Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Будьте добры, сэр, посидите здесь, если не возражаете.
– И не подумаю! – рявкнул миллионер.
– Сидеть!
В тоне, каким это было сказано, чувствовалось нечто такое, что Мэдден, подавив ярость, послушно плюхнулся на стул.
Теперь наступила очередь Гэмбла. Профессиональным жестом ощупав его одежду, детектив и ему пододвинул стул.
– Будьте добры, профессор, садитесь. Очень любезно с вашей стороны, что оружие вы оставили в спальне. Садитесь и вы, мистер Торн, я знаю, что оружия при вас нет.
И, усадив всех троих в ряд, Чарли Чан несколько отступил, чтобы держать их под прицелом.
– Виктор, вас я обыскивать не стану, но будьте добры, возьмите стульчик и займите место рядом со всей компанией. Я хорошо помню, в детстве вы были очень своенравным мальчиком. – И добавил совсем другим, холодным, решительным тоном: – Выполняй, не то я с искренним удовольствием продырявлю тебя и тем самым раз и навсегда избавлю от забот твою несчастную мать.
Побледневший Виктор поспешил выполнить приказ полицейского, тот, придвинув себе стул, уселся напротив арестованных, у стены, увешенной оружием.
– Не исключено, что нам, джентльмены, придется порядочно подождать. Мистер Торн, достаньте носовой платок и перевяжите руку вашего хозяина.
– Чего именно мы будем ждать? – кривясь от боли, спросил хозяин ранчо, в то время как Торн перевязывал ему раненую руку.
– Мы дождемся возвращения Боба Идена, – ответил детектив. – Тогда я вам сообщу много интересного.
Перевязав руку шефа, Торн занял свое место. Чарли Чан, со свойственным китайцам терпением и невозмутимостью, глядел на тех, кого держал под прицелом. Прошло пятнадцать минут, полчаса. Наконец минутная стрелка на больших часах стала приближаться к девяти.
Первым не выдержал Виктор Джордан. В его мозгу не укладывалось, как какой-то китаец мог позволить себе такое обращение с ним, Виктором Джорданом, и тем более – с самим Пи Джи Мэдденом, «стоящим» несколько миллионов! Виктор беспокойно вертелся на стуле и наконец разразился бранью:
– Чтобы какой-то китаец… не иначе, спятил… Одним движением револьвера Чарли утихомирил его. Вскоре послышался шум подъехавшей машины. Чарли Чан облегченно вздохнул:
– Вот и конец нашему ожиданию. Прибыл мистер Иден.
Но тут выражение его лица изменилось – шаги были незнакомы. Раздался громкий стук в дверь, и в комнату шагнул высокий крепкий мужчина с красным обветренным лицом – капитан Блисс из Отдела убийств. За ним показался второй – крепкий, худощавый, в широкополой шляпе. Оба застыли в дверях при виде сцены в комнате.
– Капитан Блисс! – Мэдден вскочил со стула. – Какое счастье! Вы пришли в самую пору!
– Что все это значит? – властно поинтересовался худощавый.
– Мистер Мэдден, – сказал капитан Блисс, – я привез с собой нашего шерифа, Харли Кокса, и, сдается мне, правильно сделал.
– Очень правильно! Этот китаец спятил – собирается нас арестовать, чуть не поубивал всех. Не знаю, чем бы дело кончилось, если бы не вы!
Шериф шагнул к Чарли Чану.
– А ну, давай сюда свою пушку. Ты что, не понимаешь, чем грозит применение оружия? Законов не знаешь? Беру вас в свидетели, джентльмены, – китаец в Калифорнии задержан с оружием в руках. Что, у тебя еще и второй револьвер?
– Мистер шериф! – с достоинством ответил Чарли Чан. – Разрешите представиться – я сержант полиции из Гонолулу.
– Так я тебе и поверил! – рассмеялся шериф. – В таком случае я – царица Савская! Ну-ка, давай сюда обе свои хлопушки, и без шуток, иначе будешь отвечать перед законом за вооруженное сопротивление властям.
– Никакого сопротивления я не оказываю, – Чарли Чан передал шерифу оба револьвера, – обращаю лишь ваше внимание на тот факт, что я – ваш коллега. И в данный момент хочу предостеречь от совершения ошибки, о чем вы будете жалеть всю жизнь.
– Что ж, я привык рисковать, – флегматичный шериф отвернулся от китайца и обратился к Мэддену и его компании: – Сюда мы с капитаном приехали в связи с убийством Ли Вонга. Капитан видел вчера этого китайца в поезде, с ним был некий Иден. Китаец одет был не по-китайски, а с американцем был на равных. Нам это показалось подозрительным.
Мэдден с ходу ухватил главное:
– Вы на верном пути, шериф. Теперь ясно – это он убил Ли Вонга. И все это для того, чтобы, лишив верного слуги, ограбить меня. Он похитил принадлежавшее мне жемчужное колье. В данный момент колье при нем. Обыщите мерзавца!
Шериф шагнул к Чарли Чану, готовый к сопротивлению с его стороны, но китайский детектив сам протянул ему жемчуга Филлиморов.
– В присутствии свидетелей вам, как представителю закона, передаю на сохранение это бесценное сокровище. Прошу позаботиться о его безопасности.
Кокс оторопел, увидев сверкающий жемчуг.
– Ну и штучка! – присвистнул он. – И вы утверждаете, мистер Мэдден, что это – ваша собственность?
– Моя!
– Уважаемый шериф! – опять вмешался Чарли Чан. – Разрешите дать вам совет – не торопитесь. Потом сами горько пожалеете.
– Но если мистер Мэдден утверждает, что это его собственность…
– Утверждаю, потому что так оно и есть. Я приобрел колье десять дней назад у одного ювелира в Сан-Франциско. Фамилия ювелира Иден. Колье принадлежало матери вот этого молодого человека, Виктора Джордана.
– Все правда, я подтверждаю, – поспешил подтвердить слова миллионера Виктор.
– Ну тогда, пожалуй, дело ясное, – сказал шериф.
– Сэр, я уже имел удовольствие сообщить вам, что являюсь сержантом полиции в Гонолулу… – снова вмешался Чарли Чан, но шериф не дал ему докончить.
– Возможно, это и правда, но у меня нет никаких оснований не верить уважаемому финансисту, мистеру Мэддену. Сэр, вот ваш жемчуг.
– Минутку! – вскричал Чарли Чан, оставив обычную сдержанность. – Шериф, этот человек утверждает, что он, финансист Мэдден, лично приобрел это колье у ювелира в Сан-Франциско. Спросите его, где находится контора того ювелира.
– На Пост-стрит, – не ожидая вопроса шерифа, ответил Мэдден.
– В какой части Пост-стрит? – упорствовал китаец. – Какое знаменитое здание размещается по другую сторону улицы?
– Послушайте, шериф, я требую прекратить издевательство надо мной какого-то китайца! Главное – я на законном основании приобрел жемчуг, и не устраивайте мне тут экзамен!
Виктор Джордан никогда не отличался особой сообразительностью, но тут и в его тупой голове зародилось какое-то подозрение, и он обратился к миллионеру почтительно:
– Моя мать, сэр, говорила, что вы были знакомы еще в дни вашей молодости. Не откажите в любезности сообщить, где произошло это знакомство, кем вы тогда работали и где?
– А вот это – мое личное дело, молодой человек, – отрезал Мэдден, побагровев от ярости.
Шериф, сдвинув шляпу на лоб, почесал в затылке.
– М-да… Может, и в самом деле, пусть эта штучка побудет у меня?
И, обернувшись к Чарли Чану, спросил:
– Эй вы, как вас там… Что, собственно, вы вменяете в вину мистеру Мэддену, если…
Дальнейшее произошло в считанные мгновения. Рванувшись, миллионер одним прыжком оказался у стены, на которой была развешена коллекция оружия. Схватив забинтованной рукой пистолет, он направил его на представителей власти и крикнул:
– Хватит! Руки вверх! Гэмбл, хватай колье! Торн, чемодан в моей комнате!
Неизвестно, чем бы кончилось дело, если бы не Чарли Чан. С неожиданной для его комплекции легкостью он с опасностью для жизни кинулся на Мэддена и, ловким приемом выкрутив ему руку, заставил выронить пистолет.
– Единственная вещь, которую стоило перенять у японцев, – улыбнулся он. – Капитан, приступайте к своим обязанностям. Не мешает наконец надеть наручники на Торна и этого липового профессора. А я, если шериф соблаговолит вернуть мне пистолет – мое служебное оружие, – займусь Мэдденом.
– Разумеется, сэр, вот ваш пистолет. И примите мое искреннее восхищение – подобной храбрости и подобного приема мне еще не приходилось видеть.
Китаец рассмеялся:
– Ну что касается храбрости… придется вывести вас из заблуждения. Как-то, когда мне нечего было делать, я повынимал все пули из этого коллекционного оружия. Согласитесь, потрудиться стоило. – И, обратившись к миллионеру, негромко сказал: – Руки вверх, Делано!
– Как вы его назвали? – изумился шериф.
– Назвал его настоящей фамилией. Рад сообщить, сэр, что вам не придется выбирать между уважаемым финансистом и каким-то китайцем, потому что перед вами не Пи Джи Мэдден, а Джерри Делано!
Последние слова услышал ворвавшийся в комнату Боб Иден.
– Хорошая работа, Чарли! – воскликнул он. – Наконец-то тайна раскрыта! Но когда, черт возьми, вы догадались об этом?
– Совсем недавно, – ответил китаец. – Мне пришлось ранить преступника в руку, в которой он держал пистолет. Обратите внимание – рука левая! А я уже имел возможность сообщить вам, вот в этой самой комнате, что Делано был левшой.
- Чарли Чен ведет расследование - Эрл Биггерс - Классический детектив
- Чарли Чан идет по следу - Эрл Биггерс - Классический детектив
- Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер - Детектив / Классический детектив