Читать интересную книгу Невеста на откуп (СИ) - Белецкая Наталья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74

– Правда?

Говорить было сложно. Не знаю, от чего я плавилась больше: от ласкающих меня рук или от приятных слов, что говорил хранитель.

– Правда, – подтвердил он, поглаживая мои бедра. – Я решил не отпускать тебя, сделать помощницей, очаровать, влюбить, а потом жениться. Простой план, однако на практике все оказалось гораздо сложнее: ты меня соблазняла…

– Нет! – Я вздрогнула от несправедливого упрека. – Я бы не посмела.

– Да! – Ллойд прижал меня к стене, жарко выдохнув в ухо. – Соблазняла, совершенно не подозревая, как действуешь на меня. Тебе не надо ничего делать, чтобы я горел от желания. Твой запах, голос, смех, твои волосы, губы, глаза, твоя походка, улыбка, просыпающаяся страстность – все это действует на меня, как огромная доза возбуждающего. Хотя нет, даже сильнее, чем доза. То, что не удалось самым дорогим и мощным зельям, удалось тебе. Я терял разум от того, что ты рядом, но мне нельзя касаться тебя.

Сейчас, кажется, Ллойд решил наверстать упущенное. Ласкал, целовал, а я лишь постанывала от захлестывающего удовольствия, водила руками по твердой груди, по широким плечам, зарывалась пальцами в короткие светлые волосы.

– Когда я прочел тот договор, – с трудом оторвавшись от моих губ, продолжил Ллойд, – мне показалось, что это хороший вариант, чтобы ускорить развитие наших отношений. У меня появлялась возможность доказать, что я буду хорошим мужем. И тут ты ставишь условие. Странное условие.

– Тебя оно не остановило…

Как же сложно разговаривать, когда супруг знает все мои чувствительные точки и беззастенчиво этим пользуется. Глаза Ллойда затуманились страстью, его руки задрали юбку.

– Не остановило. Но я неправильно понял причину. Думал, что тебе нужно доказать, что я лучший отец для ребенка. Стана, ох… – Он сбился, рвано вздохнул, – чулки? Серьёзно? И после этого ты говоришь, что не соблазняешь меня?

– Они лежали ближе всего, я не стала искать что-то другое, боялась разбудить тебя, – быстро выговорила я в свое оправдание. – Это неспециа-а-а-а-х.

Больше ничего связного сказать не получалось. Мы стонали так, что кажется, на улице было слышно. Прямо посередине коридора, у стены... Ллойд – в распахнутом халате, а я – в расстегнутом пальто и блузке, с задранной юбкой. Но это было умопомрачительно хорошо. Я отпустила все страхи, сомнения, позволила себе любить и быть любимой. Я отдавалась с таким пылом, что, кажется, Ллойд тоже потерял контроль и двигался напористо, быстро, резко.

Удовольствие накрыло нас одной волной, затопило, разметало и собрало заново, оставив ощущение слабости и непомерного счастья.

Часть I I. Глава 9. Расставание

Мы с Ллойдом сидели в ванне и для разнообразия действительно мылись. Я откинула голову назад, а муж смывал пену с моих волос, нежно массируя кожу.

– Последний раз я чувствовал себя таким же дураком, как сейчас, много лет назад, – вздохнул супруг.

– Брось! Ты самый умный человек, которого я знаю.

– Как можно быть таким идиотом? Я же видел, что ты любишь Иржи, знал, что ты ухаживала за братом, когда он был совсем маленьким. Но почему-то был уверен, что ты просто не любишь детей, поэтому выдвинула то странное условие. Ответ был на поверхности.

Досада в голосе мужа явно была неподдельной. Но я не понимала его чувств.

– Почему ты так расстраиваешься из-за этого? Мы же все прояснили.

– Это удар по моему самолюбию, – признался Ллойд. – Я был лучшим, когда учился. Всегда гордился, что могу докопаться до самой сути. Столько запутанных преступлений раскрыл, а свою жену понять не в состоянии.

– Не кори себя. Я тоже отличилась. Теперь понимаю, что не хотела видеть очевидные вещи. Боялась даже подумать о том, что ты можешь любить меня. Кто ты и кто я? Со стороны оно, наверное, ужасно глупо выглядело, но мне казалось, что так правильнее. Хотелось прекратить все это, пока не появился ребенок. – Я развернулась к супругу лицом и предложила: – Давай на будущее сразу договоримся: будем не догадываться, а разговаривать?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Договорились! – усмехнувшись, согласился Ллойд. – Признаю, был неправ, когда не давал тебе раскрыть рта. Но у меня есть оправдание: ты безумно соблазнительна.

Мне было так хорошо, что даже шевелиться не хотелось, но муж снова стал меня поглаживать. Что ж он такой неутомимый? Хотя я понимала, что он сейчас старается «наесться впрок» перед скорой разлукой. Нам помешали: резкий звук заставил меня подскочить на месте.

– Что это? – испуганно пробормотала я.

– Это звонок. К нам пришли.

Ллойд выглядел немного смущенным, вылезая из ванны.

– Меня сегодня утром разбудил переговорник, – сказал он. – Я забыл тебе сообщить: сегодня должны приехать твои родственники. Наверное, это они.

Конечно, бабушка и Иржи! Могла бы сообразить! Резкий звук раздался снова.

– Что ж он такой громкий? – пробурчал муж, натягивая штаны. – Стана, я пока их встречу, а ты одевайся и спускайся.

Ох, мы же в коридоре ничего не убрали! Там так и остались грязные тапочки Ллойда и моё пальто на полу. Оделась я в рекордные сроки и быстро спустилась по лестнице.

Еще до того, как я вошла в кухню, в груди появилось странное ощущение. Магия. С недавних пор я иногда чувствовала, если рядом творили заклинания. И сейчас был как раз такой момент. В кухне возле стола стоял Ллойд и с хмурым выражением лица слушал мужчину с медальоном хранителя на шее, рядом топтался парень лет шестнадцати с нашивкой помощника. Губы незнакомца двигались, но я ничего не слышала. Судя по всему, кто-то поставил заглушающие чары. Правда, и без звука было понятно, что новости, которыми делился пришедший хранитель, неприятные.

Не сразу я заметила опасливо оглядывающуюся бабушку и насупившегося Иржи.

– Стана! – радостно крикнул брат.

Я подскочила к моим любимым, крепко обняла, расцеловала в щеки. Как же я скучала!

– Ба, вы есть хотите?

– Хотим, но сначала нам бы умыться, а Иржи – переобуться и попарить ноги: у него ботинки промокли.

– Можно не только умыться, но и помыться, – сказала я, уводя родственников за собой. – Здесь есть ванная, даже две, горячая вода и канализация.

Как только мы вышли из кухни, бабушка вцепилась в рукав, останавливая меня, и зашептала:

– Это правда, что ты замуж за палача вышла?

– Какого палача?! – возмущенно ответила я, но бабушка на меня шикнула и опасливо оглянулась на дверь кухни.

– Я тут слышала кое-что… – начала она.

– Ты меньше верь гадким слухам! – оборвала я. – Ллойд не палач. Я замужем за хранителем закона первого ранга. Он честный и порядочный человек.

– Поживем, посмотрим… – покачала головой бабушка.

Она не верила, и в чем-то я её понимала. Опыт Велии подсказывал, что люди, наделенные властью, редко когда бывают порядочными по отношению ко всем остальным. Они могут уважительно общаться с другими аристократами, но тех, кто ниже статусом, не воспринимают как равных, а иногда и вовсе не считают за людей.

Пока Иржи купался, мы с бабушкой перенесли часть вещей в выбранные комнаты. Разложили сменную одежду, а грязную замочили. Бабушка ушла мыться, а брат побежал осматривать новый дом. Я же, возвращаясь в кухню, застала в прихожей Ллойда, который провожал гостей.

– Это хранитель Симилт и его помощник Витар, – представил уходящих супруг. – Они сопровождали Ндору и Иржи.

– Спасибо вам большое, – поблагодарила я.

Оба уважительно мне кивнули и, попрощавшись, вышли за дверь.

– Стана, – Ллойд крепко меня обнял. – Мне придется уехать сегодня.

– Как сегодня? А как же обед? – прозвучало жалко. – Может, лучше поедешь завтра?

Конечно, я понимала, что муж с удовольствием задержался бы, если бы это было возможно, но какая-то дурацкая надежда заставила произнести эти слова.

– Я полагал, что еще хотя бы день-два смогу побыть с тобой, познакомлюсь с твоей семьёй, но…

– Что тебе сказали эти двое?

– Стражник на границе опознал твою бабушку. Симилту показалось подозрительным, когда этот пограничник стал подробно выспрашивать, куда и зачем едет Ндора, что за мальчик рядом с ней и все в таком духе. Симилт дал распоряжение: проследить за подозрительным стражником. Тот после того, как отработал смену, внезапно попросил отпустить его на неделю и сорвался в Малфест. На всякий случай я приказал проследить за этим молодчиком, но сегодня его след потеряли недалеко от поместья герцога. Уверен, стражник заметил наблюдающих и сумел уйти.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невеста на откуп (СИ) - Белецкая Наталья.
Книги, аналогичгные Невеста на откуп (СИ) - Белецкая Наталья

Оставить комментарий