Читать интересную книгу Очаровательная дикарка - Николь Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100

— Не сейчас, — мягким тоном ответил Дэймон.

Она уловила блеск, который всегда появлялся в его глазах, когда он собирался сделать что-то неожиданное, и в ее душу моментально закралось тревожное подозрение.

— Что вы задумали, Дэймон?

— Я убедил Лаззару остаться.

— Вы убедили… его?..

— Я же говорил, что не намерен позволить вам отправляться с ним, куда бы то ни было без моего сопровождения. Если кто-то желает ему зла, полет на воздушном шаре станет идеальной возможностью сделать из принца мишень.

От внезапного порыва ветра шар дернулся на креплениях, отчего корзина покачнулась. Толчок заставил Элеонору вцепиться в край борта. Девушка скорчила недовольную гримасу. Дэймон явно был обеспокоен ее безопасностью, однако она не была уверена, что его объяснению можно было полностью доверять.

— И это единственная причина, по которой вы заняли сейчас место принца? — спросила она. — Или же вы все еще собираетесь помешать нашим отношениям?

Губы Дэймона изогнулись в язвительной улыбке.

— Сознаюсь, именно этот факт сыграл решающую роль в логическом обосновании моего поступка. Я не позволю тебе выйти за него замуж, Эль.

Взбешенная его наглостью, Элеонора с укором посмотрела на него.

— Если принц Лаззара не едет со мной, тогда вам нечего беспокоиться о моей безопасности, а это означает, что и вам тоже не нужно меня сопровождать. По правде, говоря, я бы предпочла побыть в компании синьора Пучинелли.

Дэймон вскинул голову.

— Это решение не подлежит обсуждению, моя сладкая. Если ты не хочешь терпеть мое присутствие здесь, то нам обоим придется остаться на земле, ничем не рискуя. И кстати, я могу так же легко вынести тебя отсюда.

Она замешкалась, понимая, что Дэймон может быть даже более упрямым, чем она.

— В этом нет необходимости, — наконец чуть слышно сказала Элеонора. — Я не хочу упустить шанс совершить полет на воздушном шаре.

— Я так и думал, — с ухмылкой произнес Дэймон. Гондола снова затряслась, отчего Элеонора чуть не потеряла равновесие. Вцепившись в края корзины, она решила, что шар, должно быть, покачнулся и приподнялся от налетевшего порыва ветра. Однако земля продолжала стремительно удаляться.

Затем девушка услышала, как Дэймон негромко выругался, и тотчас откуда-то снизу до нее донесся испуганный крик синьора Пучинелли. В следующую минуту Элеонора поняла, что произошло. Гондола каким-то образом сорвалась с креплений, и ее никто больше не удерживал с помощью веревок. Сейчас никто не управлял летательным аппаратом, на борту остались только двое — она и Дэймон, и они быстро удалялись прочь от оставшихся внизу людей.

Пучинелли и его команда бежали за все выше поднимающейся гондолой, но было уже слишком поздно. Кто-то из слуг все-таки решился на безрассудный поступок и ухватился за волочащийся по земле конец каната, однако после того, как его протянуло по земле дюжину ярдов, отпустил его. Веревка выскользнула из рук смельчака, и шар взмыл вверх, в голубое бездонное пространство.

Находясь наверху, Элеонора слышала крики удивления и ужаса одновременно, в не ровном хоре которых особенно выделялся безумный вопль, принадлежащий, вероятно, тетушке Беатрис.

Страх девушки несколько поутих от неожиданного предположения.

— Это что, похищение, Дэймон?

Виконт бросил на нее сердитый взгляд, красноречиво свидетельствующий о том, что она несет полную чушь, и продолжал внимательно смотреть вниз.

— С какой стати мне понадобилось бы, рискуя твоей жизнью, решаться на похищение? То, что случилось, не моих рук дело, Элеонора. Я полагаю, кто-то намеренно ослабил крепления.

Когда он в очередной раз выругался, Элеонора снова взглянула вниз, осознавая грозящую им опасность. В настоящий момент они находились на расстоянии, по меньшей мере, сотни футов над землей, оказавшись запертыми внутри плетеной корзины, которая держалась в воздухе лишь благодаря куску материи. Очевидцы происходящего, наблюдающие за ними издалека, стали похожи на копошащихся муравьев. Луг продолжал стремительно исчезать из вида.

У Элеоноры внезапно закружилась голова, живот свело от страха. От охватившей ее слабости подкосились ноги, и девушка вынуждена была опуститься на пол гондолы, уткнувшись лбом в колени.

— Ты что же, не будешь даже ворчать на меня? — спросил Дэймон ободряющим тоном, опустившись рядом с ней на колено.

— Вообще-то нет, — невнятно произнесла девушка.

— Ну же, Эль, встряхнись. Кто, как не ты, должна помочь мне, посоветовать, как выбраться из этой затруднительной ситуации.

У Элеоноры не было сил отвечать на его язвительное замечание. Их воздушное судно стало устойчивее. Ее желудок успокоился, а головокружение постепенно прошло, после чего Элеонора с помощью Дэймона рискнула снова встать на ноги.

Она робко глянула через край гондолы вниз, и ее глазам открылся вид на огромную территорию Лондона, оставшегося где-то позади, а также на Темзу, которая, петляя, бежала к морю. А впереди открывалась панорама английских угодий — пестрая мозаика из лоскутов деревьев и полей, и фермерских хозяйств, простирающихся до уходящего вдаль горизонта.

— О боже! — глубоко вздохнув, почти с благоговением произнесла Элеонора. — Какой великолепный вид!

— Да, — согласился Дэймон.

Девушка медленно выдохнула. Ощущение от полета было совсем не таким, как она рассчитывала.

— Так тихо, — заметила она. — Кажется, что мы парим на месте.

— Но это не так. Воздушные потоки сносят нас на север. Мы не можем их чувствовать, поскольку шар продолжает лететь.

Немного разжав руки, Элеонора снова медленно вдохнула.

— Итак, что от меня требуется?

— Помоги мне найти подходящую площадку для посадки.

— Вы можете посадить этот летательный аппарат?

— Думаю, что смогу привести в движение дренажный клапан.

Взглянув вверх, Дэймон потянулся к находящейся над его головой одной из двух веревок, по виду смахивающих на шнурки от звонка.

— Видишь эти шнурки? Они прикреплены к заслонке в верхней части сферы для выхода водорода. Я открою отдушину, чтобы газ стал через нее выходить наружу. Это позволит нам постепенно снижать высоту. Смертельная опасность заключается в том, что скорость падения будет очень высокой, но вон те мешки с песком здесь оказались не случайно — они служат балластом. — Он указал на четыре угла гондолы, и Элеонора заметила маленькие холщовые мешки, сложенные там.

— Откуда вы все это знаете? — спросила она с нескрываемым удивлением.

— Я много читал. И, как ты знаешь, это не первый мой полет.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Очаровательная дикарка - Николь Джордан.
Книги, аналогичгные Очаровательная дикарка - Николь Джордан

Оставить комментарий