Читать интересную книгу Искушение - Кэтрин Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 89

— Ты не доверяешь мне, Грэнт?

— Доверяю. — Грэнт криво усмехнулся. — Когда я увижу, что мы живем лучше, чем сейчас, и что ты представляешь большую ценность для фермы, я все же не забуду, как ты заполучила половину Туманной Долины, моя дорогая.

— Ты до сих пор думаешь, что я обманула твоего брата? — спросила она, нахмурив брови. — Ты боишься, что я так же поступлю с тобой?

— Нет, но, как говорят, унция предусмотрительности стоит фунта лекарства. Я просто не предоставлю тебе удобного случая.

— Обманывать тебя — все равно, что обманывать себя.

Окончив проверять расчеты, он ответил:

— Я буду спать спокойнее, зная, что ты сознаешь это, Аманда.

— Грэнт. — Она наклонилась через его плечо, глядя на его работу.

— Что?

Когда ответа не последовало, он оторвал свой взгляд от бумаг и в ожидании наморщил лоб. Ее подбородок вздернулся, глаза сощурились, носик сморщился. Она показала ему язык. Он засмеялся:

— Это все, что ты собиралась сказать, моя кошечка?

— Я думаю, это существенно.

— Не совсем.

Неожиданно его рука обвилась вокруг ее талии. В следующее мгновение она очутилась на его коленях.

— Я предупреждаю тебя заранее, озорной чертенок, не показывай мне язык, не собираясь его использовать. — Его пальцы коснулись ее подбородка, приближая ее лицо, приближая ее губы. — Я-то знаю точно, что ты должна им делать.

Его теплые, упругие, властные губы мяли ее губы, и она отвечала. Между ее бедрами началось какое-то биение, сопровождавшее движения губ и бешеную работу сердца. Она чувствовала растущее возбуждение. Она трепетала, обнимая его. Его рука забралась ей под юбку. Сильная рука. Горячая. Все ближе и ближе…

С тяжелым вздохом Аманда оторвала свой рот. Руками она начала отталкивать его, упершись в грудь.

— Нет! Прекрати, Грэнт! Я не подразумевала подобного. Позволь мне идти!

— А если я не разрешу тебе? — проговорил он. Его глаза блестели, как изумрудные огоньки, улыбка была словно у волка, забавляющегося ягненком. — Милая, ты так разогреваешь меня, воспламеняешь, будто сухое дерево. Почему ты отказываешь и себе и мне?

Ее руки упали с его груди. В этот момент он решил, что она уступила желанию. Но она вновь повторила:

— Я сказала нет! Я предупреждаю тебя, Грэнт! Схлопочешь по своему мужскому достоинству, если будешь упорствовать.

Чуть раньше он почувствовал укол сквозь брюки. Он скосил глаза вниз, найдя место, где нож для распечатывания писем касался его тела.

— Ты не посмеешь, — произнес он, тяжело дыша.

— Ну, так проверь, — блефовала она. Их глаза встретились.

Поспешно он убрал руки с ее одежды, приподняв их в знак поражения.

— Прекрасно, ты свободна. Забирай свое оружие и убирайся, непослушный ребенок!

Она быстренько сорвалась с его колен и бросила перочинный ножик на письменный стол.

— Почему, Аманда? — мрачно спросил он. — Почему ты упрямишься, зная, что мы можем доставить друг другу удовольствие? Было бы что беречь, репутация у тебя все равно подмочена.

— За что я тебе и благодарна, — напомнила она ему холодно.

— Так почему?

В этот момент постучал Чалмерс, чтобы возвестить о прибытии Анабел. Аманда усмехнулась:

— А вот почему. Причина только что прибыла обсудить с тобой помолвку. И если ты хочешь провести медовый месяц с ней, то держи свои лапы подальше от моего подола, вероломный дьявол.

ГЛАВА 18

Не все было тихо и мирно в Туманной Долине. Отношения между Амандой и Грэнтом были напряжены. Их взаимное влечение не было разрушено, и для каждого из них жизнь превратилась в пытку.

Несмотря на то, что она хотела Грэнта, любила его даже больше, чем могла себе раньше представить, Аманда упрямо сопротивлялась их обоюдному желанию. Это сделало Грэнта более угрюмым, чем обычно. Он раздражал ее, и мысль о нем стала как зудящее место, которое нельзя почесать. День ото дня ситуация все ухудшалась. Грэнт становился все более вспыльчивым. Она отвечала ему тем же. Бедный Чалмерс был между двух огней.

Кроме того, все хозяйство спешно готовилось к летнему аукциону лошадей. Некоторые договора находились в критической стадии, от них зависели серьезные решения и крупные финансовые сделки. Аманда превратилась в целую проблему для Грэнта.

— Пропади оно все пропадом, Аманда! Я не могу одновременно вести переговоры с людьми и сомневаться в том, что стоит за моей спиной. Я не могу совещаться с тобой по каждому поводу, когда можно что-то решить на месте.

— Вздор! Я не прошу у тебя внимания больше, чем ты уделяешь каждому своему партнеру. Хорошо, мистер, тебе просто надо кое-чему научиться: жить вместе. Туманная Долина наполовину принадлежит мне, и я заслужила иметь право голоса в сделках. Если тебе трудно выносить небольшие проволочки, включи меня в совещание, тогда мы обсудим решение сразу вместе.

— Только когда ад замерзнет! — горячо возразил он. — Единственное, чего мне не хватает в жизни, это подвергать дело риску из-за того, что ты начнешь распространяться о своих «ценных качествах» при потенциальных клиентах.

— Ты опять демонстрируешь свою тупость, Грэнт. Не говоря уже об ослином упрямстве. То, что я женщина, не отрицает возможности наличия у меня мозгов. Не напомнить ли тебе, что я гораздо лучше тебя справляюсь с бухгалтерскими счетами?

— Твои способности рисовать графики не делают из тебя гения в бизнесе.

— А от того, что ты мужчина, ты тоже не становишься гением. Уясни себе, чтобы больше не было неурядиц: я не собираюсь сорить словами. Либо я присутствую на всех переговорах и знакомлюсь со всеми соглашениями, либо ты можешь распрощаться со всеми своими планами, мистер Всемогущий Гарднер. Я отказываюсь подписывать все, что ты принесешь на подпись постфактум. Как мой партнер, ты не имеешь права покупать, продавать или торговать без моего согласия, даже если речь идет о пучке соломы. И мы оба об этом знаем.

— Ты не можешь так поступить со мной, Аманда!

— Именно так я и сделаю.

— Это шантаж!

— Обсуди этот вопрос с адвокатом. Между тем, я надеюсь, ты встретишься с Эндрю Гастингсом в следующую пятницу. Полагаю, ты включишь меня в эту дискуссию. Надеюсь, ты будешь вести себя порядочно по отношению ко мне, как подобает джентльмену. В противном случае я заставлю тебя сожалеть о том дне, когда ты появился на свет.

— Я уже пожалел. С тех пор, как мы познакомились. Ты только и занимаешься тем, что делаешь мою жизнь несносной.

— Ха! — воскликнула она. — Ты еще не знаешь, что такое несносная жизнь!

Аманда застала его сидящим на бочке в жутком раздражении. Для него была невыносима мысль, что маленькая ведьма будет держать будущее Туманной Долины в своих тонких фарфоровых пальчиках. В довершение ко всему, эта ее жадность, желание присвоить все права — и при этом закон на ее стороне. Он включил ее в переговоры, чтобы не сорвать несколько выгодных сделок, хотя ее участие могло свести на нет все усилия.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Искушение - Кэтрин Харт.
Книги, аналогичгные Искушение - Кэтрин Харт

Оставить комментарий