Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вышло, что моё последнее предположение оказалось верным.
Мы почти догнали обоз, видели телегу сзади. А навстречу ему двигался одинокий всадник, за которым летели…
Генри цветисто выругался, вновь ударив шпорами свою лошадь, оторвался от нас. Капюшон слетел с его головы, я успела заметить, как опасно почернел взгляд учителя.
– Создатель, что это? – выдохнул Кассиан, сжимая в одной руке поводья, в другой свой боевой топор.
– То, чего я пока не проходила, – пробормотала я, не уверенная, слышал ли ведьмак мой голос.
Позади отступника летели какие-то чёрные призраки, от которых, казалось, стало ещё холоднее. У тех призраков не было лиц, они напоминали груду чёрных тряпок, накинутых на серые кости, которые были видны кое-где и вызывали тошнотворный страх.
Мужик с парнем двадцати лет, сидящие на козлах повозки, в недоумении остановили лошадей. На их лицах читались шок и ужас. Плохо дело, они готовы удариться в панику. Я решила заняться ими, пока Защитники будут разбираться с отступником.
– Спокойно, – улыбнулась я мирным работягам, снимая капюшон. Генри уже говорил мне, что люди охотнее будут слушаться меня, потому что я девушка, да ещё и симпатичная. Сейчас старалась включить всё своё обаяние, ласково приказывая: – Разверните телегу и уезжайте отсюда.
– Ч-что происходит? – проблеял парень, затравленно смотря вперёд.
Я поставила своего огромного коня так, чтобы загородить им не только проезд вперёд, но и вид на битву магов. А агрессивную некромантию и ведьмачество со скверной буквально чувствовала кожей, из-за чего так и хотелось передёрнуться. Внутри меня словно тянули узел терпения, что просто ужасно раздражало. Но если я буду раздражаться, то едва ли смогу убедить этих людей не паниковать.
– Что бы то ни было, вас не коснётся, – пообещала я, но моя улыбка таяла. Я беспокоилась за Генри и Кассиана. Им вдвоём было бы легко победить простого некроманта, так чего же они медлят? Я всё ещё слышу звуки битвы, однако не могу оставить мирных людей тут. – Разворачивайте телегу и уезжайте!
– Но нам надо продать… – начал было мужик, однако заткнулся, встретившись со мной взглядом.
Узел терпения развязался.
Я решительно подъехала к двум повидавшим виды лошадкам, запряжённым в эту телегу, взяла их за уздцы и потянула в сторону, разворачивая. Коняшки с радостью зафыркали и поспешили покинуть опасную местность.
Проехав с телегой метров двадцать и убедившись, что всё будет хорошо, повернула назад к Генри и Кассиану. Они так и продолжали драться! Там точно не просто некромант, а самый настоящий вампир!
Понеслась к ним, на ходу строя заклинания щита и «танатос». В битву включилась вполне успешно и вовремя, потому что иначе Кассиана сбили бы с седла странные призраки, а для Генри я выиграла время. Отступник был мне незнаком, однако ухмыльнулся, продемонстрировав клыки вампира. Он мелькал тенью, появляясь то тут, то там.
Значит, он уже действительно перевоплотился!
Дальше мне пришлось снова отъехать за спины мужчин, чтобы не мешать им. В любой момент была готова вновь накинуть на кого-то свой щит. Но пока что никому этого было не нужно. Зато в воздухе над нами продолжали летать чёрные призраки.
Я ударила ближайшего «танатосом». Призрак клацнул челюстью, да только она и была у него видна под чёрной тканью. Вблизи они оказались ещё в сто раз страшнее, чем издали!
«Танатос» плохо на них действовал. Но одного мне удалось обезвредить после пятого удара. Странно, что этих призраков не нужно изгонять за Грань. Обычно моя магия словно сама знала, куда какую душу поместить и за какие Врата. Но сейчас чутьё молчало. Почему? Наверное, потому что это и не души вовсе…
Потом спрошу у Генри, что за существа такие, а сейчас я занималась тем, что поливала их заклинаниями. И капельку потеряла бдительность, подпустив к себе одного из них со спины. Холод проникал сквозь одежду, Бурый подо мной нервно ёрзал.
Заметила приведение, когда стало слишком поздно. Кости пальцев сомкнулись на моей шее, подняли над спиной коня. От прикосновения твари мне стало ужасно холодно и дико страшно. Я не могла сделать ни вдоха, руки почему-то отказывались слушаться, хотелось высвободиться, но мне не удавалось сделать ровным счётом ничего. Я только хрипела, находясь в стальной хватке призрака.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вивьен! – взревел Генри. Я с трудом нашла его взглядом. Учитель был невероятно бледен, хотя никаких ран не получал. Мне хотелось попросить его о помощи, но из горла вырвался только хрип. Глаза учителя полны черноты некромантии и боли. Если он атакует призрака, неминуемо заденет и меня.
Наш враг вдруг расхохотался. Он знал, что проиграет, его лицо было испачкано кровью, правый глаз заплыл… а нет, выбит.
– Хотите, я уберу своих друзей, – зло сказал вампир. Это был даже не вопрос. – Из Тени и Мрака!
Лицо отступника было перекошено от злобы и боли. Из виска текла кровь. Я заметила, что лезвие топора Кассиана обильно испачкано кровью, однако сам ведьмак был лишь слегка поцарапан.
Генри молниеносно замахнулся посохом на вампира, однако тоже неминуемо опоздал.
Топор и посох должны были опуститься на голову врага в считанные мгновения. Но опоздали.
Рядом со мной распахнулась Грань, куда затянуло почему-то и призрака, и меня.
А чей-то яростный и отчаянный рёв огласил весь лес… не думаю, что в этих местах когда-то слышали крики, наполненные такой сильной болью.
Глава 17. За Гранью и третьими Вратами
äppyt tipput hilijalleen .
Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen
Трек Loituma – Ievas Polka
Меня выкинуло куда-то, я упала на землю и ещё скользила пять метров по грязи. Рёбра мгновенно отозвались болью, дыхание перехватило. Я натужно кашляла, щупая свою шею, но пальцев страшного призрака больше не чувствовала.
Встала на четвереньки, продолжая содрогаться. Руки тряслись, однако усилием воли я не упала в грязь снова. Подняла голову, оглядываясь. Вздрогнула, когда заметила рядом скелет в чёрной ткани. Вот только теперь он бездумно смотрел перед собой, не обращая на меня внимания. Просто висел в воздухе, от него уже не шло такого холода, как раньше.
Я быстро встала на ноги и поспешила отойти от существа подальше. Оно бездумно повернуло череп в мою сторону, снова отвернулось и куда-то улетело.
Облегчённо выдохнув, стала осматриваться дальше.
На меня тоже смотрели прохожие. Я оказалась посреди широкой улицы с низкими неказистыми домишками. Брусчаткой тут и не пахло, липкая грязь неприятно чавкала под моими… тканевыми туфельками.
Что? Но где мои сапоги?! А где снег? И где я? Пристально оглядела своё платьице. Оно было похоже на то, которое я купила в Заврии.
Словно почувствовав, что я о нём думаю, платье изменилось, став из изумрудного откровенно красным. И чёрное кружево никак не спасло ситуации, а очень даже наоборот! Платье полностью оголило плечи и до предела открыло декольте. Понятия не имею, как только с меня не спадало, но грудь, казалось, сейчас выпрыгнет наружу. Почти выглядывала розоватая кожа вокруг сосков. На моих руках появились чёрные кружевные перчатки до середины предплечий. А юбка тут была такая пышная, что я самой себе показалась тортиком.
Нервно закрыла руками ужасающий вырез.
Взгляды мужской половины прохожих похотливо потемнели. Я буквально прочла по их лицам, как бы им хотелось сдёрнуть с меня это платье и выбросить грязь.
Я приняла максимально независимый вид, судорожно думая, что теперь делать. Только что ведь была в лесу, там шёл снег. А теперь я непонятно где, тут душно и прохладно одновременно. Никаких примечательных заведений, магазинчиков, где бы по товару я бы определила страну производителя. Или хотя бы по языку, на котором были бы написаны названия. Нет ни одного дерева. А небо затянуто чем-то вроде коричневатых туч. Кажется, скоро пойдёт дождь.
- Делу время, потехе час! (СИ) - Гром Мира - Любовно-фантастические романы
- Рожденная в полночь - С. С. Хантер - Любовно-фантастические романы
- Я - ваша крестная ведьма! - Миледи - Любовно-фантастические романы
- Серые тени (СИ) - Сушкова Евгения - Любовно-фантастические романы
- Сиреневая госпожа поместья Лундун. Том 2 - Ксения Винтер - Любовно-фантастические романы