытащит, а он только и думает о том, как мой гениальный разум поглотить.

— Не переживай, дружище, я вытащу тебя из любой передряги, — успокоил я своего друга, с трудом сдерживая смех.

— Спим по очереди, — посмотрел Ильматар на Грегора. — Этому прохвосту лучше не доверять, иначе все наши знания в его пустую головёнку перейдут.

В Лембит мы заезжать не стали, проехали мимо города. Всё же получили приказ лично от императора, так что не стоило лишний раз наглеть. Думаю, что глава государства не тот человек, чьи приказы можно игнорировать или выполнять без спешки. Впрочем, мы послали гонца к Деорсу, так что он встретил нас около одной из придорожных таверн. Благо, что сейчас можно было передвигаться относительно свободно по дорогам, вроде бы как бунт подавлен. Хотя всё равно разъездов на дорогах было очень много, но они так не лютовали.

Я объяснил своему родственнику, что он должен сделать. Корабли от подземного короля, точнее от одного из его купцов, должны были прибыть со дня на день. Они немного задерживались, что не сильно удивляло, учитывая, что в мире творится. В общем, Деорс решил сам поехать на побережье и рассказать купцу или его представителю о портале, скрывать такую информацию не вижу смысла. Мы сейчас все на одной стороне, не думаю, что будет какое-то предательство. Надеюсь, подземный король отнесётся к предупреждению серьёзно.

Тоже интересно, вроде у него есть туннели и в империи, не знаю, как они их под морем проложили, но тут магический мир, так что могли справиться. Любопытно только, почему они не перевозят зерно, которое у нас покупают, по этим туннелям, а пользуются морем, хотя с моряками у них всё плохо. Часто приходилось нанимать в султанате моряков из-за нехватки своих.

Кроме моих личных воинов и воинов графа, которые всегда сопровождали Грегора, меня охраняли люди Шрама с ним во главе, правда, всего пять десятков. Перед тем как мы отправились в столицу, этот человек решил принести мне клятву верности. Прямо так и заявил, что хочет ко мне на службу поступить вместе со своими людьми. Люди нам были нужны, к тому же у него в отряде имелись бывшие наёмники, которые умели сражаться. Даже не знаю, что этого человека подтолкнуло на то, чтобы дать мне присягу. Возможно, впечатлился размером добычи, а она была немалой. Нашему каравану придётся не одну ходку сделать, чтобы перевезти всё захваченное в Лембит, где продажей имущества займутся люди Деорса.

Оружие, доспехи и продовольствие решили пока не продавать. Большинство вещей нам самим нужно, больно неспокойные времена настают. То же самое с продовольствием, его также решили придержать, мало ли что. Доспехов в трофеях было очень много, так что теперь всю мою дружину будут переодевать в более надёжные. Сейчас лучше не экономить и не продавать такое нужное имущество, лучше свои отряды усиливать.

Глава 22

— Вон те трое, — сообщил я коменданту крепости.

— Которые вместе сидят? — Уточнил он.

— Да, — кивнул я. — Видно специально вместе держатся.

— Мне очень интересно, а ими кто-то управляет после убийства того одержимого? — Проявил любопытство Ильматар. — Насколько я помню, он главным был. Или они уже умудрились себе нового главаря выбрать?

— Они из Керотского королевства прибыли, может, у них там своё начальство, — предположил Грегор.

— Сомнительно это, — покачал я головой. — Королевство относительно маленькое, а всего в этот мир пришли двадцать могущественных магов, сейчас осталось девятнадцать. Скорее всего, наш бывший пленник и этими ребятами командовал, теперь они потеряли руководство, поэтому действуют на своё усмотрение. К тому же атака на лагерь беженцев тоже о многом говорит, ничего не добились, только наши приграничные войска насторожили.

До приграничного города-крепости мы добрались без проблем. Сюда уже нагнали вояк, так что навели порядок. Повсюду встречались многочисленные дозоры, которые проверяли всех, кто шляется по этим землям. С беженцами вопрос решили, и теперь нам навстречу шёл большой поток людей, в основном простых крестьян. Воинов среди них почти не было, видно их всех задерживали на границе, в империю не впускали. Как мне кажется, вскоре они усилят оборону нашей границы. Как оказалось, моего отца с частью дружины тоже сюда прислали на усиление крепости.

Это меня совсем не удивило, многих местных дворян присылали сюда, потому что тут находились шахты, где добывают кристаллы. Наше правительство не хочет потерять такой важный объект, вот и усиливают оборону.

Меня сразу же к задержанным магам не потащили, захотели всё сделать по-тихому. Как раз власти устроили какой-то праздник, его в империи все отмечали. На него даже пригласили аристократов с Керотского королевства и магов, которых я должен был проверить. Само собой, я должен был сделать это тайно, чтобы не насторожить одержимых. Три мага, если нанесут удар, могут натворить дел, всякое бывает.

Пока нас тут не было, в городе сменилось начальство, но только частично. Если раньше тут руководил герцог, мой старый знакомый и комендант от империи, то теперь герцога оттеснили в сторону, нам сообщили об этом позже. Аргументировали это очень просто, мол, у нас договор с королём Керотского королевства, там к власти пришли мятежники, так что кристаллы пока посылать некуда, а значит, представители павшего королевства тут не нужны. В общем, находился тут герцог на положении бедного родственника. Когда мы приезжали сюда во время рейда, у него уже было подвешенное состояние, а сейчас его окончательно отстранили. Видно и сам понимал, что это навсегда, но не возмущался, осознавал, что если начнёт бухтеть, то быстро окажется в канаве с перерезанным горлом.

Одержимых задержали сразу же после праздника,

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сиротка. Книга пятая - Андрей Евгеньевич Первухин.
Книги, аналогичгные Сиротка. Книга пятая - Андрей Евгеньевич Первухин

Оставить комментарий