Читать интересную книгу Детройт 2038 - Кицунэ Миято

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
таких парней… Получились бы живые дети, а не убожество какое придуманное или подделка, — зло бросил Брок. — Да куча сирот томится в детдомах! Хоть десять бы усыновила, смогла бы быть матерью. А вместо простого решения ты… почти уничтожила мир. Вот не дура ли?!

— Д…дура… — тихо ответила Максимофф на эту отповедь, зябко пожала плечами и склонила голову, спрятав лицо в волосах. Внезапно раздались всхлипы и рыдания. И Брок замер, не зная, как поступить.

— Э… ты… — пробормотал он, коснувшись плеча ведьмы. А Максимофф неожиданно прижалась к нему, уткнувшись в плечо, и самозабвенно зарыдала, шмыгая носом и орошая шею слезами.

Брок осторожно обнял хрупкую фигурку и выдохнул морозный воздух, пережидая женскую истерику. Ну что тут скажешь? Поздно о чём-то сожалеть, когда дело сделано, надо просто жить дальше и выгребать из дерьма.

— Нет… Ещё можно всё исправить, — внезапно сказала Максимофф, успокоившись. Они пошли по тёмной улице вглубь рабочего квартала, куда они когда-то переместились во времени.

— Это как?

— Верну в прошлое нас обоих. Думаю, что смогу запустить с помощью моей магии ещё один хрононавигатор.

— Зачем тебе это?..

— Хочу хоть что-то исправить. Мне хватит и одной реальности, а та, другая… может «Мстители» действительно что-то придумают, помогут. Старк предлагал Вижну… И так… думаю, будет правильно.

Брок не то чтобы сразу поверил Максимофф, но свою миссию «Мстители» по факту провалили, так что ухватился за этот шанс «всё исправить»: не для этой реальности, так для другой. Хотя магия, конечно, была сомнительным способом. В приблуды Старка, которые зачастую неизвестно на чём и как работали, верилось больше. Хотя, если судить по воспоминаниям, один раз перенестись на пару месяцев назад, у Максимофф уже получилось: когда та пожертвовала для ритуала стрёмную горящую книгу.

— Ты используешь ту свою книгу? — спросил Брок.

— Да. Даркхолд.

— И что, это сработает?

— Да, отмотаем до момента незадолго до того, как вы должны будете вернуться в прошлое. Пары часов хватит.

— А там будут другие мы, и моему двойнику они совсем не обрадуются.

— Никаких двойников. Даркхолд меняет саму реальность, отматывая её назад, словно все видели одинаковый длинный сон, который не будут помнить. То, что случилось, запомним только мы.

— А что насчёт всего, что мы уже сделали? С Дэвидом, с Кэрой и Алисой? — спросил он.

— Я и Вижн займёмся этим, — кивнула Максимофф. — Всё же все они наши дети и стоит взять за них ответственность и помогать, как это делал ты.

Брок кивнул. Если ведьма целую реальность подгребла под себя ради бойфренда, то может в том числе из-за размолвки с ним и решила «отмотать время назад», чтобы предстать в выгодном свете, как знать.

— Это место подойдёт, — внезапно остановилась Максимофф, кивнув на явно заброшенный дом, совсем недалеко от их давней «точки старта».

Перед ведьмой появились красные сгустки пламени, осветившие путь внутрь. Кажется, эти штуки заодно взламывали замки, а потом и расчислили от пыли, мусора и грязи пол.

Под ногами словно в каком-то жутковатом фильме стали проявляться светящиеся знаки и рисунок типа пентаграммы в круге. Непонятно откуда Максимофф достала свою горящую книгу, которая вживую выглядела ещё более стрёмно, чем в воспоминаниях, да и аура пронизывающей жути не передавалась. Этот «Даркхолд» завис в центре пентаграммы, озаряя помещение мерцающим светом.

— Встань тут, — толкнули Брока в треугольник, вписанный в круг. — Чтобы ни случилось не сходи с места.

А потом была ещё одна вспышка сверхновой, и Броку показалось, что его расщепило на атомы.

Глава 19. Возвращение

28 апреля 2018 года,

Уинсор, Канада

— Это точно здесь? — огляделась Романофф, когда они толпой вышли из огненного кольца, нарисованного Стрэнджем.

— Да, — коротко ответил маг. — Вниз по улице.

— Мне одному кажется, что мы выглядим инородно в этой мирной пасторали канадского пригорода? Словно детишки в хэллуинских костюмах… — пробормотал Старк и отозвал свой костюм Железного Человека, теперь выделяясь костюмом от «Прада».

Баки промолчал, следом за остальными «Мстителями» двинувшись к белому дому с низким заборчиком. У него были свои вопросы к чете Вижна и Максимофф.

Прошло двое суток с перемещения из будущего, и Баки всё ещё был выбит из колеи, не мог до конца поверить… никак не получалось смириться с произошедшим, и сочувственные взгляды Стива, полные вины, ничуть не помогали.

Брок решил остаться в будущем, чтобы Стив и Сара смогли вернуться в две тысячи восемнадцатый, и, может, если бы всё так и осталось, то смириться с положением дел было бы легче. В конце концов Баки было не привыкать к форс-мажорам и резким поворотам судьбы.

Они с Броком ушли в комнату для «выдачи последних инструкций» и чтобы попрощаться без лишних глаз.

— Держи, — снял Баки с цепочки один из своих жетонов.

Вспомнилось, что Брока они очень интересовали, и Баки признался, что это Стив их восстановил. «Настоящий раритет, за который коллекционеры отвалят кучу бабла. Пусть бирки не те же самые из сороковых, а заказанные ностальгирующим по былым временам Кэпом, но для ценителей это ещё больше повышает их ценность», — присвистнул тогда Брок.

Коснувшись протянутого жетона, Брок вдруг странно вздрогнул и быстро заморгал, нахмурившись.

— На память, — они сказали это одновременно.

А потом Брок чуть замялся, но тоже потянул свою цепочку, чтобы поменять жетоны.

Их прощанию помешал шум в коридоре. Баки выскочил из комнаты, чтобы почти столкнуться с Вижном. За спиной синтезоида маячила Ванда Максимофф, которых встретили Норт и Стив.

— Мы решили дать вам шанс переубедить тех нас, которые остались в прошлом, — нарушила затянувшуюся паузу Максимофф, когда к ним подтянулись Старк и остальные девианты.

— Правда? И как? — спросил Баки, переглянувшись со Стивом и Броком.

— Я оставлю Саре координаты нашего местоположения, а также залью ей некоторую информацию о нашем будущем, — ответил Вижн, посмотрев на Сару, которую тут же прикрыл Стив.

— Роджерс, не дури, не думаю, что это повредит твоей дочери, — сказал Брок. — В конце концов, мы сюда за этим и прибыли.

— Всё хорошо, пап, — взяла Стива за руку Сара. — Я очень хочу тебе помочь. Это же совсем не больно.

— Да, простите… Просто ваше появление… Слишком неожиданно.

— Мы были друзьями, Стив, — сказала Максимофф, — и я хочу, чтобы так и оставалось. Пусть и в другой жизни. Я хочу исправить то, что исправить можно. К тому же, мы в курсе о вашей ситуации, — она кивнула на хрононавигатор. — Я могу попробовать воссоздать частицы Пима с помощью своей магии. Гарантий успеха нет, но…

— Ты правда можешь

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Детройт 2038 - Кицунэ Миято.
Книги, аналогичгные Детройт 2038 - Кицунэ Миято

Оставить комментарий