Никто не шелохнулся. Казалось, всех кругом разбил паралич — солдат, офицеров, придворных, толпу бунтовщиков на склоне холма. Энн дернула Форзона за руку; дверца фургона заскрипела, но никто не обратил на это внимания. Они проползли на четвереньках мимо часовых, обогнули неподвижные ряды солдат и бегом помчались вниз. Знакомая коренастая фигура рванулась навстречу: Ханс Ультман, улыбаясь от уха до уха, схватил их за руки и втянул в толпу.
— Кланяйтесь своему королю! — взревел Уилер.
Трясущиеся министры низко поклонились.
Пронзительно расхохотавшись, Уилер повернулся к рядам солдат и повелительно ткнул пальцем:
— Кланяйтесь королю! Кланяйтесь королю Блэку!
Солдаты поспешно поклонились.
— Да он сумасшедший, — прошептала Энн.
— Что случилось с Уилером? — спросил Ханс.
Энн рассказала.
— Безумен и очень опасен, — вынес свой вердикт Ультман.
Уилер поднялся на гребень холма и уставился на толпу внизу.
— Убирайтесь! — рявкнул он. — Вам приказывает король! Марш по домам!
Люди продолжали стоять молча и неподвижно. Прошла минута, другая. Уилер резко повернулся, сказал несколько слов Гаску и направился к гравиплану. Машина вертикально поднялась в воздух, сделала широкий круг над долиной и нырнула.
Толпа не шелохнулась. Люди стояли спокойно, следя за тем, как Птица заходит на второй круг. Сделав вираж, она опустилась так низко, что ее можно было достать с земли рукой.
Уилер высунулся из окна.
— Станнер! — ахнула Энн.
Машина развернулась, и рядом с первым скошенным упал второй. И третий.
Ханс Ультман выскочил из толпы, отбежал в сторону, опустился на одно колено и прицелился. Уилер, занятый своей жатвой, так и не заметил его. Станнер Ультмана издал короткое жужжание — и невидимая коса сломалась. Машина резко рванулась вперед, прошла в полуметре над вершиной холма — перепуганные солдаты едва успели разбежаться, — клюнула носом над очередной долиной и пропала из виду.
Они услышали отдаленный взрыв и увидели черный дым, вздымающийся к небесам.
Когда толпа, собравшись с духом, снова двинулась вперед, вершина холма оказалась пустой. Доблестные королевские солдаты сбежали. Они бежали долго и остановились потому, что стемнело.
Энн с Форзоном отправились к разбитому гравиплану и попытались извлечь из обломков обгоревшие тела: пилот и Уилер со станнером, намертво зажатым в правой руке. Там их и нашел Поль Леблан.
— Эти машины принципиально не могут разбиться, — заметил он.
— Им пришлось отключить большую часть защитных контуров, чтобы Уилер мог поработать станнером с высоты двух метров.
— Что ж, по крайней мере, он умер счастливым, — сказал Форзон.
— Ему удалось побыть королем Курра целых пять минут. С трубачами все в порядке, я надеюсь?
Леблан кивнул.
— Их освободили там же, на улице рядом с домом. Но потом распространился слух, что король забрал трубачей. Я подумал и решил, что народу полезно малость поволноваться, и приказал Джо припрятать их в надежном месте. — Леблан неожиданно хихикнул. — Боюсь, Джо никогда мне не простит! Когда он вместе с трубачами выйдет из того подвала и узнает, что мы за это время совершили революцию… Представляешь? Кстати, мы очень волновались за тебя. Тор сказал, что мужчина и женщина кричали на улице о похищении трубачей, но что с ними случилось, он не знает.
— С нами ничего не случилось, — сказал Форзон. — Разве что я стал совсем другим человеком.
Возле обломков планера постепенно собралась кучка любопытных, а потом пара дюжих куррианцев принесла Раштадта. Координатор долго смотрел на тело Уилера и наконец сказал:
— Я не желал ему смерти. Я хотел, чтобы его судили. Чтобы он страдал до конца своей подлой жизни.
Слезы потекли по его лицу; Раштадт отвернулся и ушел спотыкаясь. Заботливые опекуны поспешили вслед за ним.
Глава 18
Свадьба старшего инспектора Джефа Форзона и полевого агента Энн Кори, Б-627, Гурнил, состоялась на процветающей ферме Леблана, расположенной на плодородном полуострове. При бракосочетании присутствовали все 207 членов Команды Б, а услаждали гостей музыкой великий Тор и его знаменитые трубачи. Генерал-директор Смайн из Бюро Межпланетных Отношений прибыл перед самой церемонией и сразу после ее завершения отозвал молодоженов в сторонку, сделав знак Леблану присоединиться к ним.
— Прошу прощения, что отвлекаю вас в такой день, администратор… Ах да, мы повысили вас в чине, вы знаете? Итак, Верховная штаб-квартира рассмотрела ваш рапорт и желает получить дополнительные разъяснения по некоторым пунктам. Не вполне подходящий момент, я понимаю, но через три дня я должен быть на Пурроке, и если я сегодня не поговорю с вами…
— Ничего, все нормально, — рассеянно сказал Форзон. — По каким пунктам вы хотите получить дополнительные разъяснения?
Он видел только Энн — очаровательную невесту в куррианском многоцветном наряде глубоких тонов, красиво оттеняющих бледное золото волос. Никогда больше он не позволит ей выглядеть пожилой особой.
— Честно говоря, э-э-э… По всем. Верховная штаб-квартира не вполне понимает, каким образом вы использовали трубачей на благо демократии. Музыка, конечно, превосходная, даже я это понимаю… Но при чем тут?..
— На самом деле это несложно, сэр. С одной стороны, мы имеем народ с врожденными артистическими и музыкальными талантами, с другой стороны — короля, который позабыл, что у него есть совесть.
— Леблан, вы хоть что-нибудь понимаете?
— Ровно ничего, сэр, — ухмыльнулся Леблан.
— Неудивительно. Может быть, вам лучше начать с начала, администратор?
— Я и начал. Уникальный народ, питающий истинную страсть к прекрасному. Это раз. Король, который забыл о существовании совести. Это два. Следует учесть также, что король — типичный куррианец, питающий такую же страсть к прекрасному, как и его подданные.
— Обязательно учту, — сухо промолвил генерал-директор. — Продолжайте.
— Король практиковал неслыханно жестокие пытки и наказания, но распространялись они на весьма небольшую часть населения. К тому же наказания редко совершались в присутствии короля, а вопли из пыточных камер не достигали королевских покоев. В любом случае король более никогда не видел своих жертв, и так как его совесть не подвергалась испытаниям, он совершенно о ней позабыл. Что до его подданных, те не желали замечать ограниченных жестокостей, покуда король исправно удовлетворял их страсть к прекрасному. И лишь тогда, когда король попытался воспрепятствовать этой страсти, его народ взбунтовался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});