Читать интересную книгу Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69
Валькирии не меньше чем героические, потому как в том, что Акума не является предателем, я был уверен на все сто. Что-что, а за время проведённое с ней, я стал прекрасно понимать эту розововолосую девушку, уверился в её несгибаемой воле и собственных жизненных принципах.

— Пройдёмся по основным пунктам плана, — привлекая внимание, произнесла производящая манипуляции в планшете Лиза

Клифф, я и Акума подошли поближе к безоговорочному лидеру. Все прекрасно понимали, что ни я (не хотелось плодить лишние вопросы и подозрительные взгляды), ни та же Мелания, будучи младшенькой сестричкой, не сможет сравниться с гением-бастардом семьи Миллер. Единственная, кто была в силах хоть что-то противопоставить Елизавете, это Валькирия, но новоявленная офицера империи, самоустранилась и отдала местечковое лидерство в руки начальницы особого отдела ИСБ. Жизель же… ну, с ней всё сложно и лучше бы рогатой лишний раз не светиться в активных действиях.

— Итак, красавчик, — глаза Лизы упёрлись в меня.

— Гхм… кто? — поразилась услышанному Валькирия.

— Что-то не устраивает? — скептически окинула ту взглядом командующая.

— Да не то, чтобы…

— Хватит! — вмешался я в этот сюрреалистический концерт собственниц. — Мне плевать какой у меня позывной, всё равно связи я буду лишён.

Удивительно сдержанная Клифф лишь кивнула, согласно подтверждая мои слова.

— Всё так, продолжим. Хиро, точнее, Зак (имя, используемое при первом внедрении в клуб «Вектор Наслаждения») действует по сольной программе. Его подстраховку внутри заведения обеспечивает Клифф. Ты, — небывало серьёзная Флеменг ткнула пальцем в грудь младшей сестры, — глаз с него не спускаешь. Давай только без этого… — неопределённо помахала она рукой в воздухе, — без ревности. Должна понимать, ему будет необходимо торговать своим телом, — прослушав наставления от своей бывшей начальницы, Мелания, закатив глаза, кивнула.

— Ты, — теперь палец красноволосой продавливал мою грудь, — не рискуй понапрасну и будь готов в любой момент экстренно эвакуироваться и применять все свои… козыри.

— Будет выполнено, — козырнул я, стукнув каблуками.

— Акума, — добралась Лиза до воительницы, — на тебе внешний сектор. Наблюдение производишь через расставленные камеры, не забудь посматривать за показаниями сенсоров, доступ у тебя есть.

— Да, — коротко ответила розоволосая офицера.

— Жизель?! — из динамика планшета раздался невнятный ответ Новы, — на тебе контроль периметра и путей подхода к зданию клуба.

— Сделаю.

— Что касается моей роли, на мне будет осуществление общей координации и контроля внутреннего периметра при помощи камер системы безопасности «Вектора», к которым удалось подключиться. В случае непредвиденных ситуаций или иных возможных негативных последствий, эвакуацию будем производить в установленном порядке. Напоминаю, оба участвующих спецподразделений: О.О. ИСБ и Имперской Гвардии, находятся в точках, согласно расстановке. Помните, время их прибытия от пяти до десяти минут, плюс ещё несколько минут понадобится на оперативное реагирование в рамках обстановки. Я это к тому, что в случае опасности, рассчитывайте только на себя. Позывные: Микасса — Валькирия, я — центр, Жизель — суккуба, Мелания — мамочка. Вопросы?

— Э-э-э… — пылала негодованием Мел, — что за дурацкий позывной?! — возмутилась она. — Кто вообще его придумал? И вообще, почему мамочка?!

— Нормальный. Придумала я. Потому что ты будешь неустанно следить за нашим «чадом», словно мамочка, что охраняет девственность своего мальчика на его первом выпускном.

— Эмм… — подзависла младшенькая с озадаченным выражением лица, но всё же кивнула.

— Вопросы?! На этом всё, начинаем!

— Я на камеры, — хлопнув ладонями по своим бёдрам резко вскочила Валькирия.

— Пойдём, — обратилась ко мне Мел, — мне нужно тебя сопроводить.

— Давайте там осторожней, — услышали мы с Клифф напутствие её старшей сестры.

— Я в воздухе. Подступы под контролем, — прохрипел планшет в руках Елизаветы.

— Волнуешься? — приобняв, Мелания вдавила мою руку в свои груди.

— Знаешь, есть немного, — ответил я, и чуть позже, совсем тихо добавил. — За вас беспокоюсь…

* * *

Всё тот же охраняемый торцевой вход, ощетинившись, встретил меня направленными дулами автоматов. Клифф выполнила свою часть сделки и, сопроводив меня к металлической клетке, упорхнула к парадным дверям заведения.

Серьёзные лица незнакомых воительниц, облачённых в военизированную серую форму с громоздкой разгрузкой, никак не внушали доверия, но не прошло и несколько секунд гляделок, как самая рослая из них, по виду — старшая, приложив палец к запястью, где находился персональный коммуникатор, уведомила своего шефа о прибытии посылки для веселья. Суть разговора мне полностью услышать не удалось, однако по её тону и последующим командам, я понял, что информация была донесена, а воительница получила ЦУ (ценные указания) на мой счёт. До прибытия дамы с причёской каре (Салии — управляющей клубом), я быстро был взят в оборот и начал спешно раздеваться.

Судя по всему, времени на веселье у начальницы не было, потому моя проверка на «вшивость» проходила в быстром темпе. Как только я остался голым, а все взгляды голодных охранниц оказались устремлены на болтающийся хобот, как чёрт из табакерки, выпрыгнула из смежного коридора Салия.

На даме красовался приятный взгляду бордовый костюм тройка, в котором она выглядела довольно строго и утончённо: брюки приятно обтягивали ягодицы, а расстёгнутая немногим больше нормы рубашка, открывала приятный вид на верхнюю часть груди.

— Явился, пропащая душа, — ухмыльнулась Салия.

Её сопровождали знакомые мне Вои, именно этих подружек я ранее спровоцировал, чтобы использовать, когда организовывал собственный побег из заведения. Обе девушки меня буравили гневными взглядами, уверен, взбучку за свою оплошность они получили по первое число. Ну и демоны с ними, ибо сами повелись, как малолетки.

— И вам добрый вечер Салия.

Изображать раболепие и, в частности, поклон, будучи полностью голым, то ещё удовольствие, что не сделаешь ради общей цели.

— Госпожа Салия, — поправила меня одна из охранниц, за что получила поглаживание по голове от своей щедрой хозяйки.

— Прошу простить, Госпожа.

За свою ошибку пришлось сделать неуверенный поклон и демонстративно задрожать.

— Не стоит, — продолжала она поглаживать свою верную сучку, — посмотри, как ты напугала моего мальчика, — скосила она взгляд в мою сторону.

— Но госпожа?!

— Оставь, — мягко произнесла управляющая, похлопывая по щеке не «разумную» подчинённую. — На проверку его, а после проводите к Мане (ответственной за психобработку эскорта). Она в курсе, я дала ей соответствующие указания.

Есть! — отчеканила рослая охранница, смотря в спину удаляющемуся босу.

Всё повторилось ровно так же, как и в первый раз, я оказался в медицинской капсуле, прошёл процедуру обеззараживания, а после проверили мой подменный коммуникатор.

Процедура не заняла много времени, и вскоре я оказался в новом, ранее незнакомом помещении, где меня ожидала дама ответственная за психоэмоциональное состояние «товара».

Мана выглядела странно, как и в прошлый раз. В её загадочном образе ничего не изменилось: на ней были всё те же медальоны, амулеты, фенечки и прочие аксессуары.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин.
Книги, аналогичгные Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин

Оставить комментарий