Читать интересную книгу Опрометчивый поцелуй - Кристи Риджуэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 65

– Ну и что? – сказал Грэг.

– Так! – произнес Рори. – Вы сговорились?!

– Нет… – хором ответили Айрис и Грэг.

– Тогда в чем дело?

– Синяя шляпа, зеленая шляпа, да, жучок, – произнес Грэг, глядя на Айрис.

Айрис заулыбалась.

– Это из моей книжки, – сказала Айрис. – В ней говорится об индюке, который все надевает не так.

Рори понял, что попал впросак – надо знать, что читает твой ребенок. Рори зашаркал ногами.

– Ты хочешь походить на индюка? – спросил он у Айрис.

Она надула губы.

– Я не индюк.

– Но ты одета как индюк. Иди оденься как человек, а я поговорю с Грэгом.

Айрис вздохнула и подчинилась. Правда, Рори услышал сентенцию своей тетки:

– Как мне все надоело… – И она хлопнула дверью.

– Извини ее, – сказал Грэг. – Я поговорю с ней. – Рори покачал головой:

– Ты за нее не отвечаешь. – Лицо Грэга странно изменилось.

– К счастью, отвечаю… Со вчерашнего дня…

– Объяснись, – попросил Рори.

– Вчера я женился на Ким – матери Айрис.

– Вот зачем ты ездил в Лас-Вегас… – догадался Рори. – Нет… не может быть… Ты меня разыгрываешь?

– Я полюбил ее, когда она еще была женой Родерика.

– Ты отец Айрис?

– Я тебя убью! – сказал Грэг. – Айрис – дочь Родерика.

– Значит, ты во всем виноват?! – заключил Рори.

– Да, мне не удавалось сдерживать свои чувства, и поэтому дед выгнал Ким из дома.

Рори сделал жест, которым остановил Грэга.

– Извини, я не знал об этом. Старик женился на восемнадцатилетней… В конце концов, он понимал, на что шел… выходит, он выгнал ее и лишил ребенка.

Лицо Грэга посветлело.

– Вот за это я люблю тебя. Ким сейчас надо успокоиться. Она должна забыть прошлое. А когда найдет в себе силы, она сама расскажет обо всем.

– Грэг, – сказал Рори, – ты женился на бывшей жене твоего деда. Матери его ребенка. Даже наш отец не заходил так далеко.

Грэг кивнул.

– Увы, жизнь – сложная штука, Рори… И мы с Ким хотим, чтобы ты передал нам опекунство над Айрис.

Рори ответил:

– Ты шутишь, Родерик доверил опекунство мне…

– Но я жил с ней всю ее жизнь. Я – самое близкое существо, которое было у нее вместо отца, и я хочу быть ей отцом. – Глаза Грэга стали влажными. – Родерик мстил мне из могилы. А для Айрис лучше жить с нами.

– Я не был бы Кинкейдом, если бы поверил тебе. Ты такая же увлекающаяся натура, как Даниэль и Родерик…

Грэг опешил.

– …и доверять тебе воспитание Айрис было бы верхом безответственности…

Рори походил на насупившегося бычка. Грэг молчал. Потом он сказал:

– Посмотри, все, к чему ты прикасаешься, рушится…

– Да? – удивился Рори.

– …твоя странная помолвка, которая ни к чему не обязывает… твое увлечение политикой, ради которой ты готов на все… Что ты о себе возомнил? Ты думаешь, что никто ничего не видит? Ты считаешь себя пупом Земли, а твоя нравственность – индульгенция для глупости. Что ты можешь дать Айрис, кроме кичливости и высокомерия? Ничего! Ты холодный, бездушный эгоист. И если наш отец и дед делали что-то плохое, то по крайней мере с чувством. Я в отличие от тебя не стесняюсь своего родства, и Кэйдвотер для меня – родной дом, и не жди, что я уступлю тебе Айрис без борьбы. Так что готовься!

По лицу можно было понять, что он готов броситься на брата. Но в этот момент Рори позвали.

– Мистер Рори! – донесся голос миссис Мэк. – Гости прибывают!

Рори закрыл глаза. Он абсолютно забыл о гостях. Впервые за много лет ему читали нотацию. Да еще кто? Собственный брат, которого он считал слабаком. И, честно говоря, он не знал, как правильно поступить.

– Мистер Рори! – снова позвала миссис Мэк. Он открыл глаза.

– Иду! – отозвался он. – Мы еще поговорим, – сказал он брату, – и тогда, клянусь, ты возьмешь свои слова назад.

– Не пыжься, лопнешь! – ответил Грэг.

– Клянусь, Айрис останется со мной!

– А вот об этом мы поговорим в суде.

– В суде?.. – удивился Рори. – Да у меня… – Но его позвали в третий раз:

– Рори…

И кажется, это был голос Джилли. Бросив на брата уничижительный взгляд, Рори поспешил вниз. Джилли стояла в фойе. Прежде чем она его увидела, он придал своему лицу радостное выражение. Впрочем, он не кривил душой, потому что при виде Джилли сердце его учащенно забилось, а в ушах появился странный гул.

– Ты опоздала, – сказал он.

Он понятия не имел, который сейчас час, и забыл о том, говорил ли ей вообще о времени приезда.

Она подняла подбородок и прищурила свои прекрасные зеленые глаза.

– Ты не сказал мне о времени…

Он пропустил ее фразу мимо ушей, ибо с того момента, когда она начала говорить, вообще впал в ступор, потому что ее голос для него был как божественная музыка.

Она всегда была сообразительна. А выглядела она – Боже, она выглядела сказочно. Пышногрудая, с тонкой талией… Ее длинная юбка была бледно-розового цвета, она обтягивала бедра, расширяясь книзу. Крошечный розовый свитер с рукавами-крылышками скрывал все ее прелести до талии. Губы были накрашены помадой темно-розового цвета, а темные волосы спиральками свисали до плеч. В волосах переливались драгоценности – крошечные рубины в форме поцелуев. Рори пришел в себя и заморгал. Не думая ни о чем, он потянулся к ним. Она отступила на шаг назад, и это движение открыло его взору маленькую полоску живота между поясом юбки и свитером. В ее пупке был большой рубин. Рори забыл обо всем на свете. Еще мгновение, и он схватит ее в охапку, чтобы унести в спальню. Он нашел в себе силы, чтобы произнести:

– Джилли…

Сколько раз он произносил это имя!..

– Рори! Вот вы где! Куда нам идти? – Он не мог оторвать взгляда от Джилли.

– Что? – спросил он рассеянно.

– Мы ищем Пауля и Трэна…

Рори посмотрел на вновь вошедших, за ними толпились люди, и тут же уставился на Джилли.

– Рори, – напомнила Джилли, – к тебе пришли Ора и доктор Джон.

Рори очнулся. Действительно: гадалка и доктор были в одинаковых красных жилетах.

– Вы близнецы? – спросил он шутливо.

– Конечно, – ответил доктор Джон.

– Мы пришли, чтобы помочь Паулю и Трэну, – добавила, улыбаясь, Ора. Ее книга, как всегда, была у нее под мышкой. – Что вы думаете о наших жилетах? Я достала свою старую швейную машину и сделала их сама. Французский шов. Они скроены по лекалам, хорошо смотрятся, чистка им не нужна, а вот отутюжить не мешало бы.

Рори смотрел на нее. Она не только напоминала Марию Стюарт, но и говорила, как домашняя дуэнья.

– Жилеты прекрасные, – сказал он. Ора улыбнулась:

– А теперь скажите, где Пауль и Трэн? Мы пришли помогать.

Идея гостей помогать официантам Рори пришлась не по вкусу – мало ли что они выкинут по неопытности.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опрометчивый поцелуй - Кристи Риджуэй.
Книги, аналогичгные Опрометчивый поцелуй - Кристи Риджуэй

Оставить комментарий