Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майор выбрал для себя два бокала виски и кружку светлого пива «Амберская корона».
Я с сомнением окинул взглядом его заказ. Как бы нам не пришлось транспортировать майора до корабля.
Капитан оказался более консервативен во вкусах. Две рюмки водки и два бутерброда с красной икрой.
На него можно рассчитывать.
Я взял кружку темного пива «Октябрьский эль» и тут же пригубил. Пиво подали отличное.
Майор осушил бокал с виски и запил пивом. Его расплывшееся лицо порозовело, и он сыто улыбнулся.
— Сколько нам на гражданском лететь? — поинтересовался я.
— Опоздаем от силы на полчаса, — ответил капитан. — Наши эшелоны движутся медленно. Мы вылетаем почти на два часа позже, так что сам суди.
Более за оставшееся до вылета время мы не проронили ни слова. Каждый наслаждался напитком и мыслями, которые бродили в головах. Я размышлял об услышанном в виртхаосе и никак не мог прийти к какому-то выводу. Кому могло потребоваться копаться в моей памяти и кто опасался, что я вспомню лишнее? Я пытался воскресить в памяти хоть один образ, но память выдавала туман, в котором, как мне казалось, обитали чудовища.
Пиво закончилось.
Время тоже.
Я взглянул на майора. Он казался трезвым и, судя по движениям, мог передвигаться сам. Я поднялся, оправил мундир, провел кредиткой над глазом подскочившего робота-официанта, оплачивая выпитое.
— Тронулись, — скомандовал я.
Капитан и майор оплатили заказы и последовали за мной.
Мы спустились на первый этаж и проследовали к четвертой платформе, откуда должна была через три минуты стартовать подъемная капсула на космодром на рейс «Луна — Амбер Транзит QZ». Забравшись в капсулу, мы расположились на свободных местах, и пристегнулись ремнями безопасности. Капсула рассчитана на двадцать человек и уже наполовину заполнена.
— Там на Амбере кто-нибудь есть? — полюбопытствовал я.
— Не понял, — икнул мне в лицо Розов.
— Я имею в виду инопланетников, — уточнил я.
— Туземцев, значит, — отозвался майор.
Я кивнул.
Майор нахмурился и с видом престарелого лектора, вынужденного отвлекаться от важной темы, чтобы разжевать тупому студенту прописные истины, произнес на едином дыхании:
— Все планеты человеческого пояса лишены иной разумной жизни.
Пауза.
— На Амбере есть глоттты — они полуразумны. Помесь макаки и страуса. Ужасное существо. В человеческий рост. Ноги слоновьи. Руки на полтора метра разворачиваются.
— Как это разворачиваются? — удивился я.
— Очень просто. Они ими стреляют.
Я представил себе описанное Розовым существо, которое, помимо внешней непрезентабельности, еще и стреляет руками, и мне расхотелось сталкиваться с подобным страшилищем.
— Такими они стали в процессе эволюции. Они так от хищников спасаются. На Амбере много лесов. Было. Но ветки расположены далеко от земли. Вот и представь. При опасности глоттты стреляют руками вверх, цепляются за последнюю ветку и возносятся на дерево. Хищник остается ни с чем. Глоттт — сохраняет себе жизнь.
За разговором мы не заметили, как стартовала капсула и медленно забралась на край горы. Теперь мы скользили по равнине до космодрома. Скольжение закончилось возле торгового корабля, помеченного изображением голубя. Из корабля к капсуле протянулись два соединительных загерметизированных трапа, и двери капсулы раскрылись.
Мы поднялись первыми и проследовали через трап в корабль.
На входе нас встретил офицер космофлота. Он козырнул, приветствуя нас, и потребовал предъявить билеты.
Майор напоминал шатающуюся под порывами ураганного ветра березку, но говорил внятно, будто был трезвым. Оформив наши билеты через приемный порт, офицер посторонился и пропустил нас в корабль, указав палубу и класс, где согласно билетам находились наши места.
Найти четвертую палубу, бизнес-класс, не составило труда.
Стены мягкого голубого цвета, притушенный свет, удобные, слегка наклоненные, будто на приеме у стоматолога, кресла. Я нашел свой номер, указанный на желтом посадочном билете, и устроился на сиденье поудобнее, расслабляя тело.
И тут я увидел его.
Впереди меня через проход сидел Гвинплей Плант, а рядом с ним… я отказался поверить увиденному… Илла Сливович, которая должна была покоиться на дне подводного мира Клинча.
Что они здесь делают?
Я сполз по креслу, стараясь укрыться, чтобы меня не заметил Плант.
Как Сливович спаслась? Как она могла спастись на дне океана без воздуха?
— Ты чего тут елозишь? — поинтересовался Розов и пьяно хихикнул.
— Тихо, — зашипел я.
— Чего тихо? Чего тихо? — запричитал майор, привлекая к себе внимание.
— Да сиди ты.
Я ухватил Розова и резко сдернул его в кресло.
— Тут любовница моя. Я ее кинул, ничего не объяснив. Теперь на глаза попасться не хочу.
— Понял, не дурак.
Розов пристегнулся ремнями, закрыл глаза, а уже через пять минут дремал.
Капитан Орлов ухмыльнулся. Он нацепил на глаза видеоочки, вдел в уши пуговки наушников, выбрал на телепанели фильм для просмотра и нажал кнопку проигрывания. Чтобы укрыться от глаз Планта и Сливович, я также напялил на переносицу очки и загрузил кино. Фильм «Жуки» оказался второсортным звездным боевиком с участием актеров второго класса, но я досмотрел его до конца, а когда фильм закончился, корабль уже выворачивал на орбиту Амбера.
Глава пятая
Солдат вынужден выполнять приказы — неважно, правильные или преступные — просто потому, что выживание зависит от действий команды, массы, коллектива.
Джо Холдеман. 11 тезисов военнослужащего Холдемана— Внимание, пассажиры! — раздался голос командира корабля. — Мы начинаем посадку. Пристегните ремни.
Я послушно пристегнулся, бросив взгляд на Гвинплея Планта, который, склонившись к своей спутнице, нашептывал ей что-то приятное на ушко. Илла улыбалась.
— Внимание, — вновь зазвучал голос из динамиков, но на этот раз в нем можно было разобрать интонации тревоги, — космодром, на который производится посадка, подвергается в эту минуту атаке повстанцев. Просьба не беспокоиться. Кораблю, как и его пассажирам, ничего не угрожает. Атаки повстанцев успешно отражаются нашими доблестными войсками.
— Эти подонки уже и до космопорта добрались, — изумился капитан Орлов.
— Куда смотрит Гривс? — задался вопросом майор Розов. — Это же преступление — позволить этим выродкам дойти до космопорта. Наши войска должны были остановить их задолго…
— Кто такой Гривс? — поинтересовался я.
— Командующий семнадцатым звезднодесантным.
— Гривсу давно пора в отставку. Он уже не справляется с ситуацией, — заметил Орлов.
— Бюрократы на Земле будут локти кусать, когда Гривс сдаст Амбер повстанцам.
От недавнего опьянения Розова не осталось и следа. А такое ли уж оно было недавнее? Я не имел представления о том, сколько длился полет. Если судить по фильму, который мне пришлось просмотреть, то полтора часа, но очень уж сомнительно, что время в полете между Луной и Амбером текло так же, как и на Земле.
Корабль сильно тряхнуло. Подбросило вверх и вновь ударило о посадочную полосу. Все стихло.
— Посадка закончена! — объявил командир звездолета. — Судно покинуть! Возле выходов пассажиров дожидается транспорт!
Я отстегнулся, плавно поднялся и столкнулся лицом к лицу с… Гвинплеем Плантом, который направлялся к выходу.
— Ты?! — ошарашенно прошипел Плант.
Его лицо выглядело так, будто на нем разорвалась атомная бомба. Только вместо бомбы взорвались чувства, которые он пережил в секунду, когда опознал меня.
— Я вижу, ты еще жив, — ехидно сказал я.
— Я вижу, что и ты еще жив. Пока… — с презрением пробормотал Гвинплей.
— Вы знакомы? — поинтересовался Розов.
И тут на меня прыгнули. Илла Сливович увидела меня, выглянув из-за плеча Планта, и, отпихнув его в сторону (Плант упал на старика с длинной седой бородой и с кольцом в ноздре), попыталась вцепиться мне в лицо ногтями, которые в последний раз она стригла лет двести назад. Помог Розов. Не испытывая особого благоговения перед дамой, майор ударил ее по рукам, ткнул кулаком в живот и отпихнул обратно в кресло.
— В некотором роде мы знакомы, — пробормотал я, отвечая на вопрос Розова.
Не обращая внимания на поверженных Планта и Сливович, мы продолжили путь к выходу.
Через минуту мы оказались на космобетонном покрытии космодрома перед пузатым допотопным автобусом.
Я осторожно оглядывался.
Со всех сторон, доступных взору, космодром окружал лес. Не джунгли, а обыкновенный смешанный лес, где ели стояли в обнимку с дубами и березами. На посадочных площадках стояли два фиолетовых спящих корабля с гербом Земли на борту в окружении россыпи звезд. Я невольно залюбовался красотой плавных форм этих машин, и в ту же секунду один из спящих кораблей пронзил голубоватый луч, исходящий откуда-то с неба. Корабль раскалился, превращаясь в красный горящий шар, и взорвался, разлетаясь на осколки.
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Там, за горизонтом - Александр Павлович Сапегин - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Звезданутые в тылу врага - Матвей Геннадьевич Курилкин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Битва - Уильям Кейт - Боевая фантастика