Читать интересную книгу Запах смерти - Джеффри Бартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
дальнюю сторону двора. Я переминался и нервничал, как магазинный воришка, к которому приближаются продавцы. В какой-то момент я поймал себя на том, что украдкой поглядываю на редкие машины, проносящиеся по шоссе мимо гравийной подъездной дорожки Ландвика, идущей изгибом и делающей «стоп» на равном расстоянии между его домом и обособленным гаражом. Не знаю, почему я так волновался: стук в переднюю дверь вряд ли считается тяжким преступлением. И даже при маловероятном раскладе, что кто-нибудь возьмет да откроет, у нас была наполовину или хотя бы на треть правдоподобная отговорка: мы, мол, взаимодействуем по проекту с директором ТСИ, и время для нас крайне важно.

Для себя мы, разумеется, знали (от Вабса, который не спускал глаз с директорского «БМВ» на служебной стоянке в центре города), что открывший нам дверь никак не будет Бернтом Ландвиком.

Но и эта наша «легенда на одну треть», рассчитанная на растерянного супруга или отпрыска, устарела к тому времени, как Киппи припарковала свой «Шевроле Малибу» у бровки. Нам обоим пришло недвусмысленное сообщение от Ландвика, что зона Эгг-Ривер чиста как стекло. Эту новость мы обсуждали в дороге, а Вира подслушивала с заднего сиденья.

Киппи звонила Джейку Сондерсу в общей сложности трижды, и все три раза без ответа. Первый раз – вчера под конец рабочего дня, затем еще поздно вечером, и наконец, когда мы кофейничали возле «Старбакса». Все три звонка переключались на голосовую почту.

– При нашем вчерашнем разговоре он так хотел помочь, – недоумевала Киппи. – Он знал, что Ландвик загружен встречами, и говорил, что займется всем сам… А теперь просто отмахивается от нас.

Я указал на сообщение в моей трубке:

– Может, это и есть его ответ?

Киппи пожала плечами.

– Это от Ландвика. А Джейка Сондерса даже нет в рассылке.

Когда мы вылезали из «Малибу», смартфон Киппи пиликнул во второй раз. Мы с Вирой стояли во дворе, а Киппи, молча прочитав эсэмэску, сказала:

– Снова от него, и практически то же самое. – Она еще секунду смотрела на экранчик. – Адресовано мне, Вабсу, Хэнсону и Марру.

Я проверил имейл у себя на смартфоне:

– А меня что-то обошли…

– Джейка Сондерса тоже.

Киппи закончила стычку с дверью Ландвика и проверила дверную ручку… заперто плотно. Повернулась ко мне и сказала:

– Пойдем глянем, что у него в гараже.

Глава 54

«Вы, два ублюдка, разве не смотрели свои текстовые сообщения?»

Но за первой реакцией сразу последовала вторая:

«Они у меня дома!»

На визитках, которые он им вручил, указывался рабочий адрес Бернта Ландвика, а это значит, что для поиска его домашнего адреса они задействовали другие ресурсы – коповские. И черта с два они бы поехали в Батавию, чтобы опросить его насчет Эгг-Ривер: для этого хватило бы и звонка. Он невольно поднял голову посмотреть, не высыпают ли в коридор полицейские, рассеиваясь по направлению к его кабинету.

Неприметный торопливо тронул все другие камеры наблюдения по участку. Патрульных машин, выстроившихся вдоль подъездной дорожки, нет. Нет и Хэнсона с Марром, направляющих своих подчиненных. Ни команды спецназа, затаившейся в засаде. Только женщина-коп и Собачник. Какого, извините, хрена?

Неприметный вышел из своего кабинета, поднялся этажом выше и прошелся по переходу с окнами, выходящими на стоянку ТСИ. Отсюда тоже не просматривалось ни патрульных машин, ни спецназовцев. Служебная стоянка начинала постепенно заполняться (было половина девятого утра), а гостевая почти пустовала – всего три машины и еще одна, прижатая к обочине. «Додж Чарджер», а в нем вроде кто-то сидит за рулем… Неприметный бросился обратно в кабинет, выхватил там из ящика шкафа компактный бинокль и побежал обратно. В переходе второго этажа примостился у окна, что напротив «Чарджера», и поднес бинокль к глазам. Подкрутив резкость, он сразу же узнал напарника Гимм; того здоровяка с заковыристой польской фамилией.

Неприметный опустил бинокль и призадумался. Киппи Гимм и этот непроизносимый были патрульными копами – немногим лучше тех же постовых. А Человек-Собака вообще невесть кто – помесь шавки-подрядчика и поисковика трупов. В том первом разговоре, кажется, всплыло, что эти «санитары природы» трудятся сверхурочно? Эдакие Нэнси Дрю и Братья Харди[52] на фрилансе? Лезут не в свои дела, которые им отнюдь не по зарплате, в надежде… на что? Что-нибудь выкопать? Если так, то у него на участке все чисто. Ну разве если…

Если они не проверят его гараж, где стоит «Форд Эскейп» Джейка Сондерса. Теоретически, если порыться в базе данных Управления транспорта по Иллинойсу – черт, у него в ТСИ такой доступ имелся, – то можно будет найти домашний адрес, а по нему наверняка установить машину покойного Джейка.

Словно в подтверждение этой тревожной мысли, айфон вновь ожил «Полетом Валькирий». Неприметный вошел в приложение. На этот раз сигнал тревоги доносился как раз от гаража. На видеотрансляции офицер Гимм что-то высвечивала фонариком в боковом гаражном окне.

Глава 55

Киппи попыталась открыть боковую дверь гаража, а я – поднять планку ролл-двери. Куда там… Обе надежно заперты.

Киппи заглянула в окно.

– Там что-то припарковано, – сказала она, всмотревшись.

– Эвакуатор?

Вместо ответа она достала из бардачка своего «Малибу» фонарик, вернулась и посветила в окно.

– Всего одна машина, на дальней стороне. Не эвакуатор. Внедорожник. – Еще раз с прищуром вглядевшись, сообщила: – По-моему, это «Форд Эскейп».

– По базе данных у Ландвика вроде «бэха».

Киппи взялась звонить своему напарнику, а мы с Вирой перешли перед домом лужайку в поисках какого-нибудь окна – любого, – не задернутого изнутри шторами. Увы, дом директора ТСИ был обернут, как рождественский подарок. Мы вернулись к Киппи, все так же дежурящей у гаража.

– Вабс проверяет, но на Ландвика действительно зарегистрирован только «БМВ».

Через секунду у нее опять зазвонил сотовый, и Киппи поднесла трубку к уху.

– Это точно? – проронила она через секунду.

По всей видимости, было именно так. Киппи убрала телефон и сказала:

– На «Эскейпе» ездит Джейк Сондерс.

– У него машина только одна?

Она кивнула.

– А здесь-то Сондерс что делает? – От Чикаго до Батавии примерно сорок минут езды, и то если на дорогах свободно. – Ведь он живет где-то в центре?

Киви неопределенно пожала плечами:

– Так указано в базе данных.

– И… что все это значит?

– После того, как ты сказал про загруженность Ландвика, я позвонила Джейку узнать, может ли тот посмотреть запись по Эгг-Ривер. Он охотно согласился, весь такой на позитиве… А потом как сгинул – дозвониться невозможно, на звонки не отвечает, а теперь еще и «Форд

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Запах смерти - Джеффри Бартон.
Книги, аналогичгные Запах смерти - Джеффри Бартон

Оставить комментарий