Читать интересную книгу Наследие королевской крови. Книга 1 - Юлия Эллисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
вот это уже интересно… часто ли они подобные беседы тут ведут?!

— Дерик, — перебил принца мой избранный. — Ты подписал документ. Согласился попробовать. Тебе понравилось тогда, помнишь? Почему ты продолжаешь сопротивляться?

Хмурый принц как-то затравленно оглянулся на окно, залпом допивая последние крохи отвара.

— Мне с рождения вдалбливали только одну мысль, Кит. Принцесса — садистка. Жестокая, беспринципная стерва, идущая по головам. Пока все, что было, лишь подтверждало эту теорию, какой бы милой она ни выглядела временами. Я… я не могу, да и не хочу перестраиваться. А что, если доверюсь ей, поверю, что все эти историки и очевидцы дружно лгали, а окажется все зря? Если не верить, то и не разочаруешься.

Дерик решительно встал с кровати, двигаясь в сторону ванной комнаты, устало потирая лицо, словно не выспался. Хотя почему «словно». Наверняка же и не выспался.

А я же… осторожно выскользнула из сознания Кита, ощущая острую боль под ребрами.

«Он не знает, что говорит», — передал мне сообщение Кит.

Но я лишь покачала головой. Принц-то как раз и знает. Я действительно такая, какой меня описывают. Все до последнего слова правда. Вспомнить хотя бы наше начало с Китом и Дэном. Конечно, этому можно найти сотню оправданий и сотню причин, но… В конце концов я такая, какая есть! Пусть весь мир катится к черту!

Решительно встала, прекращая самокопания, и направилась в душ. Что толку теперь пытаться перестать быть собой? Я такая, какая есть, со своей непростой историей и характером. С этим либо придется считаться всем, либо нет. Дерик — избранный супруг по праву рождения. Мир словно в насмешку выбрал для меня его. С этим ничего не можем сделать ни я, ни он. Я постараюсь быть с ним мягче и дать ему привыкнуть ко мне, подстроиться, но… ему придется подстраиваться также. В данном случае отношения — это всегда усилия двоих.

Несмотря на не очень приятное утро, день прошел просто замечательно. Чуть ли не впервые за все то время, что я здесь в роли полукровки, никто не пытался мне навредить. Всех занимало лишь будущее торжество во дворце в честь моего возвращения. И, само собой, туда были приглашены все отличники учебы и выпускные курсы, как возможная будущая поддержка меня как королевы.

Так что даже мерзкая Кэрол, вечно донимавшая меня между занятиями, сегодня была целиком и полностью занята выбором наряда, а не какой-то там сиротинушкой.

А вот Изабель, кстати, наоборот, донимали все, кто не попадя, зная, что ее лечением занимается сама кронпринцесса. Та, конечно, пыталась как-то отвертеться, что, мол, все происходит через избранных близнецов, настоящих лиц которых она не видела и не знает, но ее доставали все равно.

Глава 37. Дерик

Сегодня бальная зала дворца блистала как никогда. Должен признать, организаторские способности Дэна и Кита просто поражали. Не помню, чтобы когда-либо это помещение было так красиво.

— Отнесите подносы с напитками за семнадцатый стол, — дал указание Кит официантам, цепко следя за каждым в этом пока еще полупустом зале.

Слуги сновали, кажется, повсюду, ловко сервируя фуршетные столы и украшая зеркала магией.

— Потрясающе. Даже не знал, что это помещение дворца может быть настолько великолепно. Обычно бальная зала казалась мне весьма мрачной, — признался я, сжимая в руках пиджак парадного одеяния.

Сегодня моим личным стилистом также выступал Кит, порадовав нарядом, пошитым специально по моим меркам. Удивительно удобная и в то же время красивая одежда заставляла невольно чувствовать себя увереннее, чем есть, ведь именно сегодня после бала мне впервые предстоит оказаться там, где я буду жить в будущем. Дом Елены, находившийся где-то на окраине столицы, вскоре должен стать и моим домом.

— Нас с детства учили этому, — хмыкнул друг, строго отчитывая какого-то долговязого паренька в рабском ошейнике, испортившего одно из пирожных случайным движением.

Я забрал с подноса испорченную сладость, быстро слизывая верхушку кремообразной массы.

— Что? Конфликт решен, — улыбнулся мальчишке, кинувшему на меня благодарный взгляд из-под густых темных ресниц.

Кит покачал головой, но все же махнул рукой, веля тому убираться с его глаз.

— Не люблю рабство, — поморщился он. — Говоришь с ними, а они воспринимают так, словно четвертую я его за мелкую оплошность.

— А это не так? — Я дожевал корзинку, испытующе глядя на Кита. — Ты выглядел очень грозно, а эта маска неузнавания и вовсе заставляет черты твоего лица плыть, отчего неясно, действительно ты сильно сердишься или больше для профилактики ворчишь.

Друг фыркнул.

— Да нужен он мне. При правлении Елены рабства вообще почти не было, хоть и приходилось платить слугам за службу, но все же это иногда было удобнее. — И он неожиданно лихо стащил с подноса проходившего мимо другого мальчишки, обряженного в кипенно-белую рубашку, тарталетку, быстро засовывая ее в рот. — Что? В отличие от тебя я не успел пообедать!

— Разве Елена правила? Я думал, что ее родители были королем и королевой, — удивленно спросил я.

Нам на уроках истории никогда не говорили про нечто подобное и услышать от Кита, что, оказывается, сама кронпринцесса какое-то время занималась делами королевства, было удивительно. Я даже и не думал, что все могло быть на самом деле иначе.

— Официально — да. А вот фактически последние лет шестьсот правила только Елена, лишь иногда скидывая на родителей бремя власти. В их семье такое часто практикуется без передачи трона.

— Интересно, я не знал этого.

Кит лишь улыбнулся и снова стащил с какого-то подноса себе что-то пожевать.

— Может, поешь нормально? — спросил я, отмечая, как он примеривается еще к кому-то.

— Некогда. — Кит вздохнул. — Как закончат с фуршетными столами, надо будет еще раз пройтись и убедиться в безопасности всей пищи и напитков. После — в том, что украшения также не несут в себе угрозы.

Я вздохнул. Да уж, как-то не задумывался, что организация простого бала может быть столь хлопотной. Раньше этими занимались специально приглашенные люди отца, я никогда не участвовал ни в чем подобном.

— А где Дэн?

— Он занимается размещением гостей, безопасностью комнат, извозом, приставленными горничными. Так что работы полно, расслабляться некогда. Поможешь с напитками?

Пожал плечами, послушно подходя ближе и выслушивая целую лекцию о правилах проверки жидкостей на яды и прочие составляющие.

Ближе к вечеру почти все было готово — зал проверен от и до, последние украшения заняли свои места, защитная магия легла на входные и выходные арки.

— Отдохнешь немного? — Я с жалостью посмотрел на вымотавшегося бледного друга. Он использовал практически весь свой резерв до капли,

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследие королевской крови. Книга 1 - Юлия Эллисон.
Книги, аналогичгные Наследие королевской крови. Книга 1 - Юлия Эллисон

Оставить комментарий