Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У полиции был вовсе не счастливый вид.
Кроули поменял скорость на вторую и надавил на акселератор.
Через заграждение он прошел со скоростью шестьдесят. Это было легко.
Случаи самопроизвольного сгорания людей во всем мире известны и учитываются. В одну минуту кто-то счастливо живет своей жизнью; а в следующую есть только грустная фотография кучки пепла да одинокая и таинственно необуглившаяся рука или нога. Случаи самопроизвольного возгорания машин гораздо хуже задокументированы.
Но какой бы ни была эта статистика, она только что повысилась на единицу.
Кожаные покрытия сидений стали дымиться. Глядя прямо перед собой, Кроули левой рукой нашарил на кресле для пассажиров «Прелестные и аккуратные пророчества Агнес Безумцер» и переместил книгу в безопасное место – себе на колени. Хотелось бы ему, чтобы она это предсказала[72].
Потом пламя окружило машину.
Но он должен был продолжать ехать.
На другой стороне переезда было еще одно полицейское заграждение, чтобы предотвратить поток машин, пытающихся въехать в Лондон. Полицейские смеялись над историей, только что рассказанной по радио, о том, что полицейский на мотоцикле перехватил украденную полицейскую машину и открыл, что водитель – большой осьминог.
Некоторые полицейские во что угодно поверят. Но только не лондонские полицейские… Л.П. была самой твердой, самой цинично-прагматичной, самой упрямо приземленный частью полиции в Британии.
Трудно, очень трудно поразить полицейского из Л.П.
Поразить его может, к примеру, огромная, разбитая машина, которая является ни более, ни менее, чем огненным шаром, пылающим, ревущим, погнутым металлическим лимоном из Ада, ведет которую усмехающийся лунатик в темных очках, сидящий среди огня, машина эта оставляет след из черного дыма, и мчится она прямо на них со скоростью восемьдесят миль в час сквозь хлещущий дождь и ветер.
Каждый раз этот трюк срабатывает.
Карьер был тихим центром бушующего мира.
Гром не просто гремел сверху, он рвал воздух пополам.
– Ко мне еще друзья придут, – повторил Адам. – Скоро прибудут, и тогда взаправду начнем.
Пес начал выть. Больше это не был вой-сирена одинокого волка, это были странные колебания, издаваемые маленьким псом, попавшим в очень скверную ситуацию.
Пеппер сидела, глядя на свои колени. Она о чем-то думала.
Наконец она подняла глаза и уставилась в пустые серые глаза Адама.
– А ты какой кусочек получишь, Адам? – спросила она.
Грозу заменило неожиданное звенящее молчание.
– Что? – спросил Адам.
– Ну, ты мир разделил, да, и мы все по кусочку должны иметь – так какой у тебя будет кусочек?
Тишина пела как арфа, высоко и тонко.
– Да, – кивнул Брайан. – Ты нам никогда не говорил, какой кусочек отойдет тебе.
– Пеппер права, – добавил Венслидэйл. – Мне не кажется, что много чего останется, если все эти страны отойдут нам.
Рот Адама открылся и закрылся.
– Что? – произнес он.
– Какой кусочек – твой, Адам? – спросила Пеппер.
Адам на нее уставился. Пес перестал выть и направил на своего хозяина внимательный, задумчивый взгляд – так часто глядят ему подобные.
– Й-я? – переспросил он.
Стояла тишина, стояла одной нотой, что способна была заглушить шумы всего мира.
– Но у меня будет Тадфилд, – наконец ответил Адам на вопрос.
Они направили на него свои взгляды.
– И, и Нижний Тадфилд, и Нортон, и Нортоновский Лес…
Их взгляды по-прежнему были на него направлены.
Взгляд Адама прошелся по их лицам.
– Они – все, чего я когда-либо желал, – сообщил он.
Они покачали головами.
– Если хочу, могу их взять, – продолжал Адам, и в голосе его появился оттенок вызова, вызов же этот окружало неожиданное сомнение. – Могу их и улучшить. Лучше деревья сделать, чтоб вскарабкиваться, лучше пруды…
Его голос затих.
– Не можешь, – ответил Венслидэйл твердо. – Они не такие, как Америка и все другие места. Они по-настоящему настоящие. Да и вообще, они нам всем принадлежат. Они наши.
– И улучшить их не можешь, – добавил Брайан.
– Точно, а если бы и улучшил, мы бы знали, – подвела итог Пеппер.
– А, если вас это волнует, не волнуйтесь, – отозвался Адам возвышенно, – я ведь могу всех вас заставить делать то, чего я хочу…
Он остановился, уши его в ужасе слушали то, что говорил его рот.
Они стали отходить.
Пес положил лапы на голову.
Лицо Адама выглядело как олицетворение распада империи.
– Нет, – проговорил он хрипло. – Нет. Вернитесь! Я вам приказываю.
Они замерли в середине шага.
Адам на них уставился.
– Нет, я не это имел в виду… – начал он. – Вы мои друзья…
Его тело дернулось. Голова его откинулась назад. Он поднял руки и заколотил кулаками, словно хотел ударить небо. Лицо его искривилось. Меловой пол разошелся трещинами под его кедами.
Адам открыл рот и закричал. Это был звук, который не могло издать горло простого смертного; звук вырвался из карьера, смешался с грозой, заставил тучи свернуться в новые и неприятные формы.
Он продолжался и продолжался.
Он отдавался по всей вселенной, которая гораздо меньше, чем представляется физикам. Он заставил греметь небесные сферы.
Он говорил о потере, и он очень долго не кончался.
А потом кончился.
Что-то утекло.
Голова Адама опять опустилась вниз.
Что бы раньше ни стояло в старом карьере, теперь там стоял Адам Янг.
Больше знающий Адам Янг, но все равно Адам Янг. Возможно, больше Адама Янга, чем было когда-либо раньше.
Ужасное молчание в каменоломне сменилось более знакомым, уютным молчанием, просто-напросто отсутствием звука.
Освобожденные Они съежились, прижавшись к меловой скале, и во все глаза смотрели на него.
– Все нормально, – проговорил Адам тихо. – Пеппер? Венсли? Брайан? Вернитесь сюда. Все нормально. Все нормально. Я теперь все знаю. И вы должны мне помочь. Иначе все это произойдет. По правде произойдет. Если мы что-то не сделаем, произойдет.
Водопроводная система в Жасминовом Домике напрягалась, гремела и поливала Ньюта душем из воды цвета легкого хаки. Но она была холодной. Вероятно, это был холоднейший холодный душ, который Ньюту довелось в жизни принимать.
Ничего хорошего душ не сделал.
– Красное небо, – проговорил он, вернувшись. Чувствовал он себя слегка маниакально. – В полпятого дня. В августе. Что это значит? Типа радует моряков, скажешь? В смысле, если красное небо на закате радует моряка, то что еще нужно для счастья человеку, управляющему компьютерами на супертанкере? Или красному вечернему небу радуются пастухи? Никогда не могу вспомнить.
Анафема взглянула на штукатурку в его волосах. Душ ее не смыл; он ее просто намочил и распространил, так что казалось, что на Ньюте белая шляпа с волосами.
– Неплохая шишка у тебя, наверное, – бросила она.
– Нет, это когда я головой об стену ушибся. Знаешь, когда ты…
– Да, – Анафема задумчиво выглянула в разбитое окно. – Ты бы сказал, что оно цвета крови? – спросила она. – Это очень-очень важно.
– Нет, этого бы я не сказал, – ответил Ньют, поезд мыслей которого временно сошел с рельс. – Не то чтобы крови. Более розовый. Вероятно, из-за грозы в воздух куча пыли попала.
Анафема перебирала карточки «Прелестных и аккуратных пророчеств».
– Что ты делаешь? – спросил он.
– Пытаюсь найти связанный со всем этим текст. Я все еще не могу…
– Не думаю, что это нужно, – отозвался Ньют. – Я знаю, что значит остальное на карточке 3477. Я это понял, когда я…
– Как это – ты знаешь, что значит?
– Я это по пути сюда видел. И не надо так кричать. У меня голова болит. То и значит, что видел. Это над воротами вашей военно-воздушной базы написано: «Мир – наша профессия». Они перед базами всегда такое пишут. Знаешь, типа: Эс-Эй-Си, Крыло номер 8657745, Кричащие Голубые демоны, Мир – Наша Профессия. Или что-то подобное. – Ньют сжал голову руками. Эйфория определенно уходила. – Если ты права, там прямо сейчас какой-то сумасшедший все ракеты к запуску готовит и открывает окна запуска. Или как там их называют.
– Нет там ничего такого, – ответила Анафема твердо.
– Ну да? Я фильмы видел! Назови хоть одну вескую причину, по которой ты можешь быть так уверена.
– Там нет никаких бомб. Или ракет. Здесь все это знают.
– Но это же военно-воздушная база! На ней есть взлетно-посадочные полосы!
– Но они же для обычных транспортных самолетов и не более того. Все, что у них есть – оборудование для связи. Радиостанции и что-то подобное. Совершенно никакой взрывчатки.
Ньют уставился на нее.
Взглянем на Кроули, мчащегося со скоростью 110 миль в час по М40 в сторону Оксфордшира. Даже самый невнимательный наблюдатель заметил бы несколько странных деталей в его облике. Стиснутые зубы, к примеру, или исходящий из-за его очков тусклый красный свет. И машина. Уж машина-то точно о многом говорила.
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Добрые предзнаменования (пер. В.Филиппов) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Лучшее юмористическое фэнтези. Антология - Нил Гейман - Юмористическая фантастика
- Опочтарение - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Цвет волшебства (сборник) - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика