Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поначалу я не заметила его из — за воздушного матраса, сделанного наподобие тех, что выпускает Tempurpedic, на котором вы могли бы делать колесо или кувыркаться, а спящий рядом человек даже не ощутил бы вибраций.
Так что я не почувствовала, как кто — то проскользнул под одеяло, чтобы присоединиться ко мне, и, желая устроиться поудобнее, посреди ночи перекатился ближе, также не уловила того момента, когда он оказался на моей подушке королевского размера, а именно это и произошло. И он не просто делил её со мной, а скорее взял её в заложники между сжимающими как тиски руками и щекой.
Понятия не имела, кого из себя представлял этот незнакомец под моим одеялом. Не буду лгать, даже для меня это странно.
— Пс — с–с, — прошептала я, тыкая в обнажённое плечо нового соседа. Кожа у него тёмная, очевидно загорелая, а светлые волосы коротко подстрижены выше уровня ушей. Уверена, у него имелось лицо, но в тот момент, я не могла его разглядеть. — Пс — с–с.
Послышалось громкое ворчание, за которым последовал хлопок по моей руке. Парень только что буквально шлёпнул меня. Я сильнее вдавила ногтем в его кожу, оставляя след в виде полумесяца, потому что порядком разозлилась на него. Не столько из — за того, что он находился в моей кровати, потому что этому должно было быть логическое объяснение, а из — за того, что он рычал и грубо обращался со мной. Точно не жаворонок.
И, хотя он в некотором роде брюзга, я решила подставить другую щеку и, стараясь не питать к нему обиды, медленно разбудить его.
— Эй, — произнесла я, мой голос — нежный и приглушённый шепот. Таким мамы будят детей. Но, видимо, я пыталась разбудить впавшего в спячку медведя — гризли. — Эй, ты. Вставай.
— Даже не сомневайся, что я сожгу это место дотла!
Погодите. Что? Это перебор даже для того, кто явно не любит, когда его будят. Кто — то срочно должен был предложить этому мужчине кофе.
Он угрожающе поднял кулак в воздух и прорычал:
— Мне тошно от твоих обмана и лжи и от твоей ни к чему не годной жалкой задницы!
— Прости, но думаю ты что — то перепу…
— Я прикончу тебя! — Вау, а он начинал злиться. А мне становилось страшно, потому что ситуация быстро обострялась. Сначала поджог, теперь убийство. — Слышишь?
— Да! — пискнула я. Внезапно вместо меня заговорила мышь, застрявшая в моей глотке. — Чётко и ясно.
— Я рассчитываю на то, что ты медленно отступишь и никогда больше не покажешься в этих краях снова.
Это казалось благоразумным указанием, учитывая, что он угрожал поджечь это место, но я не могла его выполнить. Имела полное право находиться здесь. Если кому — то и требовалось паковать чемоданы, так это ему.
— Эй, просыпайся, — вновь взмолилась я, в этот раз положив руку ему на плечо. Что не сработало, не сдерживаясь, он оттолкнул меня от себя и резко выпрямился. Одеяло соскользнуло с его тела, явив обнажённую мускулистую грудь, которая выглядела почти так же хорошо, как у Лео. Я приподнялась на локтях и отодвинулась назад к изножью кровати, увеличивая между нами расстояние и при этом пыталась не восхищаться им, потому что всё ещё была раздражена и смущена из — за сложившейся ситуации.
Теперь, когда я видела его лицо, стало очевидно, что он по — прежнему находился в глубоком трансе: выражение напряжённое, но взгляд отсутствующий. Его карие глаза подернулись пленкой, хотя в его словах содержалось больше эмоций, чем, я могла полагать, может существовать у того, кто, казалось, страдал тяжёлым случаем разговоров во сне.
— Послушай, женщина! — Эй, никто не разговаривал со мной так, даже в своих снах. — Красавица, я предлагаю взять себя в руки и притвориться, что ты не видела ничего из того, что тут произошло.
Это странно, что внезапно я представила себя в старом вестерн — фильме? Потому что его протяжная речь, то, как он обращался со мной, словно я кусок мяса, походили на сцену, которая могла разыграться в ветхом, захудалом салуне. Тогда бы он мог свалить всю вину за этот небольшой эпизод на алкоголь. Учитывая, как обстояли дела, я не могла принять его оправдания.
— Так что давай, повернись и иди…
— Теперь послушай ты, Бутч Кэссиди. — Я встала с кровати и отошла ещё на несколько шагов. Рено стоял прямо за моей спиной, и, хотя я знала, что он не сможет предложить настоящей помощи, чувствовала моральную поддержку, в которой нуждалась. Я благодарно ему улыбнулась, повернулась к незнакомцу и взорвалась потоком слов. — Я предлагаю тебе отправить свою задницу паковать вещи, пока я не вышвырнула тебя из города к чёртовой матери!
Я надеялась, что это сработает.
К сожалению, он продолжил вести себя так, словно я прочла часть реплик голливудского сценария, и теперь настала его очередь.
— Ты знаешь, я не могу этого сделать. — Я? По правде говоря, я не знала ничего, что касалось бы этого парня. Только то, что он довольно привлекательный, безосновательно злой и каким — то образом забрался в мою постель посреди ночи. О, а ещё у нас что — то вроде театральных выяснений отношений в моей спальне. — Ты понимаешь, что я должен отчитаться перед шерифом.
— Ну, в городе новый шериф, — бросила я вызов, уперев руки в бока, пытаясь выглядеть и звучать настолько угрожающе, насколько возможно. Я выпятила грудь, расширяя грудную клетку, делая глубокий вдох для храбрости. — И её зовут Джулс, она не терпит ни от кого оскорблений, особенно от таких, как ты, слышишь? — Топнув ногой, с презрительной усмешкой произнесла. — Так что твоей ленивой, никчёмной пятой точке лучше свалить из города, пока я…
— Джули?
Дверные замки.
Правильно. В смысле, похоже на этой Вилле их нет.
— О, слава богу, Лео! — Я с облегчением подняла руки к небу. — Я почти арестовала этого ковбоя за взлом с проникновением и угрозу в убийстве.
Лео рассмеялся, что показалось странным, потому что втайне надеялась, что эта клоунада закончится появлением ревнивого парня. Я к тому, что у меня в постели чертовски красивый мужчина. От этого он по меньшей мере мог бы прищурить глаза в замешательстве.
— Я вижу, что ты познакомилась с Уокером.
Так значит, он не Бутч Кэссиди. Несколько секунд ушло на обдумывание этого.
— Если спать в одной кровати, а потом участвовать в странной вестерн — сцене можно рассматривать как знакомство, то да. Но, поскольку он всё ещё в коматозном состоянии,
- Книжный клуб (СИ) - Каржина Анна - Современные любовные романы
- Книжный клуб (СИ) - Анна Каржина - Современные любовные романы
- Стаут - Джорджия Кейтс - Современные любовные романы