— Ну да, с которым ты два месяца жил! — обиженно насупился Дракошка, скрещивая руки на груди.
— И что? — Гарри пристально глянул на насупленного белобрыса. — Половину-то лета он в коме был. Драко, чему ты завидуешь?
Малфой побледнел, потом порозовел, покраснел и извинился. Гарри немножко помурыжил его неодобрительным молчанием, затем простил, и ребята снова погрузились в изучение материала. После чего пошли на урок, где узнали немало нового о минералах от профессора Морма. Кстати, о профессоре… Это был невысокий кряжистый крепыш, почти полностью скрытый роскошной бородой до пояса, густо-каштанового цвета. Гарри чуть не ахнул, когда ему на ум неожиданно пришло сравнение с толкиеновским гномом Гимли, этот профессор Морм был просто точной копией того. Неужели… гном?! Но спросить Гарри так и не рискнул, поэтому весь урок ломал себе голову — гном или не гном?
После урока его успокоил Зевс, сказав, что профессор Морм — самый настоящий дворф. Рон не поверил и с пеной у рта кинулся доказывать, что настоящие гномы совсем не такие, а как у них в саду — садовые вредители! На что Зевс фыркнул и пояснил, что у них в саду обитают вовсе не гномики, а дикая разновидность земляных мандрагор. Рон офигел.
— Чего-о-о?..
— На картошку похожи? — спросил Зевс.
— Похожи, — закивал Рон.
— На человечков похожи? — менторским тоном продолжал Зевс.
— Похожи… — обреченный вздох Рона.
— При раскрутке верещат? — Зевс добавил в голос вкрадчивости.
— Верещат… — совсем убито признал Рон.
— Вот и делай выводы! — победно заключил сфинкс.
Пришли в Большой зал на ужин. Профессорский стол пока пустовал — профессора подтянутся попозже, если вообще заявятся, многие предпочитали трапезничать в своих покоях. И дети в такие часы чувствовали себя вольготней, более свободно. Пробираясь в толпе к своему месту за пуффендуйским столом, Гарри краем уха уловил обрывки фраз:
— Ненавижу эту сальноволосую летучую мышь! — со злостью бросил чернокожий парень в дредах.
— Точно! Утопить бы его в котле, да и пусть… чтоб он захлебнулся своими вонючими зельями, гондон просроченный! — с чувством добавил другой, с синим галстуком Когтеврана на шее.
Гарри, сильно побледнев, рывком развернулся к злопыхателям и потрясенно воззрился на них — это они про папу сейчас???
— Что вы сказали? — визгливо взревел Рон, во мгновение ока очутившись рядом с Гарри. В следующий миг третьекурсников Ли Джордана и Роджера Дэвиса окружили все сорок четыре разгневанных первоклассника. Грозно запыхтел минотавр, роя копытом плиты пола, свирепо оскалился Гэвин, прищурившись, зачем-то смотрел на их уши Нели, скреб жуткими когтями дубовую скамейку Зевс, оставляя на ней глубокие и очень выразительные борозды…
Роджер и Ли нервно оглянулись, но, увидев, что их окружают всего лишь малявки, расслабились и деланно удивились.
— Кто это пищит? — гнусно и издевательски спросил Роджер. Ли выделил взглядом Гарри и хмыкнул:
— Глянь, это птенец снейповский пищит.
Роджер «близоруко» пошарил по толпе и сделал вид, якобы только что увидел Гарри. И мерзко улыбнулся:
— Ой… красавчик. А хочешь познакомиться с унитазом изнутри, так сказать? Глядишь, и волосики такие же саль…
— Гаси их!!! — взвизгнул Невилл, первым бросаясь в атаку. А в следующую секунду на головы и бока недоброжелателей обрушился каскад ударов кулаков, рогов, копыт и клыков с когтями… Растерянные студенты, отжавшись к столам и стенам, очумело смотрели на многоногое и многорукое чудище, орущее и вопящее на разные голоса… Никто не знал, что делать.
Раскатистый львиный рык положил конец эпичной битве, клубок тел распался, явив взору всего зала потрепанных, побитых и хорошенько расцарапанных Джордана и Дэвиса с пучками лука в ушах. От профессорского стола к ним поспешно приблизился директор, на ходу меняя внешность. С удивлением посмотрев на гневно пыхтящих первокурсников, среди которых — вы только подумайте! — были и растрепанные девочки, яростно сверкающие глазами, Эймос ровно спросил:
— По какому поводу сражение?
На всех красных личиках появилось упрямое и непримиримое выражение, дескать, а чего они?! К счастью, Паладин оказался достаточно умным, вовремя сообразил, что мелкие первоклашки не будут просто так накидываться на прожженных и опытных тринадцатилетних верзил. Значит, это старшие ребята чем-то спровоцировали младших. Что ж… разберемся.
— Джордан и Дэвис, в мой кабинет. И быстро!
Виновники скандала спешно смылись с глаз, директор вернулся к столу, все остальные постепенно рассосались по залу, делясь впечатлениями и с уважением поглядывая на малявок, учинивших грандиозную расправу. Что и говорить, не всякий первокурсник способен начистить бока и рожи ученикам постарше. А уж тем более наброситься на врага всей дружной кучей… Чем их достали-то?
От дальней стены осторожно отлепились Фред и Джордж Уизли, воровато оглянувшись по сторонам и увидев, что на них никто не смотрит, сели было за свой стол, как на них пристально уставился Зевс…
Директору снова пришлось вмешаться, чтобы спасти ещё две приговоренные головы. Уизлики, в отличие от первых, раскололись прямо здесь и сию секунду, хором признались директору и всему залу, что испортили зелья Джордану и Дэвису, и профессор Снейп их наказал, из-за чего они на него обиделись и стали его на все лады ругать, а их ругательства не понравились первоклашкам — за что-то они любят профессора…
И едва не скончались от ужаса, услышав разочарованные слова Паладина Эймоса:
— Эх, парни-парни… что-то ваши проказы выходят за пределы разумного, доброго и светлого. Исключить вас, что ли, из Хогвартса, ради блага всех остальных? И вредите себе дома в свое удовольствие.
Сидевший на столе Зевс подал голос, демонстративно рассматривая когти на правой лапе:
— А они исправятся, директор. Теперь точно исправятся…
Близнецы судорожно сглотнули.
Снова все разошлись по местам. Гарри благодарно посмотрел на Невилла.
— Я и не знал, что ты такой храбрый! Спасибо, что заступился за моего отца, ты настоящий друг!
Невилл смущенно улыбнулся. Он и сам от себя не ожидал, что его так заденет плохое отношение к профессору Снейпу, единственному взрослому, который не скупился на ласку и внимание к малышам.
В восьмом часу Северус бросал озадаченные взгляды на потрепанного сына, толкущего в ступке сушеных скорпионов — щеку Гарри украшала ссадина, а одно ухо было краснее другого. Дерек стоял за другим столом и взвешивал-сортировал зеленые шишки ливанского кедра, за которыми Северусу пришлось понятно куда телепортироваться. Ингредиенты собирались долго — в течение недели и в разных местах, зато зелье варилось-готовилось быстро, всего два часа. Ещё полчаса на остуживание и…
— Последняя часть осталась, капелька твоей крови, Дерек. Вот сюда… — Северус подставил чашу с готовым зельем. Дерек покорно протянул ладонь, профессор уколол ему палец серебряной и простерилизованной иглой, проводил взглядом улетевшую в зелье рубиновую каплю и зажал палец проспиртованной ваткой.
— Как искать будем? — сипло спросил юноша.
— Есть два способа, — неспешно начал просвещать профессор Снейп. — Первый — по карте, и второй — внутренний поиск, для этого тебе надо выпить эту субстанцию и отправиться туда, куда поведет тебя родная кровь. Мы попробуем оба, сперва поищем по карте, а потом, если не будет результатов, займемся вторым способом.
Покинув лабораторию, Северус с Гарри и Дереком перешли в другую комнату, в спальню Северуса, где он достал из шкафа рулоны карт и, найдя среди них карту Великобритании, расстелил её на столе. Из чаши Северус при помощи пипетки забрал нужное количество зелья и капнул тут-там по всей карте, на точки крупных городов и графств: Осло и Инвернесс в Шотландии, Плимут и Лондон с Бристолем и прочими английскими городами… Сноудон и Пенрутлан в Уэльсе… Йоркшир, Суссекс и Сассенсакс, Хемпшир и Бердфорд с Кроули… Не забыл Северус и острова — Гебридские, Шетлендские, Оркнейские и все остальные. Ребята недоуменно смотрели, ничего не понимая, но вопросов пока не задавали — ждали, что дальше будет.