Читать интересную книгу Белая дорога - Линн Флевелинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 118

— Я знаю отличного парня, у которого есть замечательный корабль, и который, так случилось, полностью к моим услугам.

Алек скривился в усмешке.

— Капитан Раль. Надеюсь, его мачту всё ещё укрывают чары невидимки?

— О да, — ответил маг. — С месяц назад я как-то обедал с ним на борту его «Леди», и он продемонстрировал мне, что чары по-прежнему никуда не делись.

— В таком случае, Теро, ответь мне: где теперь мой корабль? — спросил Серегил.

Микам и Алек обменялись лукавыми взглядами. И Серегил знал, что это в его огород.

— Одну минуту, — Теро забрался на кровать и уселся, скрестив ноги, прямо посередине. Затем он закрыл глаза и свёл вместе пальцы, направив их от себя. Буквально через пару мгновений он снова открыл глаза.

— Он сейчас в гавани Нанты.

— Проклятье! — пробормотал Серегил. — В это время года путь сюда займёт у него не меньше месяца.

— Да, это так, — Теро выдержал паузу. — И всё же… есть иной путь, которым вы, пожалуй, могли бы воспользоваться. Хотя он и не самый простой. Ты же в курсе про Тамирскую Дорогу?

— Имя королевы мне известно, однако я не знал, что у неё была собственная дорога.

— Она проходит через центральный горный массив Скалы неподалёку от Римини и идёт до самого Эро, — пояснил маг. — Считается, что когда-то это был круговой путь, позволивший Тамир Великой обойти с фланга её кузена-узурпатора во время их последней битвы. На том самом поле боя и был позже построен Римини.

— И что, она всё ещё существует? — удивился Микам.

— Ну это правильнее было бы назвать даже не дорогой, а тропой, — пояснил Теро. — То место, откуда она берёт своё начало, скрыто от посторонних глаз. Но я могу указать вам его. Я бывал там однажды вместе с Магианой.

— И она действительно ведет к Эро? — спросил Алек. — Я полагал, этот город был разрушен ещё в стародавние времена.

— Сам город, да, — сказал ему Серегил. — Всё, что от него осталось — это кучка руин на склоне холма, да обломки городской стены. Однако там есть небольшой поселок, возле самого залива. Он называется Мост Нищих. Я бывал там пару раз. И, думаю, мы вполне могли бы там встретиться с Ралем.

— А эта тропа точно проходима в это время года? — не унимался Алек.

— Должна быть. Проходы не так уж высоко, — объяснил Теро.

— Слышал я, что в тех горах живёт престранный народец, — подал голос Микам.

— Да, но не думаю, что кто-нибудь встретится вам в пути. Они обычно сторонятся путников.

— И сколько времени, ты думаешь, это займёт у нас? — спросил Микам.

Теро немного подумал.

— Дней десять… ну, может, от силы пара недель Это до самого Моста Нищих. Если, конечно, вас не задержит погода.

— Что ж, тогда решено. Пусть будет Тамирская Дорога! — сказал Серегил. — Пошли-ка весточку Ралю, пусть поджидает нас там.

Теро произнёс заклятье послания, и в пространстве перед ним зависла светящаяся точка.

— Капитан Раль! Лорд Серегил шлёт Вам весть, что пришла пора снова платить по счетам. К первому дню Клесина он просит Вас прибыть в Бухту Эро.

Он оглянулся на Серегила:

— Добавишь что-нибудь сам?

— Дожидайся нас там и пошли кого-нибудь из известных нам людей дожидаться нас в Таверне морского Конька.

Теро кивнул и направил шар-посланец к востоку. Тот пролетел сквозь окошко и скрылся из виду.

— С тем, как добраться в Пленимар, всё вроде бы ясно. Однако как выдумаете протащить туда с собой Себранна? У вас троих ещё есть какие-то шансы там затеряться, но только не у него.

Серегил согласно кивнул.

— Над этим я ещё не работал. Есть предложения?

— Ни единого! А у тебя, Алек? — маг наклонился и тронул кончик его косички. — Твои волосы, это же словно маяк!

— Так сделай что-нибудь!

— Рыжий или каштановый?

— Что-о? О… э-э… каштановый!

Серегил вручил Теро прядку своих волос и Теро произнёс заклинание обращения, сделавшее волосы Алека точно такими же по цвету, как у Серегила. А затем проделал то же над Себранном, при помощи щепотки коричневой пудры придав и его коже нужный оттенок.

— Вот так. Теперь вы двое тоже похожи на истинных ’фейе. Остаётся надеяться, что это продержится на сей раз достаточно долго, чтобы вы успели провернуть свои дела.

— Что-то мне кажется, одного этого может быть недостаточно, — Алек многозначительно взвесил на руке свою косичку. — Видимо, пришла пора расстаться с нею.

— Боюсь, что так, — отозвался Серегил со страдальческим видом. — Я спрошу у трактирщика ножницы.

Теро лишь покачал головой.

— Не знаю, зачем я вам помогаю. Это же сущее безумие!

— Ну, тут уж ничего не поделаешь. Если не у Дохлого Ворона — наиболее вероятного места, где нас могут грохнуть — где ещё нам искать ответы относительно Себранна? — спросил Серегил. — И полагаю, ты должен быть заинтересован в этом едва ли не больше нас.

— А я полагаю, вам известно, где именно следует вести поиски, раз уж вас туда несет?

— Ну… я примерно знаю, как это выглядит, — вмешался Алек. — У Ихакобина в его мастерской повсюду были разложены все эти книги.

Теро снова покачал головой:

— И вы решили, что та, которая вам нужна, всё ещё находится на своём месте, несмотря на то, что её хозяина давно нет в живых?

— Если её там нет, мы выясним, кто её забрал, — сказал Серегил, пожав плечами, хотя чем больше он убеждал мага, тем всё менее убедительно это звучало даже для него самого.

— Если допустить, что мы все при этом останемся живы, — сухо заметил Теро.

Серегил в ответ лишь задрал бровь.

— А кто сказал «мы»? Ты с нами не идёшь.

— А кто ты такой, чтобы мне указывать?

Микам рассмеялся над их перебранкой.

— Это путешествие, на хвосте с существом, подобного которому не сыскать в целом свете, представляется достаточно опасным даже для ’фейе, — стараясь себя сдерживать, объяснил Сергил. — А что уж говорить про магию и твою кровь кудесника? Да ты для первого же встречного некроманта засветишься, как факел в ночи! Не исключено, что для алхимиков и пленимарских магов тоже. Да от тебя будет больше мороки, чем помощи!

— Мороки? — Теро, похоже, уже приготовился длинно возразить, однако, вместо этого вдруг оборвал себя на полуслове и согласно кивнул. — Допустим, ты прав. Однако я ведь должен проводить вас и показать то место, откуда идёт дорога.

— Пойми, я вовсе не хотел как-то оскорбить тебя в твоих чувствах, Теро, — отозвался Серегил. — Я никогда не сомневался ни в твоих способностях, ни в храбрости.

Теро скептически выгнул бровь.

— Спасибо на добром слове.

— Ну что ж, теперь займёмся рабскими метками? — подал голос Микам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Белая дорога - Линн Флевелинг.

Оставить комментарий