Читать интересную книгу Автоматическая фабрика в ином мире. Том 1. Том 2. - Shirosan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 99
плоды в божественном саду, либо растениям более сотни лет!

- Такое возможно?

- Вообще-то это я должен был это у вас спросить! Где вы их собрали?

- Где я их собрал это не важно. Ты сможешь из них что-либо сделать?

- Конечно! - воодушевился Ичиро, - мне потребуется около пятидесяти ягод на пять зелий. Эти зелья смогут поднять на ноги тяжелораненого за сутки! И вам поможет.

- Отлично, Джун, дай ему все что потребуется. Когда зелья будут готовы, принесите их мне. Я хочу взглянуть на них.

Не уверен, что фабрика могла обрабатывать ингредиенты, но хотелось попробовать создать рецепт. Вообще по делу нужно огородить ту полянку. Вряд ли новые плоды Голубоглазки вырастут за пару дней. Скорее всего, на это уйдет пару месяцев. Можно было попробовать вырастить еще одну такую поляну. Хотя в таком случае новая поляна не даст таких же качественных плодов. Ведь это будут новые растения, а там где я сорвал, они росли уже около сотни лет. Конечно, есть вероятность, что подпространство это божественный сад, но как-то слабо верится. Уж больно агрессивно ведут себя монстры в божественном саду. Получается, что любая такая полянка дорогого стоит и их следует охранять так же хорошо, как и главную базу.

После разговора с Ичиро я воодушевился и стал прочесывать лес поблизости от фабрики, но ничего подобного не находилось. Голубоглазок найти не удалось. Нужно будет и другие растения проверить. Вдруг попадется что-то столь же ценное. Эх, была бы возможность переносить сюда людей. Тяжко тут одному. Вроде бы у Игараси был план по созданию здесь портала. Было бы неплохо отобрать у них этот способ.

Через пару дней зелье было готово. Пять флакончиков с голубоватой жидкостью стояли на моем столике.

Зелье регенерации

Регенерация здоровья +1000%

- Неплохо, ты молодец, Ичиро.

- Спасибо, господин Фудзивара. Но будь у меня инструменты лучшего качества, то можно было бы добиться и лучших результатов. Жаль, что их было так мало.

Я коснулся одного из флакончиков и попытался превратить его в рецепт.

Ошибка! Этот предмет не может быть изучен!

Черт, а я уж думал, что моя фабрика может все производить. Значит все-таки и у нее есть ограничения. Так и придется доверить Ичиро производство зелий.

- Ах, да, Джун, передай ему остальные ягоды.

Глаза Ичиро расширились от удивления, и он впал в ступор, увидев корзинку с ягодами. Наверняка, узнай он, что я съел пять десятков этих “золотых” ягод, то придушил бы меня на месте. Похоже, что он очень щепетильно относится к алхимии.

- Там должно было хватить еще на двадцать пять флакончиков, - продолжил я. Для этого дела даже пришлось флаконы в фабрике изготовить, потому что в деревне не было так много.

- Спасибо, - поклонился Ичиро, уходя из моего дома.

Надеюсь, он ничего не напортачит, потому что эти зелья пригодятся во время обороны. Конечно, они не восстановят тяжелые раны за мгновение, но поставить на ноги воина за сутки дорого стоит.

Глава 47. Обход крепости.

Полностью поправившись, я попросил Джуна построить наш боевой отряд. Мне хотелось лично взглянуть на состояние экипировки, да и стоило показаться на людях. Пусть видят, что их глава в полном здравии.

Мы с Джуном вышли из дома. Встречавшиеся по пути жители приветливо улыбались. У меня даже от этого настроение улучшилось еще сильнее. Для воинов охранявших покой жителей крепости построили караульное помещение. Отряд базировался в караульной пристройке у стены. В ней обычно находился дежурившее отделение, но сегодня там были все. Издалека я увидел, как бойцы стали выстраиваться в строй. Я брал в пример армию из моей прошлой жизни, хотя некоторым не нравилась такая строгость. Впрочем, в любой ситуации всегда будут недовольные, поэтому я не особо придавал этому значения.

Поприветствовав солдат, я выслушал пожелания по поводу снаряжения. Кому-то требовалось сделать перевязь меньше для удобства. У других износилась обувь. Даже задали вопрос по поводу зимней одежды. Я ответил общей фразой, но понимал, что этот вопрос нужно решать, ведь холода не за горами. И с накидками из шкур люди будут мерзнуть. Конечно, у них была обыденная зимняя одежда, но она совершенно не подходила для боя. Да и с кучей висевших на груди пистолетов тоже нужно было что-то решать. Нужна винтовка, но такую точную работу наши кузнецы не смогут сделать без специальных инструментов. Требовалось полное переоснащение.

- Прошу прощения, Господин Фудзивара, а когда нам тоже позволят хоть как-то поучаствовать в защите деревни? - послышался грубый бас слева, - ведь мы тоже можем держать оружие.

Я повернулся и увидел крепкого телосложения мужчину с короткой стрижкой. Он нес тяжелую деревянную балку в одиночку. Хоть она и казалась тяжелой, но для него это была просто палочка, которую он положил на плечо. Лицо не выражало какой-либо напряженности. Наоборот, кажется, он был расслаблен.

- Сперва необходимо закончить строительство стены, а затем дома построить. Без них вам придется мерзнуть на улице в холода. Впрочем, если у кого останутся силы после рабочего дня, то те могут прийти сюда для тренировок вечером. Можешь передать это остальным.

- Хорошо, господин Фудзивара, так и передам. Благодарю вас.

Мужчина поклонился и продолжил путь. Если бы они и, правда, были в сговоре с Игараси, то это вскрылось бы еще во время прошлого нападения на крепость. Значит у Игараси не так уж много последователей и это радовало. Они так же осторожничали, как и я. Впрочем, если задуматься, то большому количеству шпионов тут делать нечего. Мы не представляем для них угрозу. Скорее всего, таких вот как Аоки много в центральных регионах и столице. Это только из-за моего дара я их заинтересовал, а так тут даже нечем поживиться.

После осмотра боевого отряда я направился в алхимическую лабораторию Ичиро. Тридцать зелий, которые он сделал из ягод, уже стояли на оружейном складе под замком. Это было самое надежное место под охраной, поэтому украсть оттуда, что-либо почти невозможно. Кроме обычной стражи внутри дежурил обычный дрон. В случае проникновения врага он атакует недоброжелателя.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Автоматическая фабрика в ином мире. Том 1. Том 2. - Shirosan.
Книги, аналогичгные Автоматическая фабрика в ином мире. Том 1. Том 2. - Shirosan

Оставить комментарий